Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - También he acumulado al menos dos poemas que describen la vida pastoral.

También he acumulado al menos dos poemas que describen la vida pastoral.

1. Poemas que describen la escena pastoral

Poemas que describen la escena pastoral 1. Diez poemas que describen el paisaje pastoral

Diez poemas que describen el paisaje pastoral incluyen: 1 El texto original de "Weichuan Tianjia" de Wang Wei de la dinastía Tang: El sol poniente brilla en el campo y el ganado vacuno y ovino regresa a los callejones traseros.

El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar el árbol de espinas. Los faisanes vuelan y se ven las plántulas de trigo, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera son escasas.

Tianfu vino a cavar, nos conocimos y hablamos. Es decir, esta envidia por el ocio y el relax se desvanece con la tristeza.

Traducción: El pueblo se cubre con el resplandor del atardecer, y el ganado vacuno y ovino regresan uno tras otro por los profundos callejones. El anciano extraña a su nieto que está pastando, y su bastón lo espera en la puerta de leña de su casa.

Los faisanes cantan, el trigo está a punto de espigar, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera están delgadas. Los agricultores regresaron al pueblo con sus azadas en la mano, riendo y amándose unos a otros.

¿Por qué no envidio tal comodidad? No pude evitar cantar "The Decline" con tristeza. 2. El texto original de "Obras pastorales en primavera" de Wang Wei de la dinastía Tang: Las palomas primaverales cantan en la casa y las flores de albaricoque son blancas junto a la aldea.

Sosteniendo un hacha para talar las montañas lejanas, cavando las venas de primavera. Las golondrinas que regresan conocen el viejo nido y los ancianos ven el nuevo calendario.

Cuando llegué a la mesa del vino, de repente no pude controlarme y me sentí melancólico como un viajero lejano. Traducción: Cuando llega la primavera, un cuco canta en la casa y una gran flor de albaricoque florece de color blanco junto al pueblo.

Sosteniendo un hacha para podar las largas ramas de la morera, cogiendo una azada para inspeccionar la fuente del agua del manantial. La golondrina que regresa en primavera parece conocer su viejo nido, y el viejo dueño de la casa mira el calendario de Año Nuevo.

Levantó su vaso y estuvo a punto de beber, pero luego se detuvo al pensar en dejar su tierra natal para ser un invitado, no pudo evitar sentirse melancólico y arrepentido. 3. El texto original de "Visitando la aldea de un viejo amigo" de Meng Haoran de la dinastía Tang: Un viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera. Abra un pabellón para disfrutar de la escena, beber y hablar sobre moreras y cáñamo.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos. Traducción: Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana y mira hacia el huerto de la era, con una copa de vino en la mano y charlando sobre los cultivos.

Cuando llegue el Festival Doble Noveno, venga aquí para disfrutar de los crisantemos. 4. El texto original de "Zhongnan Farewell" de Wang Wei de la dinastía Tang: Era bastante bueno en el taoísmo en su mediana edad y regresó a Nanshan en sus últimos años.

Cada vez que vengas o vayas solo, conocerás en vano tu victoria. Camine hasta un lugar sin agua y siéntese a observar cómo se elevan las nubes.

Visité a Lin Sou y charlamos y reímos durante mucho tiempo. Traducción: En mi mediana edad ya tenía buen corazón para el taoísmo. En mis últimos años, me mudé al pie de la montaña Nanshan.

Siempre que me apetece, deambulo solo, y sólo yo conozco el placer y la alegría. Dé un paseo tranquilo hasta el final del agua, siéntese y contemple las nubes blancas a la deriva.

De vez en cuando me encontraba con un anciano en el bosque. Seguíamos charlando y riendo y nos olvidábamos de mi fecha de regreso. 5. El texto original de "Regresar al jardín y vivir en el campo (Parte 3)" de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este: Al plantar frijoles al pie de la montaña del sur, la hierba es abundante y las plántulas de frijoles son escasas. .

Por la mañana, limpio el terreno baldío y la suciedad, y regreso con una azada a la luz de la luna. El camino es estrecho, la hierba y los árboles son altos y el rocío de la tarde toca mi ropa.

No me arrepiento de la mancha en mi ropa, pero mis deseos se cumplen. Traducción: En los campos bajo Nanshan se plantan frijoles, pero la hierba es exuberante y las plántulas de frijol son escasas.

Levántate temprano por la mañana y ve al campo a erradicar las malas hierbas. Al anochecer, bajo la luz de la luna, regresas con una azada. El estrecho sendero está cubierto de vegetación y por la tarde el rocío me moja la ropa.

No es una lástima que mi ropa esté mojada. Solo espero no violar mi intención de recluirme. 6. El texto original de "Vivir en las montañas en el otoño oscuro" de Wang Wei de la dinastía Tang: Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el otoño llega tarde.

La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas. El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto sale del barco de pesca.

Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse. Traducción: Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y la caída de la noche hace que la gente sienta que estamos a principios de otoño.

La luna brillante brilla con luz clara desde los huecos entre los pinos, y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas. Se cree que el sonido ruidoso en el bosque de bambú es el regreso de la lavandera, y se cree que el balanceo de las hojas de loto es el barco ligero que deambula arriba y abajo.

Se puede permitir que la belleza de la primavera se desvanezca, pero los reyes y nietos de las montañas en otoño pueden quedarse por mucho tiempo. 7. El texto original de "Visiting Shanxi Village" de Lu You en la dinastía Song del Sur: La granja de Mo Xiao está llena de vino curado y tiene suficientes pollos y delfines para los visitantes durante los años buenos.

No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes. Las flautas y los tambores siguen la sociedad primaveral, y la ropa y la ropa son sencillas y antiguas.

A partir de ahora, si puedes aprovechar la luz de la luna tranquilamente, podrás llamar a la puerta todo el tiempo y toda la noche con tu bastón. Traducción: No te rías del vino turbio que elaboran los agricultores en el duodécimo mes lunar. En el año de la cosecha, los platos para entretener a los invitados son muy ricos.

Las montañas se superponen y el agua se retuerce. Me preocupa que no haya camino a seguir. De repente, otro pueblo de montaña aparece frente a mí. Se acerca el día en que Chunshe toca la flauta y los tambores, pero los aldeanos aún conservan la antigua costumbre de vestir con sencillez.

Si aún puedo aprovechar la hermosa luz de la luna para salir a dar un paseo tranquilo en el futuro, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón. 8. El texto original de "Abril en la aldea" de Weng Juan de la dinastía Song del Sur: Las montañas son verdes y los ríos blancos, y la lluvia es como humo al son de las reglas.

Hay poca gente ociosa en el campo en abril, por lo que están plantando sericultura y plantando campos. Traducción: Las laderas y los campos están llenos de vegetación, y el color del agua en los arrozales complementa el tragaluz.

Hay niebla y lluvia en el cielo, los cucos cantan y la tierra es un escenario próspero. Llegó abril y nadie está inactivo. Acaban de terminar la sericultura y tienen que volver a plantar plántulas de arroz.

9. El texto original de "Village Evening" de Lei Zhen de la dinastía Song del Sur: El estanque está lleno de hierba y agua, y el sol poniente en la montaña está empapado de frías ondas. El pastorcillo regresa y cruza el lomo de la vaca, tocando el flautín sin melodía alguna.

Traducción: Ha crecido hierba verde sobre el estanque y el agua del estanque casi ha desbordado la orilla. Las montañas verdes a lo lejos, sosteniendo el rojo atardecer en sus bocas, reflejaban sus sombras en el agua, brillando con olas centelleantes.

El pequeño pastor iba montado en el lomo de la vaca, regresando lentamente a casa. Sostenía un flautín y lo tocaba casualmente, sin una melodía fija. 10. El texto original de "Village Residence" de Gao Ding de la dinastía Qing: La hierba crece y los oropéndolas vuelan en el cielo de febrero, y los sauces rozan los terraplenes intoxicados por el humo primaveral.

Los niños regresan temprano de la escuela y están ocupados volando cometas con el viento del este. Traducción: En el segundo mes del calendario lunar, la hierba verde dentro y alrededor de la aldea ha brotado y crecido gradualmente, y las oropéndolas vuelan aquí y allá.

Los sauces están cubiertos de largas ramas verdes, meciéndose con el viento, como si acariciaran suavemente el terraplén. El vapor de agua que se evapora entre el agua y la vegetación se condensa como humo.

Los sauces parecen embriagarse con este rico paisaje. Los niños del pueblo se apresuraron a regresar a casa después de la escuela y aprovecharon el viento del este para volar cometas hacia el cielo azul.

2. Poemas que describen áreas pastorales

Visitando la aldea de Shanxi [dinastía Song] Lu You Mo Xiao dijo que el vino de cera del granjero estaba embarrado, y en los años buenos mantenía visitantes y tenía suficientes gallinas y delfines.

No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores escondidas y flores brillantes. Vieja canción salvaje de Zhang Ji Un viejo granjero vive en la pobreza en las montañas y cultiva tres o cuatro acres de campos de montaña.

Las plántulas eran tan escasas y tan gravadas que no se podían comer, por lo que se importaron a almacenes oficiales y se convirtieron en tierra. Al final del año, la gente cava y ara en una habitación vacía y llama a sus hijos a escalar montañas para cosechar bellotas.

Xijiang Jiake tiene cientos de árboles dendrobium y los perros criados en el barco crecen para comer carne. Pastoral en primavera Wang Wei Las palomas primaverales cantan en la casa y las flores de albaricoque son blancas junto a los árboles.

Sosteniendo un hacha para talar álamos lejanos y cavando venas de manantial. Las golondrinas que regresan conocen el viejo nido y los ancianos ven el nuevo calendario.

Cuando llegué a la mesa del vino, de repente no pude controlarme y me sentí melancólico como un viajero lejano. Visitar la aldea Shanxi [dinastía Song] La granja de Lu You Mo Xiao está llena de cera y vino, y en los años buenos hay suficientes gallinas y delfines para los visitantes.

No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores escondidas y flores brillantes. Regrese a la montaña Songshan para trabajar. El cinturón de Qingchuan es largo y delgado, y los carruajes y los caballos van tranquilamente.

El agua fluye según lo previsto y los pájaros regresan por la noche. La ciudad desierta está cerca del antiguo ferry y el sol poniente llena las montañas otoñales.

Después de un largo viaje, Song Gao regresó y se retiró. "Pasando por la aldea de un viejo amigo" de Meng Haoran Un viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera. Abra un pabellón para disfrutar de la escena, beber y hablar sobre moreras y cáñamo.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos. Chiri "Cuartetas" de Du Fu, las montañas y los ríos son hermosos, y la brisa primaveral está fragante con flores y plantas.

Las golondrinas vuelan cuando el barro se derrite, y los patos mandarines duermen en la cálida arena. "Quequatrains" de Du Fu Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul.

La ventana contiene la nieve de Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu. La montaña Zhongnan Taiyi está cerca de Tiandu, con montañas y mares conectados.

Las nubes blancas miran hacia atrás y se fusionan, y la niebla azul entra para no ver nada. Los picos en el campo cambian y las nubes y el sol son diferentes.

Si quieres quedarte en algún lugar, pregúntale al leñador al otro lado del agua. Zhongnan Bieye era bastante bueno en el taoísmo en su mediana edad, y en sus últimos años regresó a la frontera sur de las montañas.

La felicidad llega y la belleza llega sola, y la victoria llega en vano. Camine hasta un lugar sin agua y siéntese a observar cómo se elevan las nubes.

Visité a Lin Sou y charlamos y reímos durante mucho tiempo. Qingxi Cuando entro en Huanghuachuan, persigo el agua de Qingxi.

Habrá innumerables giros y vueltas a lo largo de la montaña, y el viaje será interminable. Hay mucho ruido en las rocas, pero el color es tranquilo en lo profundo de los pinos.

Las ondas están llenas de castañas de agua, y el agua clara refleja los juncos. Mi mente ya está libre y el río Qingchuan es muy pacífico.

Por favor, quédense en la roca, la pesca habrá terminado. Tianjia en Weichuan La luz oblicua brilla sobre el pueblo, y el ganado vacuno y ovino regresa a casa en los callejones traseros.

El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar el árbol de espinas. Las plántulas de trigo son hermosas, los gusanos de seda están durmiendo y las hojas de morera son escasas.

Tian Fuhe está allí de pie cavando, hablando entre ellos. Es decir, esta envidia por el ocio y el relax se desvanece con la tristeza.

Mirando los nuevos campos despejados (una noche) Los nuevos campos despejados son enormes. Extremadamente inmaculado.

Guomen mira hacia el ferry. Los árboles del pueblo están conectados a la desembocadura del arroyo.

Fuera de Baishui Mingtian. Después de que Bifeng salga de la montaña.

No hay ninguna persona ociosa en el mes agrícola. Toda la familia está en problemas.

Huanghuachuan tiene decenas de miles de caminos peligrosos y habrá tres rupturas en unas pocas millas. Cuando me doy vuelta, veo a mis discípulos, escondidos en las colinas del bosque.

La lluvia cae sobre los pinos y gorgotea sobre las rocas. Las palabras tranquilas son profundas en la corriente y el rugido es alto en la cima de la montaña.

Mirando el sol en Nanshan, el rocío blanco persiste. Qinggao Li ha sido purificado y los árboles verdes son tan exuberantes como flotando.

Solía ​​estar cansado de ser reservado y me sentía aliviado y preocupado. La montaña del hermano de Cui Puyang, Ji Zhongqian, es próspera. El paisaje otoñal es hermoso y el estanque de Kuang Jun es tranquilo.

Anhelando bajo el bosque del oeste, conozco la montaña frente a mi puerta. A miles de kilómetros de diámetro, el cielo está oscuro y varios picos emergen de las nubes.

Saga se enfrenta al Estado Qin, y Heta esconde a Jingguan. La lluvia que queda cae y el sol brilla y los pájaros regresan al anochecer.

Mi viejo amigo, Shang Er, suspira ante esta apariencia decadente.

3. Poemas que describen paisajes pastorales

Miscelánea pastoral en Four Seasons Autor: Fan Chengda Parte 2: El suelo está a punto de agitarse y la lluvia llega con frecuencia, y miles de pastos y flores florecer en un instante.

El borde salvaje detrás de la casa todavía está verde y hermoso, y el vecino está lanzando brotes de bambú sobre la pared. Quince mariposas entran en la coliflor de dos en dos y nadie llega a la casa de Tian durante mucho tiempo.

Cuando las gallinas vuelan sobre la valla y los perros ladran, se sabe que viene un comerciante a comprar té. Veinticuatro Hay pocos transeúntes como mirlos en el bosque, y el humo de la montaña delantera llega al Chai Fei.

El pequeño hizo un barco como una hoja y regresó solo a casa. El día treinta y uno del verano (verano), salió a trabajar al campo durante el día y cosechó cáñamo por la noche. Los niños de la aldea eran cada uno responsable de sus propios asuntos.

Los hijos y nietos siguen trabajando en la agricultura y tejiendo, y también están aprendiendo a cultivar melones cerca de la morera. Treinta y cinco años de duro trabajo recogiendo castañas de agua, el arado y la azada son inútiles, y de los dedos ensangrentados manan elixires y los fantasmas se marchitan.

No puedo permitirme comprar un terreno para plantar agua y recientemente el lago también ha estado cobrando alquiler. Treinta y ocho Los Zhumen están llenos de alegría por la noche y las granjas están tranquilas al anochecer.

Un hombre puede tejer una campanilla y una mujer puede tejer, por lo que no hay necesidad de invitar bendiciones para cruzar la estrella del río. La superficie de espejo de barro del campo recién construido es plana y cada familia está arando arroz mientras la escarcha está clara.

Hubo un ligero trueno entre las risas y los cantos, y los mayales sonaron toda la noche hasta el amanecer. Los cuarenta y cinco barcos de alquiler están completamente cargados y esperando a ser abiertos, y los granos son blancos como perlas y escarcha.

Incluso si pierdes un dendrobium en dos minutos, igual ganas el núcleo de paja. El periódico amarillo de cincuenta y ocho años alquila un papel blanco para instar, y la ropa jabonosa llega al campo por la tarde.

"Señor, mi cabeza está muy seca en invierno. Le ruego que me dé algo de dinero para comprar vino". Las ciruelas pastorales de verano son doradas, los albaricoques son gordos, las flores de trigo son nevadas. y las coliflores son escasas.

Nadie pasa por la valla durante el largo día, sólo vuelan libélulas y mariposas. Cosas diversas de la pastoral invernal. Deje el barco y observe cómo se despejan las montañas nevadas. El viento todavía es frío y aún más condensado por la noche.

Sentado y escuchando un poste de perlas y jade rotos, no sabía que el lago se había convertido en hielo. Los poemas agrupados bajo el título general "Miscelánea pastoral en las cuatro estaciones" fueron escritos por Fan Chengda en el año 13 del reinado del emperador Xiaozong (1186) cuando se estaba recuperando de una enfermedad en Shihu. "Escribió sobre cosas en la naturaleza, y él. A menudo escribía sobre ellos, y escribió sesenta poemas al final del año." Está dividido en cinco grupos: "Primavera", "Finales de primavera", "Verano", "Otoño" e "Invierno", cada uno con doce poemas. .

Las "Notas seleccionadas sobre poemas cantados" de Qian Zhongshu evaluaron estos poemas pastorales como "una colección de antiguos poemas pastorales chinos". La pasta de tierra es como tierra húmeda.

Después de muchas lluvias primaverales, la tierra está húmeda y suelta. Un momento, un momento.

Tierra baldía, tierra baldía, brotes de bambú, tallos de bambú enterrados bajo tierra. Los brotes de látigo se refieren a los nuevos brotes producidos a partir de raíces de bambú.

En la superficie hay silencio sin invitados durante mucho tiempo, pero en realidad refleja el ajetreo de la familia Tian. A finales de primavera y principios de verano, los días se hacen más largos y es la época más ocupada de la agricultura. ¿Cómo puedo tener tiempo para visitar? Dou señala la madriguera del perro y regresa al bosque en medio del humo tenue y las nubes brumosas. Chai Fei Chai Men es una simple puerta de patio hecha de tiras de árboles.

El bote de remos es como una hoja, que describe el bote pequeño. Está formado por barreras para bloquear, y es necesario trabajar en el campo y quitar las malas hierbas en los campos. Ji mahjong está enrollado en hilo.

Cada hogar es responsable de la agricultura y el tejido, y cada uno hace lo suyo. Incomprendido, para trabajar, cerca de la sombra de las moreras.

La calidad fantasmal y la sequedad describen a una persona demacrada y fuera de forma. Plantar castañas de agua en los lagos.

Una familia rica y noble. Qiao Xi cae en el séptimo día del séptimo mes del calendario lunar. Según una antigua costumbre popular, las mujeres piden sabiduría a Vega en esta noche, lo que se llama "rogar por inteligencia".

Puerta que cruza el río, el pastor de vacas y la tejedora se encuentran al otro lado de la Vía Láctea en el día de San Valentín chino. Espejo plano describe el campo donde se trilla el arroz tan plano como un espejo.

El sonido del dedo del trueno ligero golpeando el arroz es como un trueno. El mayal es una herramienta agrícola que se utiliza para romper los granos de arroz. Tiene un mango largo y una placa que gira sobre un eje. El mango se levanta para hacer girar el mayal y el mayal se gira para golpear el arroz.

Alquiler de barco privado con tarifa de alquiler de contador. Esperando que el gobierno abra un almacén para cobrar el alquiler.

No estés triste a toda costa. Si pierdes dos minutos y pierdes un dendrobium, debes pagar.

El alquiler original por un bushel en realidad requería dos minutos de grano. Diez fanegas de dendrobium forman una hu, seis fanegas y cuatro fanegas forman una campana.

Gana el resto. El núcleo del salvado se rompe en la piel del salvado de arroz.

Papel amarillo Emperador Zhaoshu. El alquiler está exento de impuestos.

Proclama del magistrado en papel en blanco. La ropa negra que llevaban los funcionarios de Zaoyi.

La tarde está llena de idas y vueltas. Dong Bao está confundido y pedante.

Las palabras del oficial en Zaoyi exponen la corrupción y la desvergüenza de los funcionarios. Nadie ve la cosecha de verano en la valla durante todo el día. La agricultura está ocupada, por lo que, por supuesto, nadie pasa por la valla.

Siéntate y escucha, pero escucha. Las perlas rotas y el jade describen el sonido de los postes de los barcos golpeando el hielo. Fan Chengda ha escrito muchos poemas pastorales.

4. Poemas que describen zonas de pastoreo

Todos los pueblos de pastores y fortalezas fronterizas están escritos en puentes, y la fragancia del arroz y las flores habla de buenas cosechas.

Escucha el sonido de las ranas. ——Xijiang Moon · Caminando por el camino de arena amarilla de noche, de Xin Qiji. Hay poco encanto vulgar adecuado y la naturaleza de uno es amar las colinas y las montañas.

——"Regresar al jardín y vivir en el campo·Parte 1" de Tao Yuanming Es mediodía el día de cavar y el sudor gotea del suelo. ——"Dos poemas antiguos/Dos poemas de compasión para los agricultores" de Li Shen Las garcetas vuelan en los arrozales del desierto y las oropéndolas cantan en los árboles nublados del verano.

—— "Jiyu Wangchuanzhuang / Autumn Return to Wangchuanzhuang" de Wang Wei Las montañas son verdes y los ríos están llenos de blanco, y la lluvia es como humo en el sonido de las reglas. ——"Abril en el campo" de Weng Juan Los girasoles en el verde jardín esperan el rocío de la mañana y el sol poniente.

——Anónimo "Chang Ge Xing" Los hijos y nietos todavía se dedican a la agricultura y al tejido, y también aprenden a cultivar melones junto a la morera. ——"Miscelánea pastoral de verano, parte 7" de Fan Chengda Las ciruelas son doradas, los albaricoques son gordos, las flores de trigo son escasas y las flores de coliflor blanca son escasas.

——"Miscelánea pastoral en Four Seasons·Parte 2" de Fan Chengda.

5. Poemas sobre pastoral

Poema pastoral de Wang Wei "Deer and Chai": No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero se pueden escuchar las voces de la gente.

Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo. "Xinyiwu": Flores de hibisco al final del bosque, con cálices rojos en las montañas.

No hay nadie en el stream, y se van abriendo y cerrando uno tras otro. "Residencia de montaña en otoño": Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el tiempo se retrasa y llega el otoño.

La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas. El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto sale del barco de pesca.

Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse. "Birdsong Stream" La gente está ociosa, las flores de osmanthus caen, la noche es tranquila y las montañas primaverales están vacías.

Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas, y cantan en el arroyo manantial. Un poema de "Weichuan Tianjia": La luz oblicua brilla sobre el campo y el ganado vacuno y ovino regresa a los callejones pobres.

El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar el árbol de espinas. Los faisanes vuelan y se ven las plántulas de trigo, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera son escasas.

Tianfu vino a cavar, nos conocimos y hablamos. Es decir, esa envidia del ocio y del relax, el canto de la tristeza se ha desvanecido.

Autor de Tian Jia Xing: Wang Jian. La voz masculina es alegre y el rostro femenino es agradable a la vista. La gente no se queja cuando se despide. Aunque hace calor en mayo, el viento del trigo es claro y el sonido de los coches zumba en los aleros.

Los gusanos de seda salvajes hacen capullos que nadie puede coger, y las polillas del otoño revolotean entre las hojas. Cuando se cosecha el trigo y la seda está en el eje, los funcionarios saben lo suficiente como para perder.

No esperes con ansias la entrada para volver a subirte al cuerpo y no vendas becerros amarillos a la ciudad. La comida y la ropa de la familia Tian no son ricas, ¡y se alegran cuando no ven la puerta del condado! Wild Old Song Un viejo granjero de la familia Zhang vive en la pobreza en las montañas y cultiva tres o cuatro acres de campos de montaña.

Las plántulas eran tan escasas y tan gravadas que no se podían comer, por lo que se importaron a almacenes oficiales y se convirtieron en tierra. Al final del año, la gente cava y ara en una habitación vacía y llama a sus hijos a escalar montañas para cosechar bellotas.

Xijiang Jiake tiene cientos de árboles dendrobium y los perros criados en el barco crecen para comer carne. La familia de Nie Yizhong Shang Tian vende seda nueva en febrero y grano nuevo en mayo.

Sana las llagas que tienes delante de los ojos, pero corta la carne de tu corazón. Deseo que el corazón del rey se convierta en una vela de luz.

Si no iluminas el Banquete Qiluo, solo iluminarás la casa de escape. Guan Tian Jia Autor: Wei Yingwu Llueve ligeramente y todas las flores son nuevas, y un trueno asusta a los insectos.

La familia Tian tuvo unos días de ocio y comenzó la agricultura. Los jóvenes y los fuertes están todos en la naturaleza, y los campos y jardines también están en orden.

Jing Changyan regresó y bebió agua de Duxi Stream. Los hambrientos no lo padecen y el alimento les trae alegría.

No hay almacenamiento en el almacén y el servicio de corvee sigue allí. Aquellos que se avergüencen y no se cultiven serán recompensados ​​con comida y dinero.

La viuda de las montañas Tang Du Xunhefu estaba protegiendo a Pengmao debido a los soldados, y sus ropas de lino y sus templos fueron quemados. Incluso si las moreras están abandonadas, todavía tienen que pagar impuestos; si los campos están desolados, todavía tienen que recolectar plántulas;

De vez en cuando, se recogen verduras y raíces silvestres y se hierven, y se hacen leña con hojas para cocinar. No importa cuán profunda sea la montaña, no debería haber forma de evitar la corvee.

Weichuan Tianjia Wang Wei inclina la luz hacia la aldea y el ganado vacuno y ovino regresa a los callejones traseros. El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar la puerta de espinas.

Los faisanes y los petirrojos lucen los plantones de trigo, y los gusanos de seda duermen sobre las hojas de morera. El marido del campo vino a trabajar con su azada, y se encontraron y conversaron.

Este es el momento en que tengo envidia y tranquilidad, y mi tristeza se desvanece. Pastoral de primavera En la casa de Wang Wei, las palomas primaverales cantan y las flores de albaricoque junto a los árboles son blancas.

Sosteniendo un hacha para talar álamos lejanos y cavando venas de manantial. Las golondrinas que regresan conocen el viejo nido y los ancianos ven el nuevo calendario.

Cuando llegué a la mesa del vino, de repente no pude controlarme y me sentí melancólico como un viajero lejano. Al pasar por la aldea de mi viejo amigo, el viejo amigo de Meng Haoran me invitó a la casa de Tian con pollo y mijo.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera. Abra un pabellón para disfrutar de la escena, beber y hablar sobre moreras y cáñamo.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos. Sui Yanxing Du Fu Sui Yunduo tiene mucho viento del norte, Xiaoxiang Dongting está cubierto de nieve blanca.

Cuando hace frío y las redes de pesca están congeladas, no dispares a los gansos salvajes ni cantes con arcos de morera. El año pasado, el arroz era caro para el ejército, pero este año es barato, lo que perjudica enormemente a los agricultores.

El funcionario motorizado odia el vino y la carne, y esta generación está vacía. La gente de Chu valora los peces pero no los pájaros, así que no mates a Nan Feihong en vano.

Se dice que hombres y mujeres coquetean en todas partes. En el pasado, el dinero se utilizaba para capturar piezas fundidas privadas, pero ahora se permiten el plomo, el estaño y el bronce.

La arcilla tallada es la más fácil de conseguir, si lo que te gusta y no coincide con tu apariencia. Se tocan los cuernos en las murallas de las ciudades de todas las naciones, ¿cuándo terminará este triste cántico?

Canción Ardiente Wen Tingyun se levantó y miró a Nanshan, donde ardían las montañas y los campos. El atardecer rojizo parece extinguirse y las llamas cortas se vuelven a conectar.

Subiendo hacia la roca, subiendo lentamente por la pared verde. Cuando sopla el viento, los aleros rojos brillan desde la distancia.

El vecino puede hablar claro y no puede evitar suspirar. Dijo que el país Chu tenía más costumbres y quemar arroz se llamaba "Haotian".

Los brotes de soja y los insectos proliferan, y las flores de la cerca sirven como casas. Los cerdos regresan a sus corrales en las granjas abandonadas y las gallinas picotean el mijo en la plaza.

El Año Nuevo trae lluvia y tiempo despejado, y la música de Dios se escucha por todas partes. Cuando tengas dinero, la gente te lo dirá, y cuando golpees las baldosas, escucharás el sonido en el bosque.

Conseguí el hexagrama en la montaña y regresé bajo la morera azufaifa. Sopla el fuego a la hierba blanca, y la hoz en tu cintura refleja la caña de azúcar.

El viento ahuyenta el humo de las hojas de los robles, y los robles conectan las montañas. Las estrellas estallan más allá de las nubes y las brasas voladoras caen frente a los escalones.

Tumbada y gimiendo y estornudando, la madre cuervo maldijo por una vida próspera. ¿Quién hubiera pensado que la belleza verde se utilizaría como impuesto oficial?

6. Poemas que describen paisajes pastorales

1. Dos cuartetas (Du Fu) El río y las montañas son hermosos en Chiri, y las flores y la hierba son fragantes con la brisa primaveral.

Las golondrinas vuelan cuando el barro se derrite, y los patos mandarines duermen en la cálida arena. 2. Pabellón Zhuli (Wang Wei) Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar. 3. Pasando por el pueblo de mi viejo amigo (Meng Haoran) Mi viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera. Abra un pabellón para disfrutar de la escena, beber y hablar sobre moreras y cáñamo.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos. 4. La residencia en Wangchuan se presenta a Pei Xiucaidi (Wang Wei). Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño gorgotea.

Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escuchando las cigarras del atardecer en el viento. El sol aún se pone sobre el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas.

Un día de verano, me emborraché y canté salvajemente delante de los cinco sauces. 5. Regresar al jardín y vivir en los campos Parte 1 (Tao Yuanming) Los pájaros en el estanque sienten nostalgia por el viejo bosque y los peces en el estanque piensan en su antiguo abismo.

Abre la naturaleza en el sur, mantente humilde y regresa al campo. La casa cuadrada cubre más de diez acres y tiene ocho o nueve casas con techo de paja.

Sombra de olmos y sauces detrás del estornino, melocotoneros y ciruelos delante del vestíbulo. 6. El pastor Yanhuai (Li Bai) Jia Yi fue relegado en el tercer año y su clase estaba a más de diez mil millas de distancia.

Cómo conducir un becerro blanco y beber agua de un arroyo claro.

7. Luchai (Wang Wei) No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero la gente puede escuchar sus voces.

Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo. 8. Otoño en las montañas (Wang Wei) Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el otoño llega tarde.

La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas. El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto sale del barco de pesca.

Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse. 9. Abril en el campo (Wengjuan) Las montañas son verdes y los ríos blancos, y la lluvia es como humo en medio del sonido de las reglas.

Hay poca gente ociosa en el campo en abril, por lo que están plantando sericultura y plantando campos. 10. Miscelánea pastoral en cuatro estaciones (Fan Chengda) Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, las flores de trigo son escasas y las coliflores blancas son escasas.

Nadie pasa la valla durante el largo día, sólo vuelan libélulas y mariposas. Expandir.

7. Poemas que describen paisajes pastorales rurales

Poemas antiguos que describen paisajes pastorales

1. "Dos cuartetas"

Tang· Du Fu

El campo es hermoso en Chiri y la brisa primaveral huele a flores y hierba.

Las golondrinas vuelan cuando el barro se derrite, y los patos mandarines duermen en la cálida arena.

2. "Pabellón Zhuli"

Wang Wei de la dinastía Tang

Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar.

3. "Pasando por el pueblo de un viejo amigo"

Meng Haoran de la dinastía Tang

Un viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian. .

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera.

Abre un comedor y charla mientras tomas un vino.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos.

4. "Residencia Wangchuan presentada a Pei Xiu Caidi"

Wang Wei de la dinastía Tang

Las frías montañas se vuelven verdes y el agua otoñal gorgotea.

Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escuchando las cigarras del atardecer en el viento.

El sol aún se pone sobre el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas.

Un día de verano, me emborraché y canté salvajemente delante de los cinco sauces.

5. "Regresar al jardín y vivir en los campos" Parte 1

Tao Yuanming de la dinastía Song

Los pájaros en el estanque sienten nostalgia por el viejo bosque y los peces en el estanque están pensando en el viejo abismo.

Abre la naturaleza en el sur, mantente humilde y regresa al campo.

La casa cuadrada cubre un área de más de diez acres y tiene ocho o nueve casas con techo de paja.

Sombra de olmos y sauces detrás del estornino, melocotoneros y ciruelos delante del vestíbulo.

6. "Palabras Pastorales"

Li Bai de la Dinastía Tang

En el tercer año de su exilio, Jia Yi fue ascendido a líder de clase de diez mil li.

Cómo conducir un becerro blanco y beber agua de un arroyo claro.

7. "Lu Chai"

Wang Wei de la dinastía Tang

No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero el sonido de las voces de las personas sí. ser escuchado.

Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo.

8. "El Otoño habita en las montañas"

Wang Wei de la dinastía Tang

Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el otoño llega tarde.

La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas.

El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.

Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse.

9. "Abril en el Campo"

Weng Juan de la Dinastía Song

Las montañas son verdes y los ríos blancos, y la lluvia es como fumar al son de las reglas.

Hay poca gente ociosa en el campo en abril, por lo que están plantando sericultura y plantando campos.

10. "Miscelánea Pastoral en las Cuatro Estaciones"

Fan Chengda de la Dinastía Song

Las ciruelas son doradas, los albaricoques gordos, las flores del trigo son escasas y las flores de coliflor blanca son escasas.

Nadie pasa la valla durante el largo día, sólo vuelan libélulas y mariposas.

8. Poemas que describen paisajes pastorales

Poemas antiguos sobre paisajes pastorales 1. "Dos cuartetas" de Du Fu de la dinastía Tang Chiri tiene hermosos ríos y montañas, y la brisa primaveral es fragante con flores y hierba.

Las golondrinas vuelan cuando el barro se derrite, y los patos mandarines duermen en la cálida arena. 2. "Pabellón Zhuli" de Wang Wei de la dinastía Tang Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar. 3. "Pasando por la aldea de mi viejo amigo" de Meng Haoran de la dinastía Tang. Un viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera. Abra un pabellón para disfrutar de la escena, beber y hablar sobre moreras y cáñamo.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos. 4. "Residencia Wangchuan presentada a Pei Xiucaidi" por Wang Wei de la dinastía Tang Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño gorgotea.

Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escuchando las cigarras del atardecer en el viento. El sol aún se pone sobre el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas.

Un día de verano, me emborraché y canté salvajemente delante de los cinco sauces. 5. "Regresar al jardín y vivir en uno de los campos" de Tao Yuanming de la dinastía Song Los pájaros en el estanque sienten nostalgia por el viejo bosque y los peces en el estanque piensan en el viejo abismo.

Abre la naturaleza en el sur, mantente humilde y regresa al campo. La casa cuadrada cubre más de diez acres y tiene ocho o nueve casas con techo de paja.

Sombra de olmos y sauces detrás del estornino, melocotoneros y ciruelos delante del vestíbulo.

9. Poemas antiguos sobre el campo

Hay muchos poemas antiguos sobre el campo. El que más me impresionó es el de Tao Yuanming de la dinastía Jin: Recogiendo crisantemos. debajo de la cerca oriental, viendo tranquilamente un dicho famoso de Nanshan a través de los siglos.

Todo el poema es el siguiente: La casa está en un ambiente humano, sin ruido de carruajes y caballos. Yo te pregunto ¿qué puedes hacer? La mente está muy lejos de sí misma.

Al recoger crisantemos bajo la valla oriental, se puede contemplar tranquilamente la montaña Nanshan. El aire de la montaña mejora día a día y los pájaros vuelan de un lado a otro.

Hay un verdadero significado en esto, pero me he olvidado de explicarlo. Ahora, hemos comenzado a darnos cuenta del daño causado por la contaminación ambiental al entorno humano. El paisaje pastoral de recoger crisantemos bajo la cerca oriental es exactamente el oro y la plata que perseguimos hoy.

Además: "Visitando la aldea de un viejo amigo" de Meng Haoran: Un viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian. Los árboles verdes bordean el pueblo y las verdes montañas y colinas se inclinan afuera.

Abre un comedor y charla mientras tomas un vino. En el Doble Noveno Festival, volví a ver los crisantemos. Escribí el paisaje pastoral vívidamente, como si estuviera allí.

A continuación se muestran algunos poemas pastorales escritos por algunos poetas: Un viejo amigo trajo gallinas y mijo y me invitó a la casa de Tian. Los árboles verdes bordean el pueblo y las verdes montañas y colinas se inclinan afuera.

Celebremos un banquete y hablemos de morera y cáñamo tomando vino. Cuando llegue el Festival Doble Noveno, habrá crisantemos.

"Pasando por la aldea del viejo amigo" - Meng Haoran Hay uno o dos gallos cantando bajo la lluvia, y el Banqiao en el camino en la aldea de Zhuxi está inclinado. La mujer y la tía se llaman para bañar a los gusanos de seda y contemplar tranquilamente las gardenias del atrio.

"Lluvia sobre el pueblo de montaña" - Wang Jian Otro ejemplo: el de Xin Qiji: La luna brillante en las ramas asusta a las urracas y la brisa sopla a las cigarras en medio de la noche. La fragancia de las flores de arroz significa una buena cosecha.

Escucha el sonido de las ranas. Hay siete u ocho estrellas en el cielo, dos o tres puntos de lluvia frente a la montaña.

Al lado del bosque de la Sociedad Maodian en los viejos tiempos. El camino gira hacia el arroyo y de repente aparece el puente.

Es aún más inmersivo.