Regulaciones de la ciudad de Chengdu para proteger el derecho de los niños y adolescentes en edad escolar a recibir educación obligatoria
Los gobiernos populares municipales, distritales y distritales se esforzarán por crear las condiciones para establecer escuelas (clases) de educación especial para niños y adolescentes ciegos, sordos, mudos, retrasados mentales y otros discapacitados. Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles deben implementar concienzudamente que la tasa de crecimiento de las asignaciones financieras para la educación obligatoria sea mayor que la tasa de crecimiento de los ingresos fiscales regulares, de modo que el financiamiento educativo promedio basado en el número de estudiantes en la escuela aumente año tras año.
Los gobiernos populares de todos los niveles deben recaudar recargos locales para la educación urbana y rural de acuerdo con las proporciones prescritas por el Estado y garantizar que se utilicen para la implementación de la educación obligatoria.
Ninguna unidad o individuo puede malversar, deducir o apropiarse indebidamente de fondos educativos. Los departamentos de auditoría y finanzas en todos los niveles deben fortalecer la supervisión e inspección del uso de los fondos para educación. Artículo 6 Los gobiernos populares de todos los niveles incluirán la construcción, ampliación y renovación de edificios de escuelas primarias y secundarias en los planes de construcción de capital local. Se deben tomar medidas efectivas para obtener fondos, renovar los edificios ruinosos en las escuelas primarias y secundarias y garantizar la seguridad de los maestros y estudiantes, las instalaciones y el equipo de enseñanza de las escuelas deben estar garantizados de acuerdo con las regulaciones. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales, distritales y distritales fortalecerán la construcción de docentes y bases de formación docente para garantizar la fuente y la calidad de los docentes de educación obligatoria.
Se debe garantizar la estabilidad del equipo docente. Ninguna unidad puede transferir o pedir prestados docentes para que realicen otros trabajos, y ninguna unidad puede retener a los graduados universitarios asignados para enseñar en escuelas primarias y secundarias de acuerdo con los planes nacionales.
Toda la sociedad debería respetar a los docentes. Los gobiernos populares en todos los niveles deben tomar medidas activas para mejorar el estatus social de los docentes, preocuparse por el progreso ideológico de los docentes, mejorar las condiciones materiales de vida de los docentes y proteger eficazmente sus derechos e intereses legítimos. Artículo 8 Los departamentos administrativos educativos de todos los niveles deben considerar cambiar a los estudiantes de bajo rendimiento y mejorar la tasa de retención de los estudiantes actuales como una de las principales condiciones para evaluar el trabajo escolar, y elogiar y recompensar a las escuelas, maestros y otro personal relevante que hayan logrado logros sobresalientes. Artículo 9 Las escuelas deben implementar políticas educativas de manera integral, atender a todos los estudiantes, adherirse a la dirección del desarrollo integral y mejorar continuamente la calidad de la educación.
Los colegios deben mantener un estrecho contacto con los padres. Para los estudiantes que se retiran de la escuela sin aprobación, las escuelas deben ayudar rápidamente a los padres a movilizar a los estudiantes para que regresen a la escuela.
Las escuelas deben fortalecer la gestión del estatus de los estudiantes y emitir certificados académicos y certificados de graduación de acuerdo con las regulaciones del departamento de administración educativa. Artículo 10 Los docentes deben amar su trabajo, respetar la ética profesional, enseñar y educar a las personas, preocuparse por los estudiantes, imponer requisitos estrictos a los estudiantes de bajo rendimiento, educarlos con paciencia y esforzarse por ayudarlos a superar las dificultades de aprendizaje.
Los docentes deben salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los estudiantes, respetar la personalidad de los estudiantes y no podrán discriminar, abusar, castigar corporalmente o castigar a los estudiantes de forma disfrazada, y no podrán impedir que los estudiantes asistan a clases o vayan. a la escuela sin autorización. Artículo 11 Los padres u otros tutores deben garantizar que los niños en edad escolar o bajo tutela ingresen a la escuela a tiempo y completen la educación primaria y secundaria de acuerdo con la planificación de la ciudad.
Los padres de los estudiantes deben comunicarse con frecuencia con la escuela si descubren que los estudiantes faltan a clases, faltan a clases y tienen otros malos comportamientos, deben cooperar activamente con la escuela y hacer un buen trabajo en educación. Artículo 12 Si los niños en edad de asistir a la escuela primaria y los estudiantes que han sido promovidos a la escuela secundaria necesitan posponer o eximir de tomar el examen de ingreso debido a una enfermedad u otras circunstancias especiales, sus padres u otros tutores deben solicitar la aprobación y obtener la aprobación del gobierno popular del municipio (pueblo) o la oficina del subdistrito de la ciudad.
Si los estudiantes de escuela primaria o secundaria necesitan suspender la escuela debido a una enfermedad o pérdida individual de la capacidad de aprendizaje, sus padres u otros tutores deben presentar una solicitud a la escuela, adjuntar un certificado del hospital designado de la escuela y la escuela firmará un dictamen y lo reportará al nivel de educación superior.
Los departamentos administrativos educativos de todos los niveles deben formular métodos específicos para otorgar becas dentro de sus respectivas regiones administrativas para ayudar a los estudiantes de familias pobres a asistir a la escuela. Artículo 13 Está prohibido que cualquier unidad o individuo reclute estudiantes de escuela primaria o secundaria para empleo.
El reclutamiento de niños y adolescentes por unidades literarias, artísticas y deportivas debe ser aprobado por el departamento administrativo de educación y reportado al Gobierno Popular Municipal para su aprobación, y garantizar que los estudiantes reclutados completen los cursos de educación obligatoria. Artículo 14 Ninguna unidad o individuo podrá ocupar o destruir edificios escolares, edificios escolares, equipos y otras propiedades, ni interferir con el orden educativo normal de la escuela.
Está prohibido insultar o golpear a los profesores. Artículo 15 Se impondrán las siguientes sanciones a las unidades y personas que violen las normas pertinentes:
1 Las unidades y personas que violen el párrafo 3 del artículo 5 de estas normas serán sancionadas por la auditoría, las finanzas y la supervisión. agencias de conformidad con las disposiciones nacionales pertinentes exigen sanciones severas.
2. Los directores escolares y otro personal relevante que violen lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 9 serán considerados administrativamente responsables ante sus autoridades superiores.
3. Los que sean directamente responsables de violar lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 10 serán criticados, educados o sancionados administrativamente por las autoridades superiores según la gravedad del caso. ser tramitados por órganos judiciales de conformidad con la ley.
4. Los padres u otros tutores que violen las disposiciones del párrafo 1 del artículo 11 y los párrafos 1 y 2 del artículo 12 serán procesados por el gobierno popular del municipio local o la oficina del subdistrito de la ciudad. Se les ordenará enviar a sus hijos o tutores a la escuela y, dependiendo de la gravedad del caso, serán criticados y educados, revisados públicamente y multados.
5. Las unidades y las personas que violen las disposiciones del párrafo 1 del artículo 13 recibirán la orden del gobierno popular del municipio o de la oficina del subdistrito de la ciudad de suspender la inscripción y devolver a los estudiantes matriculados al original. escuela. Si las circunstancias son graves, se solicitará al gobierno popular del distrito o condado que imponga una multa de 400 a 4.000 yuanes a la unidad de contratación; se podrá imponer una multa de 200 a 2.000 yuanes al individuo o al departamento de administración industrial y comercial; puede ordenar a la empresa suspender sus actividades o incluso revocar la licencia comercial.
6. Para las unidades y personas que violen el primer párrafo del artículo 14 de este reglamento, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito de la ciudad impondrá, según la gravedad del caso. crítica y educación, sanciones administrativas y sanciones administrativas respectivamente, si se causan pérdidas económicas, se ordenará a la persona compensar las pérdidas si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal; conforme a la ley.
7. Las personas que violen lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 14 estarán sujetos a sanciones administrativas o responsabilidad penal según la gravedad del caso.