Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - ¿Son efectivas las "Medidas provisionales de Chengdu para la gestión de los activos estatales de las instituciones administrativas"?

¿Son efectivas las "Medidas provisionales de Chengdu para la gestión de los activos estatales de las instituciones administrativas"?

Las "Medidas provisionales de Chengdu para la gestión de los activos de propiedad estatal de las instituciones administrativas" siguen en vigor.

Capítulo 1 Disposiciones Generales

El artículo 1 tiene como objetivo estandarizar y fortalecer la gestión de los activos estatales de las instituciones administrativas de nuestra ciudad, mantener la seguridad e integridad de los activos estatales, asignar racionalmente los activos de propiedad estatal y mejorar la eficiencia del uso de los activos de propiedad estatal, para garantizar que las instituciones administrativas desempeñen sus funciones, de conformidad con las "Medidas provisionales para la gestión de los activos de propiedad estatal de las instituciones administrativas" (. Orden del Ministerio de Finanzas No. 35) y las "Medidas provisionales para la gestión de los activos estatales de las instituciones públicas" (Orden del Ministerio de Finanzas No. 36), combinadas con la situación real de nuestra ciudad, formulan estas medidas.

Artículo 2: Estas Medidas se aplican a la gestión de los activos de propiedad estatal de los órganos municipales del partido, los órganos del congreso popular, los órganos administrativos, los órganos de la CCPPCh, los órganos judiciales, los órganos de fiscalía, los órganos del partido democrático, así como a diversos Tipos de instituciones municipales de gestión de activos de propiedad estatal.

Artículo 3 El término “activos estatales de instituciones administrativas”, tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a diversos recursos económicos que son propiedad y utilizados por instituciones administrativas en todos los niveles, están legalmente reconocidos como propiedad estatal, y puede medirse en moneda, es decir, propiedad estatal (pública * * *) de instituciones administrativas.

Los activos de propiedad estatal de las instituciones administrativas incluyen activos formados por instituciones administrativas que utilizan fondos fiscales estatales, activos asignados por el estado a instituciones administrativas, activos formados por ingresos organizados por instituciones administrativas de acuerdo con las regulaciones nacionales y activos formado mediante la aceptación de donaciones Los activos y otros activos reconocidos como propiedad del Estado de conformidad con la ley están representados por activos fijos, activos circulantes, activos intangibles e inversiones externas de instituciones públicas.

Artículo 4 Las principales tareas de la gestión de activos estatales en las instituciones administrativas son:

(1) Establecer y mejorar diversas normas y reglamentos;

(2 ) Promover la gestión de activos de propiedad estatal. Asignación razonable y uso efectivo de los activos;

(3) Garantizar la seguridad e integridad de los activos de propiedad estatal;

(4) Supervisar los activos de propiedad estatal. activos de entidades económicas desacopladas para lograr la preservación del valor agregado de los activos de propiedad estatal.

Artículo 5: Las actividades de gestión de activos de propiedad estatal de las instituciones administrativas se adherirán al principio de combinar la gestión de activos y la gestión presupuestaria, implementarán un sistema de cuotas de costos de materiales, promoverán la integración y * * disfrute de los activos, y realizarán el integración de la gestión de activos y la gestión presupuestaria; debemos adherirnos al principio de separación de propiedad y derechos de uso; debemos adherirnos al principio de combinar la gestión de activos con la gestión financiera y combinar la gestión física con la gestión del valor.

Capítulo 2 Instituciones y responsabilidades de gestión

Artículo 6 El departamento financiero es el departamento funcional del gobierno responsable de la gestión de los activos estatales de las instituciones e instituciones administrativas, y lleva a cabo una gestión integral. gestión de los activos estatales de las instituciones administrativas. Sus principales responsabilidades son:

(1) Implementar leyes, reglamentos y políticas nacionales sobre la gestión de activos de propiedad estatal, formular reglas y regulaciones para la gestión de activos de propiedad estatal de instituciones administrativas de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales, y supervisar e inspeccionar la implementación;

(2) Responsable de trabajar con los departamentos relevantes para estudiar y formular estándares de asignación de activos de propiedad estatal y estándares de tarifas relacionados para instituciones administrativas del mismo nivel, y organizar y llevar a cabo el registro de derechos de propiedad, definición de derechos de propiedad, mediación de disputas de derechos de propiedad e informes estadísticos de activos para activos estatales al mismo nivel, evaluación de activos e inventario de activos, etc.;

(3) Examinar y aprobar la compra, enajenación, uso de activos estatales para inversión externa, arrendamiento, préstamos, garantías institucionales y otros asuntos por parte de instituciones administrativas del mismo nivel, y organizar y ajustar el largo plazo en caso de operación inactiva e ineficiente. y asignación excesiva de activos, establecer un mecanismo para la integración, * * disfrute y * * uso de los activos estatales de las instituciones administrativas;

(4) Responsable de la supervisión y gestión de los ingresos de activos estatales de instituciones administrativas del mismo nivel

(5) Supervisar e inspeccionar la gestión de activos estatales por parte de instituciones administrativas del mismo nivel y departamentos financieros de niveles inferiores

(6) Informar sobre el trabajo de gestión de activos estatales a los gobiernos del mismo nivel y a los departamentos financieros de niveles superiores.

(7) Establecer y mejorar el sistema de información de gestión de activos estatales de las instituciones administrativas e implementar una gestión dinámica de los activos estatales de las instituciones administrativas.

(8) Supervisar y orientar; instituciones administrativas del mismo nivel y la gestión de los activos de propiedad estatal por sus departamentos competentes y departamentos financieros de nivel inferior.

Artículo 7 Las instituciones administrativas implementarán una gestión específica de los bienes estatales ocupados y utilizados. Sus principales responsabilidades son:

(1) De acuerdo con las regulaciones sobre la gestión de activos estatales de las instituciones administrativas, ser responsable de formular medidas específicas para la gestión de los activos estatales de la unidad y organizar su implementación. ;

(2) Responsable de la Gestión, registro de inventarios, informes estadísticos y supervisión e inspección diaria de los activos estatales de la unidad;

(3) Responsable de la gestión diaria de la adquisición, aceptación, reparación y mantenimiento de los activos de propiedad estatal de la unidad para garantizar la seguridad e integridad de los activos de propiedad estatal;

(4) Responsable de manejar los procedimientos de aprobación para la asignación, disposición, arrendamiento y préstamo de los activos de propiedad estatal de la unidad;

(5) Responsable de los activos de propiedad estatal de las entidades económicas que no han sido desvinculadas de la unidad administrativa Supervisión y gestión específicas, y asumir la responsabilidad de mantener y aumentar valor;

(6) Aceptar la orientación y supervisión del departamento financiero e informar sobre la gestión de los activos estatales de la unidad.

Artículo 8 Los departamentos competentes de las instituciones públicas (en adelante, los departamentos competentes) son responsables de la supervisión y gestión de los activos de propiedad estatal de las instituciones públicas bajo su jurisdicción.

Artículo 9 Los departamentos financieros y las instituciones administrativas aclararán las instituciones y el personal de gestión de activos estatales y fortalecerán la gestión de los activos estatales de las instituciones administrativas.

Artículo 10: El departamento financiero podrá, en función de las necesidades de trabajo, traspasar parte del trabajo de gestión de activos estatales a las unidades pertinentes.

Las unidades pertinentes completarán el trabajo de gestión de activos estatales asignado, serán responsables ante el departamento financiero e informarán la finalización del trabajo.

Capítulo 3 Asignación y uso de activos

Artículo 11 La asignación de activos de propiedad estatal por parte de instituciones administrativas se refiere a las acciones de los departamentos financieros, departamentos competentes, instituciones administrativas, etc. De acuerdo con las necesidades de desempeño de las funciones y de conformidad con los procedimientos estipulados en las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes, los activos se asignan mediante adquisición o ajuste.

Artículo 12 La asignación de activos de propiedad estatal de las instituciones administrativas deberá cumplir las siguientes condiciones:

(1) Los activos existentes no pueden satisfacer las necesidades del desempeño de funciones;

( 2) Es difícil * * * compartir y * * * utilizar activos relevantes con otras unidades;

(3) Es difícil reemplazar la asignación de activos mediante la compra de productos o servicios a través del mercado , o el costo de comprar productos a través del mercado es demasiado alto.

Artículo 13 La asignación de activos de propiedad estatal deberá cumplir con las normas de asignación prescritas; si no existen normas de asignación, deben ser estrictamente controladas y asignadas razonablemente.

Artículo 14 Para operaciones inactivas a largo plazo, ineficientes o activos unitarios sobreasignados, en principio, el departamento competente hará ajustes e informará al departamento financiero para su registro; Las transferencias de activos se informarán al departamento financiero del mismo nivel o el mismo nivel * * * será revisado y aprobado. Si las leyes y reglamentos administrativos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.

Artículo 15 La compra de activos que cumplan con los estándares de equipamiento prescritos, a menos que el Estado estipule lo contrario, se presentará para aprobación de acuerdo con los siguientes procedimientos:

(1) El El departamento de gestión de activos de la institución administrativa, junto con el departamento de finanzas, revisará el inventario de activos, propondrá los artículos y cantidades de activos que se comprarán, calculará la cantidad de fondos y lo presentará al departamento financiero para su aprobación después de aprobación de la persona a cargo de la unidad (las instituciones públicas son resumidas por el departamento competente) y presenta los materiales relevantes según lo requiera el departamento financiero;

(2) El departamento financiero examinará y aprobará la adquisición de activos proyectos propuestos por instituciones administrativas en función de los activos de la unidad;

(3) Con la aprobación del departamento financiero, cada unidad puede incluir proyectos de adquisición de activos en su propia unidad. Presupuesto anual del departamento Al preparar el presupuesto anual del departamento. , los documentos de aprobación y los materiales relacionados se enviarán al departamento de finanzas como base para aprobar el presupuesto del departamento. Sin aprobación, no se incluirá en el presupuesto del departamento ni en el gasto unitario.

Artículo 16 Si una institución administrativa solicita al departamento financiero utilizar fondos fiscales para comprar activos por encima del límite designado, primero deberá presentarlo al departamento competente para su revisión y aprobación, y luego al departamento financiero. , que lo revisará y aprobará conforme a los procedimientos si utiliza otros fondos. La compra de activos por encima de la cuota deberá presentarse a la autoridad competente para su aprobación; Los departamentos competentes informarán periódicamente los resultados de la aprobación al departamento financiero para su registro. Si una institución pública solicita fondos para proyectos del departamento competente u otros departamentos, los departamentos pertinentes presentarán los proyectos de compra de activos que superen el límite prescrito al departamento financiero en el mismo nivel para su aprobación antes de liberar los fondos.

Artículo 17 Si es necesario comprar activos tales como conferencias importantes aprobadas y actividades a gran escala, el organizador de la conferencia o actividad deberá presentar la solicitud para aprobación de acuerdo con los procedimientos estipulados en estas Medidas. El organizador no puede comprar equipos y suministros generales de oficina en nombre de conferencias o eventos.

Artículo 18 Cuando las instituciones administrativas adquieran bienes incluidos en el ámbito de la contratación pública, deberán ejecutar la contratación pública de conformidad con la ley.

Artículo 19 El departamento de gestión de activos de una institución administrativa realizará un inventario y registro de los activos adquiridos y llevará a cabo el procesamiento contable de manera oportuna.

Artículo 20: Las instituciones administrativas realizarán periódicamente un inventario de los activos de propiedad estatal que ocupan y utilizan para garantizar que sus registros financieros sean claros y sus tarjetas de cuenta consistentes, y para evitar la pérdida de activos de propiedad estatal. activos.

Capítulo 5 Enajenación de activos

Artículo 21 La enajenación de activos estatales de instituciones administrativas se refiere a la transferencia y cancelación de los derechos de propiedad de los activos estatales de instituciones administrativas. , incluida la transferencia de diversos activos de propiedad estatal. Libre cesión, venta, reposición, declaración de pérdidas, desguace y donación externa.

Artículo 22 El alcance de los activos estatales de los que las instituciones administrativas deben disponer:

(1) Activos inactivos;

(2) Debido a problemas técnicos razones y razones científicas Activos que demuestran la necesidad de ser desguazados o eliminados;

(3) Activos cuyos derechos de propiedad o derechos de uso se transfieren por división, cancelación, fusión, reestructuración, cambio de afiliación, etc. de la unidad;

(4) Pérdidas de activos, insolvencias y pérdidas anormales;

(5) Activos que han excedido su vida útil y no pueden ser utilizados;

(6) Otras situaciones que deben manejarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 23: Las instituciones administrativas seguirán estrictamente los procedimientos de aprobación cuando enajenen bienes de propiedad estatal y no podrán enajenarlos sin aprobación.

Artículo 24: Enajenación de casas, edificios, terrenos y vehículos ocupados por instituciones administrativas y cancelación de pérdidas de activos monetarios, con un valor unitario superior a 300.000 yuanes (incluidos 300.000 yuanes) o en lotes La enajenación de activos con un valor de 654,38+0 millones de yuanes o más (incluidos 654,38+0 millones de yuanes) se presentará al departamento financiero para su aprobación después de ser revisada por el departamento competente; la enajenación de activos por debajo del límite prescrito; se presentará al departamento competente para su aprobación, y el departamento competente informará periódicamente los resultados de la aprobación. Presentado ante el departamento financiero. Si las leyes y reglamentos administrativos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.

Artículo 25 La enajenación de activos será revisada y evaluada por el departamento de gestión de activos de la institución administrativa junto con el departamento financiero y el departamento técnico, y se presentarán y presentarán opiniones para su revisión y aprobación de acuerdo con la autoridad de revisión y aprobación.

Artículo 26 La aprobación del departamento financiero o del departamento competente para la disposición de los activos estatales de las instituciones administrativas es la base para que el departamento financiero reorganice las partidas presupuestarias de asignación de activos de las instituciones administrativas, y es la base para que las instituciones administrativas ajusten el certificado de cuentas contables correspondiente.

Artículo 27 La enajenación de los activos estatales de las instituciones administrativas se realizará de conformidad con los principios de apertura, equidad y equidad. La venta y reposición de activos se realizará mediante subastas, licitaciones, acuerdos de transferencia y otros métodos estipulados por las leyes y reglamentos administrativos nacionales.

Artículo 28: Los ingresos provenientes de la enajenación de bienes del Estado y los ingresos de valor residual de las instituciones administrativas se gestionarán de conformidad con las normas sobre gestión de ingresos no tributarios del Gobierno y se aplicarán " dos líneas de ingresos y gastos".

Capítulo 6 Mediación de disputas sobre derechos de propiedad

Artículo 29 Las disputas de propiedad se refieren a disputas que surgen de propiedad, derechos de administración y derechos de uso poco claros de la propiedad.

Artículo 30: Las disputas sobre derechos de propiedad entre instituciones administrativas, instituciones administrativas y otras unidades de propiedad estatal se resolverán mediante negociación entre las partes. Si el asunto no puede resolverse mediante consulta, el departamento financiero o el gobierno del mismo nivel mediarán y tomarán una decisión.

Artículo 31: Para disputas sobre derechos de propiedad entre instituciones administrativas y unidades, organizaciones o individuos no estatales, las instituciones administrativas presentarán opiniones, las presentarán al departamento financiero para su aprobación y negociarán con el otra parte para resolverlos. Si la negociación fracasa, se seguirán procedimientos judiciales.