Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Acuerdo de participación

Acuerdo de participación

Modelo de acuerdo de participación

En la vida social actual, cada vez más personas utilizan acuerdos. Después de firmar un acuerdo, existen leyes a seguir y registros bien documentados. ¿Conoce el formato del acuerdo? A continuación se muestra un modelo de acuerdo de participación que compilé para usted. Bienvenido a leer. Espero que te guste.

Acuerdo de Participación 1 Parte A:

Parte B:

Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B, mediante una negociación amistosa, han encomendado a la Parte B la posesión de las acciones en nombre de la Parte A. En materia de acciones, se ha llegado al siguiente acuerdo para que ambas partes respeten:

Artículo 1 Contenido de la Encomienda

1.1 La Parte A confía voluntariamente a la Parte B como su agente a xxx Co., Ltd. (en adelante, la "Compañía") es el titular nominal de una inversión de xxx millones de RMB y ejerce los derechos de accionista relevantes en su nombre. La Parte B está dispuesta a aceptar la encomienda de la Parte A y ejercer los derechos relevantes de los accionistas en nombre de la Parte A.

Artículo 2 Autoridad de Encomienda

La Parte A encomienda a la Parte B el ejercicio de sus derechos en su nombre, incluyendo: La Parte B registra las acciones encomendadas en su propio nombre en la lista de accionistas de la empresa y registra participar ante las autoridades industriales y comerciales, participar en actividades relevantes como accionista, cobrar dividendos o bonificaciones en su nombre, asistir a las asambleas de accionistas y ejercer los derechos de voto, y ejercer otros derechos que la Ley de Sociedades Anónimas y los Estatutos Sociales confieren a los accionistas.

Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte A

3.1 Como inversionista real que posee acciones, la Parte A disfruta de derechos reales de accionista en la empresa y tiene derecho a los ingresos de inversión correspondientes de la Parte B únicamente; posee el capital contable formado por las acciones a su propio nombre en nombre de la Parte A, y no tiene ningún derecho a obtener ganancias o disposición del capital contable formado por dicho aporte de capital (incluyendo, entre otros, la transferencia, prenda y transferencia de capital contable).

3.2 Durante el período de participación accionaria encomendado, la Parte A tiene derecho a transferir los derechos relevantes de los accionistas a sí misma o a cualquier tercero designado por ella cuando se cumplan las condiciones. En ese momento, la Parte B aceptará incondicionalmente y portará los documentos legales pertinentes.

3.3 La Parte A, como propietaria real de las acciones encomendadas, tiene derecho a supervisar y corregir el comportamiento inadecuado de la Parte B en materia de encomienda de conformidad con este Acuerdo, y tiene derecho a exigir a la Parte B que compense las acciones reales. pérdidas causadas por un comportamiento de encomienda inadecuado basado en este Acuerdo, pero la Parte A no interferirá a voluntad con las actividades comerciales normales de la Parte B.

3.4 Si la Parte A cree que la Parte B no puede cumplir honestamente las obligaciones que le han encomendado, tiene derecho a rescindir la encomienda a la Parte B de conformidad con la ley y exigir la transferencia de las acciones encomendadas correspondientes a una nueva Fiduciario elegido por el fideicomitente de conformidad con la ley.

Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte B

4.1 Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A, la Parte B no confiará a un tercero la posesión de las acciones de control y los derechos de los accionistas antes mencionados.

4.2 Como accionista nominal de la empresa, la Parte B se compromete a que su patrimonio esté limitado por el contenido de este acuerdo. Cuando la Parte B necesite ejercer derechos de voto al participar en la operación y gestión de la sociedad como accionista, deberá notificarlo a la Parte A con al menos 7 días de anticipación y obtener la autorización escrita de la Parte A. Sin la autorización escrita de la Parte A, la Parte B no podrá transferir, disponer de las acciones que posee y de todos sus ingresos, ni crear ninguna forma de garantía para ella, ni podrá realizar ninguna conducta que perjudique los intereses de la Parte A.

4.3 La Parte B se compromete a transferir todos los ingresos futuros por inversiones (incluidos dividendos en efectivo, dividendos o cualquier otra distribución de ingresos) obtenidos de la tenencia de acciones en nombre de la Parte A a la Parte A, y se compromete a transferir los ingresos por inversiones a la Parte A dentro de los 3 días posteriores a la recepción del ingreso de la inversión en la cuenta bancaria designada. Si la Parte B no entrega el préstamo a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una multa equivalente a los intereses vencidos del préstamo bancario durante el mismo período.

4.4 Cuando la Parte A tiene la intención de transferir acciones encomendadas a los accionistas de la empresa u otras personas, la Parte B debe brindar la asistencia y conveniencia necesarias.

Artículo 5: Honorarios de participación accionaria encomendados

La Parte B no recibirá remuneración alguna durante el período de participación accionaria encomendada por la Parte A.

Artículo 6: Período de tenencia accionaria encomendada

El período durante el cual la Parte A encomienda a la Parte B la tenencia de acciones en nombre de la Parte A comenzará desde la fecha de vigencia de este Acuerdo hasta que la Parte B representa a la Parte A en nombre de la Parte A de acuerdo con las instrucciones de la Parte A o un tercero designado por la Parte A transfiere las acciones.

Artículo 7 Cláusula de Confidencialidad

Ambas partes están obligadas a mantener confidencial cualquier información comercial de la otra parte con la que entren en contacto o conozcan durante la ejecución de este acuerdo, a menos que exista evidencia evidente que demuestre que dicha información es de conocimiento común o cuenta con autorización previa por escrito de la otra parte. Estas obligaciones de confidencialidad sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo. Si cualquiera de las partes causa pérdidas a la otra por el incumplimiento de esta obligación, deberá compensar a la otra parte por las pérdidas correspondientes.

Artículo 8 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa.

Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar la disputa ante el tribunal popular donde se encuentra la Parte A para su procesamiento.

Otros asuntos del artículo 9

9.1 Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

9.2 Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Año, mes, año

Convenio de Participación 2 Parte A (responsable):

Parte B (Fiduciario):

De acuerdo con la "Ley de Contratos", la "Ley de Sociedades" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre poseer el capital social de la sociedad limitada en nombre de la Parte A acuerdo para cumplir.

1. Situación básica de A Co., Ltd.

A Co., Ltd. es una sociedad de responsabilidad limitada registrada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

II. A la Parte A se le confía a la Parte B la contribución de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a una sociedad limitada en nombre de la Parte B. El número de cuenta es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El aporte de capital y el índice de participación mencionados anteriormente están registrados en los estatutos de la empresa, el registro industrial y comercial y otros documentos relevantes a nombre de la Parte B, pero el propietario real es la Parte A...

3. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La contribución de capital de la Parte B a la sociedad limitada será proporcionada por la Parte A. Después de recibir la contribución de capital de la Parte A, la Parte B deberá cumplir con sus obligaciones de contribución de capital a Co., Ltd. A dentro del plazo legal y Emitir un recibo a la Parte A.

2. A partir de la fecha de constitución de la Sociedad A, la Parte A gozará de los derechos y obligaciones de los accionistas en función de su aporte de capital y participación accionaria. ratio en la Compañía A..

3. La Parte B presentará la información financiera de la compañía a la Parte A mensualmente, incluyendo, entre otros, el balance, el estado de pérdidas y ganancias y el estado de flujo de efectivo. Si la Parte A tiene alguna pregunta, la Parte B está obligada a dar una explicación razonable.

4. Cinco días antes de cada asamblea de accionistas o junta directiva, la Parte B informará el contenido de la asamblea a la Parte A. Al presentarse a votación, la Parte B ejercerá sus derechos de voto según la Parte. Las instrucciones de A.

5. La bonificación asignada por la sociedad limitada a la Parte B pertenece a la Parte A. La Parte B pagará todos los dividendos a la Parte A dentro de los diez días posteriores a la recepción de los dividendos.

Cuatro. Transferencia de capital

1. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no transferirá el capital de A Co., Ltd. en nombre de la Parte A a nadie.

2. La Parte A podrá exigir a la Parte B que transfiera todo o parte de su capital a la Parte A o un tercero designado por la Parte A en cualquier momento. La Parte B ayudará a manejar el capital dentro de los 30 días siguientes. recibir instrucciones de la Parte A Cambiar registro..

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte B viola las disposiciones del artículo 4 de este Acuerdo, la Parte B deberá. compensar a la Parte A por daños y perjuicios en RMB.

Si la Parte B viola otros términos de este Acuerdo, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas. Las pérdidas incluyen pérdidas reales y pérdida de beneficios obtenibles.

Jurisdicción de los verbos intransitivos sobre disputas

Las disputas que surjan de este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, se presentarán al Tribunal Popular donde esté la Parte A; se encuentra para juicio.

Siete. Establecimiento y Vigencia

Este Acuerdo será establecido y efectivo a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y la sociedad limitada una copia.

Parte A:

Parte B:

Año, Mes, Día

Contrato de Participación 3 Parte A:

Parte B:

Basado en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B, a través de una negociación amistosa, han llegado al siguiente acuerdo sobre la cuestión de que la Parte A encomienda a la Parte B la posesión de acciones en en nombre de la Parte B, para el cumplimiento mutuo de ambas partes:

1, Contenido de la encomienda

La Parte A confía voluntariamente a la Parte B como titular nominal de su RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ monto de inversión en yuanes

En segundo lugar, autoridad de autorización

Los derechos que la Parte A confía a la Parte B para ejercer en su nombre incluyen: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tres.

Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Como inversionista real de la inversión mencionada anteriormente, la Parte A disfruta de los derechos reales de accionista de _ _ _ _ _ y disfruta de los ingresos de inversión correspondientes. La Parte B solo puede utilizar sus; propio Contribuir nominalmente con capital a _ _ _ _ _ _ y mantener el capital social formado por la inversión en nombre de la Parte A, y no disfrutar de ningún derecho a ingresos o disposición (incluidos, entre otros, la transferencia y prenda de los derechos de los accionistas). equidad).

2. Durante el período de participación accionaria encomendado, la Parte A tiene derecho a transferir los derechos de los accionistas relevantes a sí misma o a cualquier tercero designado por ella cuando se cumplan las condiciones. La Parte B aceptará incondicionalmente y asumirá las obligaciones legales pertinentes. involucrado en ese momento. Durante el período en que la Parte B posee las acciones en nombre de la Parte B, todos los honorarios e impuestos relevantes (incluidos, entre otros, honorarios de abogados, honorarios de auditoría, honorarios de evaluación de activos de proyectos de inversión, etc. relacionados con las acciones poseídas en nombre de la Parte B ) correrá a cargo de la Parte A; la Parte B transferirá las acciones encomendadas a la Parte A o a cualquier tercero designado por la Parte A, la tarifa de registro de cambio también correrá a cargo de la Parte A.

3. principal, la Parte A está obligada a cumplir con las disposiciones de los estatutos de la empresa, este acuerdo y la "Ley de Sociedades". Realizar aportaciones de capital oportunas en efectivo en RMB y asumir todos los riesgos de inversión hasta el monto del capital aportado.

4. Como propietario real de las "acciones representativas", la Parte A tiene derecho a supervisar y corregir la encomienda indebida de la Parte B de conformidad con este Acuerdo, y tiene derecho a exigir a la Parte B que compense. la encomienda indebida basada en este Acuerdo pérdidas reales, pero la Parte A no puede interferir con las actividades comerciales normales de la Parte B a voluntad.

5. Si la Parte A cree que la Parte B no puede cumplir honestamente con sus responsabilidades fiduciarias, tiene derecho a rescindir la encomienda de la Parte B y exigir la transferencia de las "acciones representativas" correspondientes al nuevo fiduciario seleccionado por la Parte B. al encomendador de conformidad con la ley, sin embargo, la Parte B deberá ser notificada por escrito con 15 días de anticipación.

Parte 1

Parte B

Fecha, año y mes

;