Poder
Resumen de seis artículos de muestra sobre poderes
Si la parte encargada reconoce algún derecho e interés que viole las leyes nacionales, el mandante tiene derecho a rescindir el acuerdo de encomienda. En la sociedad moderna en constante cambio, cada vez más asuntos requieren el uso de un poder. ¿Cómo redactar un poder para evitar cometer errores? A continuación se muestran 6 cartas de poder que recopilé. Puede compartirlas.
Carta de Autorización Capítulo 1
El cliente Zhou xx (hermano de Zhou xx) contrató especialmente a Jiangsu Zhuoran Law Firm de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China El abogado Song xx es el abogado defensor de primera instancia de Zhou xx, el acusado en el caso de Zhou xx sospechoso de provocar peleas y provocar problemas.
El presente poder tiene vigencia desde ahora hasta que se decida la primera instancia del presente caso.
Cliente:
Carta de autorización de año, mes y día Parte 2
Sucursal de Industrial and Commercial Bank of China Co., Ltd.:
Yo (nombre) (tipo de certificado:, número de certificado) soy el □ representante legal/□ líder de unidad de (nombre de la unidad) y ahora autorizo a (nombre del fiduciario) (tipo de certificado:, número de certificado)
para ser el agente, acuda a su banco para realizar los trámites pertinentes para la cuenta de liquidación bancaria de su unidad. Prometo: Los materiales de certificación proporcionados son verdaderos y válidos, el fideicomisario es un empleado de esta unidad y Shell se encargará de los siguientes negocios: (Complete "√" en "□" para negocios autorizados. Complete "×" en "□" para negocios no autorizados”.)
□a Abrir negocio de liquidación bancaria □b Cambiar banco y finalizar el negocio basado en cuenta
□c. negocio □d. Firma del banco de reserva Formato de negocio
□e. Cambiar el formato de firma del banco negocio □f. Iniciar el negocio del dispositivo de cifrado de pago □g. Eliminar número de cuenta de cifrado de pago Negocio
□i. Cambio de clave de cuenta de contraseña de pago negocio □j. Restablecimiento de contraseña de cifrado de pago y desbloqueo de negocio
□k, apertura de caja de recibo electrónico negocio □l. Negocio de apertura de certificado de tarjeta ordinaria
□m. Manejar el negocio de registro de banca en línea corporativa □n. Negocio de apertura de cuenta Caizhi
□0. servicios
□p. Otros (se deben especificar cuestiones específicas de la encomienda):.
Esta carta de autorización entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y tendrá validez hasta que se completen los asuntos de autorización anteriores. Todas las responsabilidades legales y disputas económicas que surjan de la misma serán a cargo de la persona y la empresa.
Firma de la persona autorizada (representante legal/responsable de la unidad):
Sello oficial de la unidad:
Fecha Año Mes Día Carta de autorización Parte 3
Administración de Alimentos y Medicamentos del Distrito de Hangzhou Xiaoshan:
Por la presente encomiendo a Pei Feifei que solicite a su oficina asuntos de licencias administrativas en mi nombre (unidad).
Autorización: Envíe todos los materiales relacionados con esta licencia administrativa, firme y reciba diversos documentos y licencias durante el proceso de licencia administrativa.
Este poder tiene vigencia desde el 1 de octubre de 20xx hasta que se firmen y reciban los documentos de licencia y las licencias.
Cliente (unidad):
Representante legal (responsable): (Firma)
Año, mes y día carta de autorización Parte 4
Número de contrato de alquiler de casa:
Las partes de este contrato son el arrendador (en adelante Parte A) ____; el arrendatario (en adelante Parte B) ____; Ley de Contratos de la República Popular China" y De conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, han celebrado este contrato mediante consultas y consenso sobre el asunto de la Parte A. alquilar la casa a la Parte B para su uso y la Parte B alquilar la casa de la Parte A.
El artículo 1 La Parte A garantiza que la casa alquilada cumple con la normativa nacional pertinente sobre casas de alquiler.
Artículo 2 La ubicación, área, decoración e instalaciones de la casa
1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en (provincia, ciudad) (distrito, condado ); número de casa Es ____
2. El área de la casa de alquiler es *** metros cuadrados (área de construcción/área útil/área interior).
3. Consulte el adjunto del contrato para obtener detalles de la decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa. Este anexo sirve como base para la entrega de la Parte A a la Parte B para su uso de acuerdo con este contrato y la aceptación de la Parte B al devolver la casa al final del período de arrendamiento de este contrato.
Artículo 3 La Parte A deberá proporcionar el certificado de propiedad inmobiliaria (o prueba válida del derecho a alquilar), el certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B deberá proporcionar los documentos del certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los documentos de la otra parte para su almacenamiento. Todas las copias son solo para este alquiler.
Artículo 4 Plazo y finalidad del arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de ****___ meses. Desde ___ mes ___ día ___ año hasta ___ mes ___ día ___ año. 2. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada solo se usará como ____.
3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa alquilada, y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del período de arrendamiento y, con el consentimiento de la Parte A, se debe volver a firmar el contrato de arrendamiento.
Artículo 5 Alquiler y métodos de pago
Otros (se deben indicar asuntos específicos de encomienda): Procedimientos, prometo que los materiales de certificación proporcionados son verdaderos y válidos, y el agente está manejando el cuestiones de autorización anteriores. La responsabilidad civil que de ello se derive será de cargo de la unidad.
1. El alquiler mensual de la casa es ____ yuanes (mayúscula ____millones____mil____cientos____diez____yuanes). El alquiler total es ____ yuanes (____ mayúscula diez mil ____ mil ____ cien ____ diez ____ yuanes).
2. El método de pago del alquiler de la casa es el siguiente: la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido después de recibir el pago.
Artículo 6 Gastos e impuestos relacionados durante el período de arrendamiento
1. Gastos que deberá soportar la Parte A:
(1) Durante el período de arrendamiento, el inmueble. derechos de la casa y el terreno El impuesto será pagado por la Parte A de conformidad con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos. (2)__________________________________________________________. 2. La Parte B pagará las siguientes tasas:
(1)____________________.
(2)____________________.
La Parte B deberá pagar sus propios gastos a tiempo.
La Parte A no aumentará los honorarios no especificados en este contrato a pagar por la Parte B sin autorización.
Artículo 7 Reparación y uso de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa de alquiler. A menos que ambas partes lo acuerden en este contrato y términos complementarios, la responsabilidad del mantenimiento de la casa y sus instalaciones será responsabilidad de la Parte A (salvo uso indebido por parte de la Parte B). La Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación cuando se propone realizar el mantenimiento, y la Parte B ayudará y cooperará activamente. Después de que la Parte B presente una solicitud de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna. La Parte A no está obligada a reparar las piezas decorativas de la Parte B.
2. La Parte B utilizará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares que alquila.
Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales y otros planos deben obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción. Si el contrato de arrendamiento vence o el contrato de arrendamiento se cancela debido a la responsabilidad de la Parte B, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos, a menos que ambas partes acuerden lo contrario:
(1) La decoración adjunta al La casa pertenece al Partido A.
(2) Solicitar a la Parte B que restablezca el estado original.
(3) Cobrar a la Parte B los costos reales del proyecto de restauración.
Artículo 8 Transferencia y subarrendamiento de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa alquilada de acuerdo con los procedimientos legales. El contrato no se aplicará a la nueva casa. El Propietario y la Parte B seguirán siendo válidos.
2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la vivienda arrendada.
3. La parte A debe notificar a la parte B por escrito ____ meses antes de vender la casa. En las mismas condiciones, la parte B tiene derecho de tanteo.
Artículo 9 Modificación, cancelación y resolución del contrato
1. Ambas partes podrán negociar la modificación o resolución del presente contrato.
2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato:
(1) La casa no se puede proporcionar o la casa proporcionada no cumplir las condiciones acordadas, afectando gravemente la vida.
(2) La parte A incumple su obligación de reparar la vivienda, afectando gravemente a su habitabilidad.
Antigüedad de la casa: _____ años; Número de habitaciones: _____; Número de baños: _____; Área total de construcción: _____ metros cuadrados; Estado de decoración: _____;
3. Durante el período de alquiler, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada (1) Subarrendar o prestar la casa arrendada sin; Consentimiento escrito de la Parte A.
(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(3) Los daños sufridos por la vivienda arrendada no han sido reparados en el plazo razonable propuesto por la Parte A.
(4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa estipulado en este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(5) Utilizar la vivienda alquilada para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales.
(6) El impago de diversas tasas que la Parte B debería pagar según el acuerdo ha causado graves daños a la Parte A.
(7) Los atrasos acumulados en el alquiler superan los ____ meses.
4. Si la Parte B desea continuar el contrato de arrendamiento antes de que expire, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato. Si la Parte A aún quiere alquilar la propiedad después de que expire el plazo del arrendamiento, la Parte B tendrá prioridad para arrendar en las mismas condiciones.
5. El contrato terminará naturalmente al finalizar el contrato de arrendamiento.
6. Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto.
Artículo 10 Aceptación de la entrega y recuperación de la vivienda
1. La Parte A se asegurará de que la propia vivienda arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares se encuentren en uso normal.
2. Durante la inspección de aceptación, ambas partes deben participar juntas. Si hay alguna objeción a la decoración, utensilios y otras instalaciones y equipos de hardware, deberán plantearse en el acto. Si es difícil de detectar y juzgar en el acto, debe presentar un reclamo a la otra parte dentro del día.
3. La Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A después de la expiración del período de arrendamiento.
4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, ésta deberá mantener la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y no retendrá elementos ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.
Artículo 11 Reglamento sobre la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1 Si la Parte A rescinde el contrato por no poder proporcionar la vivienda estipulada en este contrato, deberá pagar a la Parte. B % del alquiler total en este contrato Indemnización por daños y perjuicios. Además de pagar la indemnización según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas que excedan la indemnización.
2. Si la Parte B exige que la Parte A continúe ejecutando el contrato, la Parte A pagará a la Parte B un recargo por pago atrasado de ____ veces el alquiler diario por cada día que la casa esté vencida. La Parte A también correrá con las pérdidas causadas por el retraso en la entrega a la Parte B.
3. Si la Parte B organiza el mantenimiento debido al incumplimiento de las obligaciones de mantenimiento de la Parte A o debido a una emergencia, la Parte A pagará los honorarios de la Parte B o compensará el alquiler, pero la Parte B deberá proporcionar vales válidos.
4. Si la Parte A viola este contrato y recupera la casa por adelantado, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del alquiler total del contrato si los daños y perjuicios pagados no son suficientes para compensar. Por las pérdidas de la Parte B, la Parte A también asumirá la responsabilidad. 5. Si este contrato es inválido debido a defectos en la propiedad de la propiedad o alquiler ilegal de la propiedad por parte de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por sus pérdidas.
Artículo 12 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y. recuperar la casa. La Parte B deberá pagar el % del alquiler a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.
(1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A. O dañar la casa;
(3) Cambiar el propósito del alquiler estipulado en este contrato o utilizar la casa para realizar actividades ilegales
(4) Los atrasos acumulados del alquiler superan un mes;
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retrasa en los pagos estipulados en este contrato y serán asumidos por la Parte B, la Parte A pagará a la Parte A un cargo por pago atrasado basado en el % del monto total de los cargos anteriores por cada día de retraso.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato a mitad de camino sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.
4. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B debe pagar un cargo por pago atrasado equivalente a veces el alquiler diario por cada día de atraso. 5. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B devuelve la propiedad atrasada, la Parte B deberá pagar a la Parte A un cargo por pago atrasado equivalente al alquiler del día original por cada día de atraso. La Parte B también correrá con las pérdidas causadas a la Parte A por devolución tardía.
Artículo 13 Descargo de responsabilidad
1. La Parte A y la Parte B no son responsables de la responsabilidad mutua por las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar con el cumplimiento de este contrato debido a fuerza mayor.
2. Si la casa alquilada es demolida o renovada debido a políticas nacionales, causando pérdidas al Partido A y al Partido B, no se considerarán responsables entre sí.
3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y si es inferior a un mes completo, se calculará en función del número. de días. Cualquier exceso será reembolsado o compensado.
Autorización de encomienda: participar en mediación y firmar acuerdos de conciliación; asistir a sesiones judiciales; investigar y presentar pruebas relevantes; redactar y recopilar documentos legales en nombre de otros; admitir y abandonar reclamaciones de litigios en nombre de otros; reclamaciones de litigios, desistimiento de demandas y presentación de demandas en nombre de otros, reconvenciones, etc.
4. La fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas no previsibles, inevitables e insuperables”.
Artículo 14 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar términos complementarios por consenso. Los términos complementarios y anexos son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 15 Resolución de Disputas
Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán negociadas o solicitadas para la mediación por ambas partes; si la negociación o la mediación fracasan, la disputa se resolverá de acuerdo con lo siguiente; ____ Método de liquidación (solo puede elegir uno de los siguientes dos métodos):
1. Presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje.
2. Presentar demanda conforme a derecho ante el tribunal popular que tenga competencia.
Artículo 16 Otras materias pactadas
1. ____________________________
2. ____________________________
Artículo 17 El presente contrato es firmado por ambas partes (. Capítulo) entra en vigor después.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos en que incurra la Parte B para vivir en el mismo. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los atrasos.
Artículo 18 Este contrato y sus anexos se redactan en ____ copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una ____ copias. Tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A: ____________________________ Parte B____________________
Número de identificación (o número de licencia comercial) ______ Número de identificación: ______________
Teléfono: ____________________ Teléfono: ____________________ Fax: ____________________ Fax : ____________________
Dirección: ____________________ Dirección: ____________________
Código postal: ______________ Código postal: ______________
Número de certificado de propiedad inmobiliaria :____________________________
Número de certificado de calificación de agencia inmobiliaria: ____________________________
Representante firmante: ______________ Representante firmante: ______________
Fecha de firma: ____ año ____ mes ____ Fecha de firma: ____, mes, ____, ____
Lugar de firma: ______________ Lugar de firma: ______________
Lista de instalaciones y equipos ____
La "Lista de instalaciones" es un anexo al contrato de alquiler de la casa numerado entre ____________; (Partido A) y ____________ (Partido B).
La Parte A proporciona las siguientes instalaciones y equipos a la Parte B:
1. Gasoducto [] Tanque de gas []
2. Tubería de calefacción []
3. Tubería de agua caliente []
4. Calentador de agua a gas [] modelo: ________; calentador de agua eléctrico [] modelo: ________ 5. Aire acondicionado [] modelo y cantidad: ________
(2) Si hay dos o más personas autorizadas, si no se hace ninguna declaración especial, se considerarán válidos los documentos, acuerdos, contratos o asuntos relacionados tratados firmados por cualquier persona autorizada <; /p >
6. Mobiliario [] modelo y cantidad:
7. Electrodomésticos [] modelo y cantidad:
8. Número de eficiencia hídrica: _______; : _______; Número de prestación de gas: ______; 9. Estado de decoración: ____________________________
10. Otras instalaciones y equipos: ____________________________
Parte A: ____________________________ Parte B: ____________________________ Fecha de firma: _________ Firma lugar el _________mes________: ____________________________________________ Carta de Autorización Parte 5
xxx Banco de Construcción:
1. Por la presente autorizo el número de cédula y teléfono del personal de nuestra unidad y el número de cédula y teléfono número Lleve los documentos originales relacionados con mi organización a su banco para manejar asuntos relacionados con la cuenta (*** elemento (en mayúsculas)).
Información de cuenta □ Cambiar persona de contacto de la línea directa □ Cambiar personal de compras de aire pesado □ Cancelación de cuenta □ Cancelación de cuenta bancaria en línea □ Otros
2. El siguiente personal está autorizado a actuar como persona y contacto de verificación de la línea directa de nuestra unidad responsable de la compra de aire pesado:
Contacto de la línea directa uno: Supervisor financiero 1 (persona responsable) Nombre Teléfono de la oficina Teléfono móvil
Contacto de la línea directa Persona dos: Supervisor financiero 2 (Persona responsable) Nombre Oficina Teléfono Teléfono Móvil
p>
Línea Directa Contacto Tres: Supervisor Financiero 3 (Persona Responsable) Nombre Teléfono de la Oficina Teléfono Móvil
Responsabilidades de Compra Personal: Nombre Número de Identificación
3. Si las personas de contacto relevantes anteriores cambian, nuestra unidad proporcionará la información del cambio a su banco de manera oportuna. Si su banco no recibe la carta de autorización de cambio de esta unidad, esta carta de autorización seguirá siendo válida.
Nuestra organización ha entendido claramente la naturaleza y las consecuencias de esta autorización, y promete que la autorización anterior es verdadera y efectiva.
Unidad solicitante (sello oficial):
Firma del representante legal (responsable) de la unidad solicitante: Carta de autorización Parte 6
Cliente: Género : Número de Cédula de Identidad:
Dirección actual: Dirección del DNI
Síndico: Sexo: Número de DNI:
Dirección actual: Dirección del DNI
El cliente **** compró la casa ubicada en **. Debido a que regreso a mi ciudad natal para visitar a familiares, no puedo manejar personalmente los asuntos relacionados con la casa. Ahora encomiendo a ** el manejo de los asuntos relacionados con la casa mencionada anteriormente. Por lo tanto, el cliente firma voluntariamente este poder:
Asuntos encomendados:
1. Firmar y recibir en su nombre la “Carta de Suscripción de Vivienda Comercial” y anexos relacionados de las viviendas antes mencionadas.
2. Firmar y recibir en su nombre el “Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial” o “Contrato de Preventa de Vivienda Comercial”, y demás acuerdos complementarios y anexos y declaraciones relacionados con las viviendas antes mencionadas.
3. Tramitar la presentación y registro del “Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial” o “Contrato de Preventa de Vivienda Comercial” y anexos relacionados a las viviendas antes mencionadas.
4. Firmar y pagar en su nombre el contrato correspondiente sobre la diferencia entre el área real medida y el área de preventa de la casa antes mencionada.
5. Manejar todos los asuntos relacionados con la entrega en nombre de la inspección y aceptación de la casa antes mencionada, recibir las llaves de la casa, pagar las tarifas y recibir los materiales de entrega y los artículos entregados.
6. Actuar como agente para manejar los procedimientos de decoración de la casa y la decoración de la casa antes mencionados.
7. Gestionar los trámites de registro de los derechos de uso de la tierra y propiedad de la vivienda de las casas antes mencionadas en su nombre, y recibir los derechos de uso de la tierra y los certificados de propiedad de la vivienda.
8. Si cambia la dirección o área de propiedad de la casa antes mencionada, acuda en su nombre al departamento de administración de vivienda para gestionar todos los trámites pertinentes para el cambio de dirección o área de propiedad de la casa antes mencionada, y obtener el nuevo certificado de derechos de propiedad, el certificado de uso de suelo de propiedad estatal y la verificación de archivos y otros asuntos relacionados.
El mandante deberá reconocer todos los documentos relevantes firmados por el agente en el ámbito de su mandato y asumirá todas las consecuencias legales que de ello se deriven.
Plazo de encomienda: hasta que se completen las cuestiones anteriores.
Principal: Año, Mes, Día