Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Encuentre un oficial de gestión urbana para que responda la pregunta por mí y me dé una gran recompensa.

Encuentre un oficial de gestión urbana para que responda la pregunta por mí y me dé una gran recompensa.

En la carretera, la gente suele aconsejar primero y luego obligar cuando es inútil. Por supuesto que habrá conflictos. Las leyes son promulgadas por cada gobierno local. Al igual que nosotros, esto es algo que usted mismo puede comprobar. He publicado el siguiente método. No en calidad de nuestros albaceas. En lo que respecta a la calidad del pueblo chino, ésta es la única manera. Una vez vendidos los productos, eran sólo un montón de basura y le aconsejé que no se fuera. Algunas personas incluso esconden sus cuchillos para matar gente.

Aviso de las normas de implementación de la ciudad de Zhoushan para la gestión del aspecto urbano y el saneamiento ambiental

Gobiernos populares del condado (distrito) y unidades directamente dependientes del gobierno municipal:

"Zhoushan Ciudad Las Normas de Implementación para la Gestión del Aspecto Urbano y el Saneamiento Ambiental han sido aprobadas por el gobierno municipal y ahora se las entregan a usted. Por favor, impleméntelas concienzudamente.

5 de julio de 2002

Reglas de implementación de la gestión de la apariencia urbana y el saneamiento ambiental de la ciudad de Zhoushan

Para fortalecer la apariencia urbana y la gestión del saneamiento ambiental, crear un entorno limpio y ambiente ordenado Para crear un ambiente urbano ordenado, armonioso y hermoso y crear una buena imagen de la ciudad, estas reglas detalladas se formulan de acuerdo con las "Medidas de implementación para la apariencia urbana y la gestión del saneamiento ambiental de la provincia de Zhejiang" (Orden del Gobierno Provincial No. 51) y leyes y reglamentos pertinentes, combinados con la situación real de esta ciudad.

1. Principios generales

Artículo 1. Todas las unidades y personas que se encuentren dentro del área urbana de esta ciudad deberán observar las presentes normas detalladas.

Artículo 2: La apariencia de la ciudad y el trabajo de saneamiento ambiental implementarán los principios de liderazgo unificado, responsabilidad jerárquica y la combinación de gestión profesional y gestión de masas.

La construcción urbana de la ciudad, el condado (distrito), la seguridad pública, la industria y el comercio, la salud, la protección ambiental y otros departamentos y los gobiernos populares de la ciudad (oficinas de subdistrito) serán responsables de la gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental. dentro de sus respectivas áreas administrativas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

El departamento administrativo del gobierno popular de la ciudad, el condado (distrito) del mismo nivel, encarga el saneamiento ambiental, la supervisión de la construcción urbana y otros departamentos para que sean específicamente responsables de la limpieza diaria, la limpieza y la supervisión. y gestión del aspecto urbano y saneamiento ambiental.

Artículo 3 El personal de supervisión y gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental tiene derecho a supervisar e inspeccionar el trabajo de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental dentro de sus propias regiones administrativas. Cuando el personal de supervisión y gestión desempeña funciones oficiales, debe presentar de forma proactiva los certificados correspondientes y llevar carteles evidentes de aplicación de la ley.

Los departamentos administrativos pertinentes deben llevar a cabo capacitación periódica para el personal de supervisión y gestión para mejorar su nivel de aplicación de la ley y sus capacidades de gestión legal.

Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y de condado (distritos) incorporarán las iniciativas de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental en la planificación general de la ciudad y en los planes nacionales de desarrollo económico y social, y organizarán su implementación. La apariencia de la ciudad y el trabajo de saneamiento ambiental están incluidos en el sistema de responsabilidad de objetivos de liderazgo del gobierno popular del condado (distrito). Los gobiernos populares de los condados (distritos) deben adaptarse a las condiciones locales, explorar activamente nuevas formas de fortalecer la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental, reformar el sistema de gestión, innovar los métodos de gestión y tomar medidas para mejorar y aumentar gradualmente las condiciones laborales, los salarios y los beneficios de los trabajadores. apariencia de la ciudad y trabajadores de saneamiento ambiental.

Los fondos necesarios para la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental son asignados por los gobiernos populares municipales y del condado (distrito). Las unidades y personas que hayan logrado logros sobresalientes en la apariencia de la ciudad y en el trabajo de saneamiento ambiental serán elogiadas y recompensadas por los gobiernos populares en todos los niveles.

Artículo 5 Todos los gobiernos populares de condado (distrito), departamentos pertinentes y unidades de noticias utilizarán

diversos medios para fortalecer la publicidad y la educación sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y dar a conocer las opiniones de los ciudadanos de Zhoushan. “ El código de conducta "Diez Nos" se combina con la construcción de la moral ciudadana. Publicar y popularizar el conocimiento científico sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental en agencias gubernamentales, empresas, instituciones y escuelas primarias y secundarias a nivel de ciudad y condado (distrito) para mejorar la conciencia de los ciudadanos sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental y mejorar su calidad moral.

Toda unidad o individuo tiene derecho a disfrutar de un entorno urbano limpio, ordenado, armonioso y hermoso, tiene la obligación de mejorar la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental y cuidar las instalaciones públicas de salud, y tiene derecho a sancionar quienes violen las disposiciones de estas normas realizarán supervisión, presentación de informes y procesamiento. Cualquier unidad o individuo deberá respetar el trabajo del personal de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental, y no obstruirá injustificadamente que el personal de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental opere de acuerdo con las regulaciones, y no obstaculizará el desempeño oficial del personal de supervisión y gestión de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental. deberes de conformidad con la ley.

2. Gestión de la apariencia urbana

Artículo 6 Los edificios e instalaciones de nueva construcción, ampliados o renovados deberán cumplir con los estándares de apariencia urbana estipulados por el estado y la planificación urbana y la apariencia urbana de la ciudad. reglamentos de gestión.

Artículo 7 Los edificios existentes deben mantenerse limpios, bellos e intactos. No se deberán amontonar ni colgar en los balcones y ventanas de los edificios que den a las calles principales de la ciudad objetos que puedan entorpecer la apariencia de la ciudad. Los edificios y estructuras con apariencia dañada a lo largo de la calle deben repararse de manera oportuna de acuerdo con los estándares de apariencia urbana para cumplir con los requisitos de la escena de la calle.

Artículo 8 Las unidades y las personas que se dediquen a la producción, distribución, servicios y otras actividades comerciales a lo largo de la calle deberán solicitar el registro o pasar por los procedimientos de aprobación con los departamentos pertinentes de conformidad con la ley. Los operadores deberán participar en actividades productivas y comerciales dentro del ámbito comercial aprobado y no excederán el ámbito comercial. Los edificios que dan a la calle deben tener espacio suficiente para instalar puestos de comida y tiendas, y no deben ocuparse terrenos públicos como locales comerciales. La estructura del edificio debe tener tuberías dedicadas a la descarga de humos de petróleo, aguas residuales, gases residuales, tratamiento o almacenamiento de ruido y residuos sólidos, instalaciones completas de suministro de agua, drenaje, eliminación de humos y prevención de la contaminación, y cumplir con los requisitos de saneamiento, protección ambiental y servicios públicos. seguridad y protección contra incendios. No se permite el establecimiento en áreas residenciales de industrias de servicios como catering, entretenimiento, lavado de autos, etc. que tienen mucho ruido, mucho humo de aceite, alta vibración, etc., que afectan gravemente el entorno de vida de los ciudadanos.

Artículo 9 Está prohibido ocupar las vías sin autorización y operar a través de puertas. Los comercios deberán estar delimitados por sus puertas. No se permite construir pabellones de hierro, galpones de hierro y otras casas sencillas u otras instalaciones sin autorización, y no se permite ocupar vías urbanas sin autorización para amontonar materiales y escombros. El apilamiento temporal de materiales a ambos lados de las carreteras y lugares públicos, la ocupación de carreteras y la construcción de edificios, estructuras y otras instalaciones no permanentes deben ser aprobados por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y pasar por los procedimientos de aprobación de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 10 Está prohibido ocupar las vías a ambos lados de las principales vías urbanas o colgar compresores de aire acondicionado y extractores de aire a menos de dos metros de las paredes de la calle.

Artículo 11 Normaliza el orden de estacionamiento de vehículos. Las bicicletas, motocicletas y triciclos deben estacionarse en lugares designados y estar relativamente concentrados y ordenados. Los vehículos de motor y los vehículos sin motor deberán circular por su propio camino y no ocupar la vía. Las bicicletas, triciclos, motocicletas y automóviles estacionados por las unidades de calle y los empleados serán manejados internamente por cada unidad. Las bicicletas y motos estacionadas en la entrada de los comercios son gestionadas por unidades (particulares) a lo largo de la calle, o por personal encargado por la empresa. Estandarizar el orden de operación de taxis y triciclos, y los vehículos de pasajeros deben recoger y dejar pasajeros en las estaciones establecidas. Los vehículos no motorizados y las motocicletas estacionados en la calle no deben exceder los límites designados y los frentes de los vehículos deben estar orientados en la misma dirección. La dirección unificada de vehículos en cada vía es designada y gestionada por el departamento de seguridad pública y policía de tránsito. Todo tipo de vehículos de pasajeros y de carga que circulen por zonas urbanas deben estar limpios y ordenados. No toques la bocina en la ciudad.

Artículo 12 Publicidad exterior, luces de neón, carteles, galerías, carteles, rótulos, columnas de periódicos, columnas publicitarias, columnas publicitarias, etc. Si se aprueba, el contenido debe ser saludable, la redacción debe ser estándar, la apariencia debe ser hermosa, limpia y firme, y debe coordinarse con la escena de la calle. Si el color está erosionado o desactualizado, poniendo en peligro la seguridad pública, las unidades y personas pertinentes deben repararlo, reforzarlo o desmantelarlo de manera oportuna.

Artículo 13 La instalación de anuncios exteriores a gran escala debe ser aprobada por el departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental del gobierno popular en o por encima del condado (distrito) o su unidad encargada, y el contenido publicitario Los trámites de registro y aprobación deben realizarse con el departamento industrial y comercial. Ninguna unidad o individuo puede colocar, publicar, escribir o representar lemas, anuncios y otros carteles en árboles, postes, edificios y estructuras de las calles sin autorización.

Artículo 14 Para establecer un mercado comercial temporal y realizar ferias comerciales de productos básicos, actividades sociales y culturales, consultas y otras actividades, la unidad patrocinadora deberá pasar por los procedimientos de aprobación con los departamentos pertinentes.

Artículo 15 No se permite la apertura de plantas de procesamiento de aleaciones de aluminio, acero inoxidable, piedra y otros, ni de talleres de reciclaje de residuos en vías urbanas y zonas residenciales. Los departamentos funcionales pertinentes deben fortalecer la gestión de dichas tiendas, establecer los correspondientes sitios de operación y procesamiento, introducir puestos en el mercado y estandarizar las operaciones.

Artículo 16 Está prohibido el uso de barandales, postes telefónicos o árboles para secar ropa en vías urbanas y lugares públicos.

Artículo 17 La construcción del proyecto debe realizarse dentro del alcance aprobado; los sitios de las calles y las decoraciones de las fachadas deben cubrirse con barandillas o telas; los materiales de construcción deben apilarse ordenadamente y las aguas residuales del sitio no deben fluir. Una vez completado el proyecto, se deben desmantelar las instalaciones temporales, retirar los materiales y nivelar el sitio.

Tres. Gestión del saneamiento ambiental urbano

Artículo 18 Las instalaciones de saneamiento ambiental urbano deben ser coordinadas, hermosas, ordenadas y cumplir con las normas pertinentes de saneamiento ambiental urbano estipuladas por el estado.

Artículo 19 Los baños públicos, patios de almacenamiento, estaciones de transferencia, estaciones fecales, sitios de eliminación de basura, muelles especiales y otras instalaciones de saneamiento ambiental en la ciudad de Dinghai (incluido el nuevo distrito de Lincheng) se planificarán y construirán de manera unificada. y se construirá de acuerdo con la función de gestión de energía municipal y distrital; otros condados y distritos lo implementarán de acuerdo con las "Medidas de implementación para la apariencia urbana y la gestión del saneamiento ambiental de la provincia de Zhejiang" (Orden del Gobierno Provincial No. 51).

Información relacionada: Normativa local***1.

Artículo 20: Ninguna unidad o individuo podrá obstruir la construcción de proyectos de construcción de instalaciones de saneamiento ambiental aprobados por los departamentos pertinentes.

Al construir o renovar instalaciones de saneamiento ambiental, el departamento de gestión de saneamiento y apariencia de la ciudad debe participar en la planificación, revisión del diseño y aceptación de finalización, y no se entregarán para su uso instalaciones no calificadas. El establecimiento de salas de desechos domésticos en áreas residenciales de nueva construcción y edificios de varios pisos y de gran altura debe cumplir con los requisitos de gestión de saneamiento ambiental, y se deben construir pasajes para vehículos para facilitar las operaciones de entrega y eliminación de los residentes.

Artículo 21 Ninguna unidad o individuo podrá ocupar, dañar, desmantelar, trasladar o cerrar instalaciones sanitarias. Si la demolición es realmente necesaria debido a la construcción urbana, la unidad de construcción debe proponer un plan de demolición con anticipación y con la aprobación del departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental del gobierno popular en o por encima del condado (distrito) o su unidad encargada. , el proyecto debe construirse primero y luego demolerse o reconstruirse en el sitio original. Los derechos de propiedad de las instalaciones sanitarias construidas o instaladas por la unidad de construcción pueden transferirse al propietario de la gestión o al departamento de gestión sanitaria y se puede firmar un contrato de garantía. Las unidades de derechos de propiedad deben fortalecer la gestión de las instalaciones de saneamiento ambiental y limpiarlas, repararlas y actualizarlas periódicamente según sea necesario.

Artículo 22 Las competencias de gestión del saneamiento ambiental de los diversos lugares de la ciudad se implementarán estrictamente de acuerdo con lo dispuesto en el Decreto No. 51 del gobierno provincial. Cada unidad responsable puede confiar a una unidad profesional de saneamiento ambiental para que actúe como agente remunerado para el trabajo de saneamiento ambiental dentro de su ámbito de responsabilidad, o puede llevar a cabo negociaciones de licitación externas de acuerdo con operaciones orientadas al mercado. Las tiendas o unidades a lo largo de la calle pagan tarifas de limpieza y tarifas de eliminación y eliminación de basura según precios fijos.

Antes de la construcción, la unidad de construcción deberá declarar un plan de eliminación de desechos domésticos y heces al departamento de gestión de saneamiento ambiental. Si al departamento de saneamiento ambiental se le confía la eliminación, deberá pagar una cierta cantidad de tarifas de transporte y eliminación. . Para los edificios temporales (cobertizos) que hayan sido aprobados para la construcción, la unidad de construcción deberá instalar contenedores de basura y heces domésticas, y el departamento de saneamiento ambiental los retirará y eliminará de inmediato. Todas las unidades e individuos deben tirar basura y heces de acuerdo con el tiempo, lugar y método especificado por el departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad. Está estrictamente prohibido tirar basura y heces indiscriminadamente.