¿Qué certificados necesitas obtener si quieres trabajar en la industria de la traducción de inglés?
1. CATTI (Examen de calificación de traducción del Grupo Editorial Internacional de China): este es el examen de calificación de traducción más autorizado en China, dividido en tres. niveles, siendo el Nivel 1 el más alto. Aprobar este examen puede demostrar que su capacidad de traducción ha alcanzado un cierto nivel profesional.
2. CET (CET 4 y CET 6): Aunque no se trata de un certificado de traducción especializada, si quieres dedicarte a trabajos de traducción, debes aprobar al menos el CET 4, siendo mejor el CET 6. .
3. TOEFL/IELTS: Estos dos exámenes de dominio del inglés son ampliamente reconocidos a nivel internacional. Si planeas trabajar como traductor a nivel internacional, TOEFL o IELTS son esenciales.
4.GRE/GMAT::Son exámenes de admisión de posgrado. Si planeas continuar tus estudios, estos dos exámenes también son obligatorios.
5. Otros certificados de traducción profesional: como certificados de inglés legal y certificados de inglés médico, que pueden hacerte más competitivo en un campo específico.
Además de los certificados anteriores, también es importante tener experiencia práctica en traducción. Puedes adquirir experiencia a través de pasantías y actividades de voluntariado. Al mismo tiempo, un buen sentido del idioma y un amplio conocimiento son también la base para un buen trabajo de traducción.