Las leyes de propiedad intelectual de China incluyen principalmente:
Sistema legal de derechos de autor,
Sistema legal de patentes;
Sistema legal de derechos de autor;
Sistema legal de marcas sistema;
Sistema jurídico del derecho de nombre comercial;
Sistema jurídico del derecho de marca de origen;
Sistema jurídico del derecho de secreto comercial; y
Reverso; Ley y sistema jurídico de competencia desleal, etc. Capítulo 1 Principios Generales
Artículo 1 Para fortalecer la gestión de marcas, proteger los derechos exclusivos de las marcas, instar a los productores a garantizar la calidad del producto, mantener la reputación de las marcas, proteger los intereses de los consumidores y promover el desarrollo del Economía mercantil socialista, Promulgar la presente ley.
Artículo 2 La Oficina de Marcas de la Administración de Industria y Comercio del Consejo Estatal será la encargada del registro y gestión de marcas a nivel nacional.
Artículo 3 Una marca aprobada y registrada por la Oficina de Marcas es una marca registrada, y el titular de la marca disfruta del derecho exclusivo de utilizar la marca y está protegida por la ley.
Artículo 4 Las empresas, instituciones públicas y particulares industriales y comerciales que necesiten obtener derechos exclusivos sobre marcas para los productos que produzcan, fabriquen, procesen, seleccionen o distribuyan, deberán solicitar a la Oficina de Marcas el registro de su marca.
Si las empresas, instituciones y hogares industriales y comerciales individuales necesitan obtener el derecho exclusivo de utilizar una marca para los servicios que brindan, deben solicitar el registro de marca de servicio en la Oficina de Marcas.
Las disposiciones de esta Ley sobre marcas de productos básicos se aplicarán a las marcas de servicios.
Artículo 5 Si el estado exige el registro de marca, deberá solicitar el registro de marca. Los productos sin aprobación y registro no se venderán en el mercado.
Artículo 6 Los usuarios de marcas serán responsables de la calidad de los productos en los que se utilicen sus marcas. Los departamentos administrativos industriales y comerciales de todos los niveles deben supervisar la calidad de los productos mediante la gestión de marcas y prevenir conductas que engañen a los consumidores.
Artículo 7 Las palabras, gráficos o combinaciones utilizadas en una marca deben tener características distintivas y ser fáciles de identificar. Si se utiliza una marca registrada, se debe marcar con "marca registrada" o marca registrada.
Artículo 8 No se utilizarán en las marcas las siguientes palabras y gráficos:
(1) Idénticos o similares al nombre del país, bandera nacional, emblema nacional, bandera militar y medallas. de la República Popular China;
(2) Idéntico o similar al nombre, bandera nacional, emblema nacional o bandera militar de un país extranjero;
(3) Idéntico o similar a la bandera, emblema o nombre de una organización internacional intergubernamental;
p>
(4) El mismo o similar logotipo o nombre que la cruz roja o la media luna roja
<; p>(5) El nombre común y gráfica del producto( 6) Indicar directamente la calidad, principales materias primas, funciones, usos, peso, cantidad y demás características de la mercancía;
(7) Discriminación étnica;
(8) Propaganda exagerada y engaño;
(9) Nocivo para la moral socialista o que tenga otros efectos adversos.
Los nombres de lugares de divisiones administrativas a nivel de condado o superior o los nombres de lugares extranjeros conocidos por el público no se pueden utilizar como marcas comerciales, excepto los nombres de lugares con otros significados que seguirán siendo marcas registradas que utilicen nombres de lugares; válido.
Artículo 9 Si un extranjero o empresa extranjera solicita el registro de una marca en China, se tramitará de conformidad con el acuerdo firmado entre el país al que pertenece y la República Popular China o el tratado internacional al que sean ambas partes, o conforme al principio de reciprocidad.
Artículo 10 Los extranjeros o las empresas extranjeras que soliciten el registro de una marca y se ocupen de otros asuntos relacionados con las marcas en China deberán confiar una organización designada por el Estado para que actúe como su agente.
Capítulo 2 Solicitud de registro de marca
Artículo 11 Al solicitar el registro de marca, la categoría y el nombre de los productos que utilizan la marca se completarán de acuerdo con la tabla de clasificación de productos prescrita.
Artículo 12 Si un mismo solicitante utiliza la misma marca en diferentes tipos de productos, deberá presentar una solicitud de registro de acuerdo con la tabla de clasificación de productos.
Artículo 13 Si una marca registrada necesita ser utilizada en otros productos de la misma categoría, se presentará una solicitud de registro por separado.
Artículo 14 Si fuera necesario cambiar las letras o gráficos de una marca registrada, se deberá presentar una nueva solicitud de registro.
Artículo 15 Si una marca registrada necesita cambiar el nombre, dirección u otros asuntos registrales del titular del registro, se deberá presentar una solicitud de cambio.
Capítulo 3 Aprobación del Registro de Marca
Artículo 16 Si una marca solicitada para registro cumple con las disposiciones pertinentes de esta Ley, será inicialmente examinada y aprobada por la Oficina de Marcas y anunciada .
Artículo 17 Si la marca solicitada para el registro no cumple con las disposiciones pertinentes de esta Ley, o es idéntica o similar a una marca que ha sido registrada o aprobada preliminarmente por otros sobre los mismos o similares productos, la Oficina de Marcas rechazará la solicitud.
Artículo 18 Si dos o más solicitantes solicitan el registro de marcas idénticas o similares sobre productos iguales o similares, se realizará un examen preliminar sobre la marca previamente solicitada y se hará un anuncio de la solicitud; se presentará el mismo día. Si presenta la solicitud, se realizará un examen preliminar de la marca anterior y se anunciará. Las solicitudes de otras personas serán rechazadas sin ser anunciadas.
Artículo 19: Cualquier persona podrá oponer oposición a una marca aprobada preliminarmente dentro de los tres meses siguientes a la fecha de su anuncio. Si no hay objeción o se dictamina que no puede establecerse la objeción, se aprobará el registro, se expedirá un certificado de registro de marca y se hará un anuncio si se declara establecida la objeción, no se procederá al registro; ser aprobado.
Artículo 20: La Administración de Industria y Comercio del Consejo de Estado establecerá un Comité de Revisión y Adjudicación de Marcas para manejar las disputas sobre marcas.
Artículo 21 La Oficina de Marcas notificará por escrito al solicitante la marca que rechaza la solicitud y no será anunciada. Si el solicitante no está satisfecho, podrá solicitar un nuevo examen dentro de los quince días siguientes a la recepción de la notificación. La Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas tomará una decisión final y se lo notificará al solicitante por escrito.
Artículo 22: Si se presenta objeción contra una marca que ha sido inicialmente aprobada y anunciada, la Oficina de Marcas escuchará los hechos y motivos expuestos por el oponente y el solicitante, y resolverá después de la investigación. y verificación. Si la parte interesada no está satisfecha con la notificación, podrá solicitar una reconsideración dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la notificación. La Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas toma una decisión final y notifica por escrito al oponente y al solicitante.
Capítulo 4 Renovación, Transferencia y Licencia de Uso de las Marcas Registradas
Artículo 23 El período de vigencia de una marca registrada es de diez años, contados a partir de la fecha de aprobación del registro.
Artículo 24 Si una marca registrada caduca y es necesario continuar utilizándola, deberá solicitar la renovación del registro dentro de los seis meses anteriores al vencimiento; la falta de solicitud dentro de este período puede resultar en una suspensión de seis meses; Periodo de gracia. Si no se presenta la solicitud transcurrido el plazo de exhibición, se cancelará la marca registrada.
Cada renovación de registro tiene una validez de diez años.
Una vez aprobado el registro de renovación, se realizará un anuncio.
Artículo 25 Para transferir una marca registrada, el cedente y el cesionario deberán acudir a la Oficina de Marcas. El cesionario garantizará la calidad de los bienes utilizando la marca registrada.
Una vez aprobada la transferencia de una marca registrada, ésta se anunciará.
Artículo 26 El titular de una marca podrá autorizar a otros a utilizar su marca registrada mediante la firma de un contrato de licencia de marca. El licenciante deberá supervisar la calidad de los productos utilizados por el licenciatario utilizando su marca registrada. El licenciatario deberá garantizar la calidad de los productos utilizando la marca registrada.
Si utiliza la marca registrada de otra persona con permiso, debe indicar el nombre del licenciatario y el lugar de origen de los productos en los productos que utilizan la marca registrada.
El contrato de licencia de marca deberá ser informado a la Oficina de Marcas para su archivo.
Capítulo 5 Sentencia de Controversias sobre Marcas Registradas
Artículo 27 Si una marca registrada viola lo dispuesto en el artículo 8 de esta Ley, o es registrada por medios engañosos u otros medios desleales, La Marca La Oficina cancelará la marca registrada; otras unidades o individuos podrán solicitar a la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas que tome una decisión para cancelar la marca registrada.
Salvo las circunstancias especificadas en el párrafo anterior, si existe una disputa sobre una marca registrada, usted puede solicitar a la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas que se pronuncie dentro del año siguiente a la fecha de aprobación de la marca. para el registro.
Recibida la solicitud de resolución, la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas notificará al interesado y presentará su contestación en un plazo determinado.
Artículo 28: Una marca que haya sido objeto de resolución de oposición antes de la aprobación del registro, no podrá solicitar resolución basada en los mismos hechos y motivos.
Artículo 29: Luego de que la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas tome una decisión final sobre mantener o cancelar una marca registrada, deberá notificar por escrito a las partes pertinentes.
Capítulo 6 Gestión del Uso de Marcas
Artículo 30: Quien utilice una marca registrada para cualquiera de los siguientes actos, será ordenado por la Oficina de Marcas a corregir o cancelar la marca registrada dentro de un plazo límite de tiempo:
(1) Cambiar el texto, los gráficos o la combinación de marcas registradas por iniciativa propia;
(2) Cambiar el nombre, la dirección u otros asuntos de registro de la marca registrada registrante de la marca;
(3) Transferir por sí mismo la marca registrada;
(4) Dejar de usarla durante tres años consecutivos.
Artículo 31 Si se utiliza una marca registrada y se hacen pasar sus productos por inferiores o inferiores para engañar a los consumidores, los departamentos de administración industrial y comercial de todos los niveles ordenarán, según las distintas circunstancias, las correcciones en un plazo limitar y ordenar la corrección de las mercancías en un plazo determinado, podrá ser notificado o multado, o la marca registrada podrá ser revocada por la Oficina de Marcas.
Artículo 32: Si una marca registrada es revocada o no se renueva al vencimiento, la Oficina de Marcas no aceptará ninguna solicitud de registro de una marca idéntica o similar a la marca dentro del año siguiente a la fecha de cancelación o cancelación aprobada.
Artículo 33 Quien viole lo dispuesto en el artículo 5 de esta Ley será ordenado por el departamento de administración industrial y comercial local a solicitar el registro dentro de un plazo y podrá ser multado.
Artículo 34: El que utilice una marca no registrada y cometa cualquiera de los siguientes actos, será detenido por la administración industrial y comercial local, rectificado en un plazo determinado, y podrá ser notificado o multado: p>
(1) Falsificar una marca registrada;
(2) Violar lo dispuesto en el artículo 8 de esta Ley.
(3) Hacer pasar un producto de mala calidad como un buen producto, engañar a los consumidores haciéndoles pasar un producto de mala calidad como un buen producto.
Artículo 35 Si una parte no está conforme con la decisión de la Oficina de Marcas de cancelar una marca registrada, podrá solicitar la revisión dentro de los quince días siguientes a la recepción de la notificación. La Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas toma una decisión final y notifica al solicitante por escrito.
Artículo 36 Si una parte no está conforme con la decisión sobre multa dictada por el departamento administrativo de industria y comercio de conformidad con lo dispuesto en los artículos 31, 33 y 34 de esta Ley, podrá interponer demanda. en el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la notificación, si no se presenta ninguna demanda y la ejecución no se realiza dentro del plazo, el departamento administrativo industrial y comercial correspondiente solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.
Capítulo 7 Protección de los Derechos Exclusivos de las Marcas Registradas
Artículo 37 El derecho exclusivo de las marcas registradas se limita a las marcas que hayan sido aprobadas para su registro y a los productos que hayan sido aprobados para su uso.
Artículo 38: Infringe el derecho exclusivo de uso de una marca registrada quien cometa cualquiera de los siguientes actos:
(1) Sin autorización del titular de la marca registrada , utilizando el mismo producto o productos similares Usar una marca comercial que sea igual o similar a su marca registrada en los productos;
(2) Vender productos que sean marcas registradas deliberadamente falsificadas;
(3) Forjar o crear sin autorización el logotipo de la marca registrada de otra persona o vender signos de marcas registradas falsificadas o no autorizadas;
(4) Causar otros daños a los derechos exclusivos de otros para registrar marcas.
Artículo 39: Si se comete cualquiera de los actos de infracción del derecho exclusivo de uso de una marca registrada conforme a lo dispuesto en el artículo 38 de esta Ley, la parte infractora podrá solicitarlo al departamento de administración industrial y comercial en o por encima del nivel del condado para manejar el asunto. El departamento tiene el derecho de ordenar al infractor que detenga inmediatamente la infracción y compense a la parte infractora por sus pérdidas. El importe de la indemnización es el beneficio obtenido por el infractor durante el período de la infracción o las pérdidas sufridas por la parte infractora durante el período de la infracción. Si la infracción del derecho exclusivo de uso de una marca registrada no constituye delito, el departamento administrativo industrial y comercial podrá imponer una multa. Si el interesado no está satisfecho con la decisión del departamento administrativo industrial y comercial de detener la infracción o imponer una multa, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los quince días siguientes a la recepción de la notificación si no presenta una demanda o; cometer la infracción dentro del plazo, el departamento administrativo industrial y comercial correspondiente solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.
Si se infringe el derecho exclusivo de uso de una marca registrada, la parte infractora también puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular.
Artículo 40 Si la falsificación de una marca registrada ajena constituye delito, además de compensar las pérdidas del infractor, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley.
Constituye delito quien falsifique o fabrique marcas registradas ajenas sin autorización o venda marcas registradas falsificadas o fabricadas. Además de compensar las pérdidas del infractor, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley.
Quien a sabiendas venda productos con marcas registradas falsificadas constituye un delito, además de compensar las pérdidas al infractor, también será responsable penalmente de conformidad con la ley.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 41 Cuando se solicite el registro de una marca y se tramiten otros asuntos marcarios, se deberán pagar tarifas, y las tarifas específicas se determinarán por separado.
Artículo 42 Las normas detalladas para la implementación de esta Ley serán formuladas por el departamento administrativo de industria y comercio del Consejo de Estado y serán presentadas al Consejo de Estado para su aprobación e implementación.
Artículo 43 La presente Ley entrará en vigor el 1 de marzo de 2003. El "Reglamento de Gestión de Marcas" promulgado por el Consejo de Estado en abril de 1963 quedará abolido al mismo tiempo; otros reglamentos de gestión de marcas que entren en conflicto con esta ley dejarán de ser válidos al mismo tiempo.
Las marcas que hayan sido registradas antes de la entrada en vigor de esta ley seguirán siendo válidas.
Adjunto: Decisión del Comité Permanente de la APN sobre la modificación de la Ley de Marcas de la República Popular China
La 30ª reunión del Comité Permanente de la APN de la Séptima Asamblea Popular Nacional examinó el estado Decisión del Consejo sobre la modificación de la "Ley de Marcas de la República Popular China" Se decidió la moción "Ley de Marcas de la República Popular China (Proyecto)" para modificar la "Ley de Marcas de la República Popular China" de la siguiente manera: p>
1. Se revisa el artículo 4 a tres párrafos:
"Empresas, instituciones públicas y entidades industriales y comerciales individuales que necesiten obtener el derecho exclusivo de utilizar marcas para los bienes que producen, fabrican". , procesar, seleccionar o distribuir deberán solicitar el registro de marca ante la Oficina de Marcas
"Las empresas, instituciones públicas y particulares deben solicitar el registro de marca. Si un hogar industrial y comercial necesita obtener el derecho exclusivo de uso. una marca para los servicios que presta, debe solicitar a la Oficina de Marcas el registro de la marca de servicio.
"Las disposiciones de esta Ley sobre marcas de productos básicos se aplicarán a las marcas de servicios."
2. Añadir un párrafo al artículo 8 como segundo párrafo: "Topónimos de las divisiones administrativas anteriores. a nivel de condado o los nombres de lugares extranjeros conocidos por el público no se utilizarán como marcas comerciales, excepto cuando los nombres de lugares tengan otros significados, las marcas registradas que utilizan nombres de lugares seguirán siendo válidas."
Se revisa el artículo 12; a: "El mismo solicitante puede registrar una marca en diferentes circunstancias. Si la misma marca se utiliza en productos de diferentes categorías, la solicitud de registro se realizará de acuerdo con la tabla de clasificación de productos. ”
4 Añadir un párrafo al artículo 26 como segundo párrafo: “Si utiliza la marca registrada de otra persona con permiso, deberá indicar el nombre del licenciatario y el origen de los productos que utiliza la marca registrada.”
5. El párrafo 1 del artículo 27 se modifica a dos párrafos: "Las marcas registradas violan el artículo 8 de esta Ley. Si la marca se registra mediante engaño u otros medios indebidos, la Oficina de Marcas cancelará la marca registrada; otras unidades o individuos podrán solicitar la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas para tomar una decisión para cancelar la marca registrada
Excepto por el párrafo anterior. Excepto en las circunstancias prescritas, si hay una disputa sobre una marca registrada, puede solicitar a la. Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas para que se pronuncie dentro de un año a partir de la fecha en que se apruebe el registro de la marca.
El artículo 29 se revisa a: "Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas Después de que se tome una decisión final para mantener o cancelar una marca registrada, las partes interesadas deben ser notificadas por escrito. "
7. El artículo 38 añade un elemento como segundo: "Vender a sabiendas productos con marcas registradas falsificadas".
Se cambia el artículo 38 (punto 2) por el punto (3) : "Falsificar o fabricar marcas registradas ajenas sin autorización o vender marcas registradas falsificadas o no autorizadas"
Artículo 38 (3) debe considerarse como inciso (4) en consecuencia. 8. Se revisa el párrafo 1 del artículo 39 para que diga: “Cualquier acto que infrinja el derecho exclusivo de uso de una marca registrada contemplado en el artículo 38 de esta Ley, la parte infractora podrá solicitarlo a la dirección administrativa industrial y comercial en o superior. el nivel del condado para manejar el asunto. El departamento administrativo industrial y comercial correspondiente tiene el derecho de ordenar al infractor que detenga inmediatamente la infracción y compense a la parte infractora por sus pérdidas. El importe de la indemnización es el beneficio obtenido por el infractor durante el período de la infracción o las pérdidas sufridas por la parte infractora durante el período de la infracción. Si la infracción del derecho exclusivo de uso de una marca registrada no constituye delito, el departamento administrativo industrial y comercial podrá imponer una multa. Si el interesado no está satisfecho con la decisión del departamento administrativo industrial y comercial de poner fin a la infracción o imponer una multa, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los quince días siguientes a la recepción de la notificación, si no la presenta en el plazo; dentro del plazo y no se cumple, el departamento administrativo industrial y comercial correspondiente solicitará al Tribunal Popular su ejecución obligatoria. ”
9. Se revisa el artículo 40 a tres párrafos:
“Si la falsificación de una marca registrada ajena constituye un delito, además de compensar las pérdidas de la parte infractora, surgirá responsabilidad penal. ser perseguido conforme a la ley.
“Si alguien falsifica o fabrica marcas registradas ajenas sin autorización o vende marcas registradas falsificadas o no autorizadas, lo que constituye delito, además de compensar las pérdidas del infractor, se perseguirá la responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Quien a sabiendas venda productos con marcas registradas falsificadas constituye un delito, y además de indemnizar al infractor por sus pérdidas, también será penalmente responsable según la ley.
p>Esta decisión entrará en vigor en julio de 1993.