Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - ¡Urgente! ! ! Buscando una plantilla

¡Urgente! ! ! Buscando una plantilla

Simplemente utilice este ejemplo de poder para modificarlo:

No.:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A:

Dirección :

Código postal:

Representante legal:

Persona de contacto:

Tel: Fax:

Parte B: Kunshan Zhongyao Xintian Network Technology Co., Ltd.

Dirección: No. 51, Lane 58, Ronghua West Road, distrito de Changning, Shanghai

Código postal: 201103

Agente: Liu Xuan.

Teléfono: 021-64854224 Fax: 021-64854677

De acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos de mi país, el Partido A y el Partido B, a través de consultas amistosas, han encomendado al Partido B que proporcione una sello personalizado. El servicio de sello personalizado ha llegado al siguiente acuerdo, que ambas partes deberán cumplir:

Contenido del encargo

La Parte A encomienda a la Parte B el cumplimiento de las normas y regulaciones de la Oficina Estatal de Correos sobre servicios de sellos personalizados y los términos de este acuerdo Los acuerdos relevantes brindan servicios de sellos personalizados.

2. Nombre y cantidad

La Parte A confía a la Parte B que proporcione a la Parte A servicios de sellos personalizados, utilizando la versión [] de sellos especiales personalizados para producir la versión [].

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Reconocer y cumplir las normas y reglamentos de la Oficina Estatal de Correos y la autoridad competente de la Parte B sobre servicios de sellos personalizados;

2. necesidades de diseño y producción, Proporcionar de inmediato a la Parte B el estilo de diseño del producto y los requisitos de contenido principal y documentos detallados;

3. La Parte A garantiza que todos los textos, imágenes y otros materiales proporcionados a la Parte B son verdaderos, precisos, completo y legal, y tiene propiedad o propiedad. Se ha proporcionado la autorización necesaria y los documentos de respaldo pertinentes a la Parte B para garantizar que la Parte B no sufrirá daños económicos ni de reputación ni recursos por parte de ningún tercero debido al uso de la información proporcionada por la Parte A; de lo contrario, todas las disputas, controversias y disputas legales que surjan de los mismos. La responsabilidad correrá a cargo de la Parte A.

4. tono, fuente, etc.), la Parte A deberá presentar de inmediato opiniones por escrito para su modificación o confirmación y firmar en la muestra, que no se modificará sin el consentimiento de la Parte B después de la confirmación.

5. El diseño, la producción y la impresión del producto están completos, la Parte A esperará (15) días hábiles después de que la Parte B entregue el producto según lo requerido. Complete la aceptación de los productos de la Parte B en unos días. Después de la aceptación, la Parte A emitirá un informe de aceptación detallado a la Parte B...

IV. Obligaciones de la Parte B

1. Proporcionar a la Parte A servicios de sellos personalizados que cumplan con los requisitos de conformidad con este acuerdo;

2. La Parte B no utilizará el nombre, la marca ni el dominio de la Parte A. nombre o logotipo corporativo y la información proporcionada se utiliza para cualquier propósito distinto de hacer sellos personalizados, y no perjudicará los intereses de la Parte A;

3. Escuchar las opiniones de la Parte A sobre el diseño, producción, y pruebas, y tratar de cumplir con los requisitos de la Parte A tanto como sea posible;

4 si el departamento de aprobación (Oficina de Correos Provincial o Centro de Servicio de Sellos de la Oficina de Correos Estatal) cree que el proyecto o dibujo tiene defectos en el tema. materia, contenido, diseño o derechos de propiedad intelectual, derechos personales, etc. , La Parte B es responsable de modificar el diseño. Si la Parte A necesita proporcionar documentos complementarios, la Parte A reconocerá y cooperará con la Parte B para completar los asuntos anteriores.

5. La Parte B es responsable de enviar muestras a los departamentos pertinentes para su aprobación. Una vez que el departamento de aprobación y la Parte A confirmen finalmente las muestras del producto, la Parte B completará el trabajo de impresión en estricta conformidad con las muestras firmadas.

6. Respete los derechos de propiedad intelectual de la Parte A y devuelva los documentos y materiales relevantes a la Parte A una vez completada la encomienda, excepto aquellos que deban ser archivados por la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

7. Una vez completado el diseño, la producción y la impresión del producto, la Parte B completará la entrega en el lugar designado por la Parte A y dentro del tiempo especificado.

8. Los derechos de autor de las imágenes y el texto de los sellos personalizados pertenecen íntegramente a la Parte A. La Parte B se asegurará de que sus diseños y materiales creativos no infrinjan los derechos de terceros. De lo contrario, todas las disputas, controversias y responsabilidades legales que surjan de las mismas serán asumidas por la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) aceptar

La Parte A deberá cumplir con el Artículo 3, Sección 5 de este Acuerdo Complete la aceptación del pago y fírmelo en el acto.

Si la Parte A encuentra problemas con la cantidad y calidad de impresión de los productos, los presentará a la Parte B por escrito. Si se trata de un problema de calidad de impresión, la Parte B es responsable de reemplazarlo. Si la cantidad fuera insuficiente por culpa de la Parte B, la Parte B devolverá el importe correspondiente.

Método, hora y lugar de entrega del verbo intransitivo

La Parte B entregará la mercancía dentro de los 15 días hábiles posteriores a la fecha en que la Parte A firme la muestra impresa, y el pago se realizará de conformidad con el artículo 7, punto 2. Una vez que los productos sean aceptados por la Parte A, la Parte A recibirá de inmediato todos los productos entregados por la Parte B. La Parte B será responsable del embalaje de acuerdo con los requisitos y prácticas de embalaje. El lugar de entrega es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Siete. Tarifas y pago

1. Las Partes A y B confirman que el precio de cada edición del producto (incluidas [] piezas) es RMB (¥ yuanes), la tarifa de diseño del sello y la tarifa de envío son RMB ( ¥ yuanes), y el precio total es RMB* * *;(¥).

2. Dentro de los 3 días hábiles posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte A remitirá el 50% * * del precio total anterior a la siguiente cuenta bancaria de la Parte B: Dentro de los 3 días posteriores a la entrega de la muestra de impresión. aprobado y firmado por la Parte A, la Parte A remitirá el 50% del precio total * * a la siguiente cuenta bancaria de la Parte B:

Nombre de la cuenta:

Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta:

La Parte B deberá proporcionar una cantidad equivalente de facturas aprobadas por la autoridad fiscal competente de la Parte A.

3. requiere un aumento en la versión del producto, o debido a Si la Parte A necesita reimprimir por motivos, la Parte A pagará tarifas adicionales a la Parte B en función de la edición aumentada real y el precio por edición especificado en el párrafo 1 de este artículo.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si cualquiera de las partes viola los términos pertinentes de este Acuerdo y la otra parte se niega a corregirlos después de una notificación por escrito, constituirá un incumplimiento de contrato; consecuencias de su incumplimiento de contrato para la parte que no incumple.

2. Si la Parte A no proporciona con prontitud los documentos pertinentes, confirma las muestras del producto, inspecciona o acepta el producto según lo exige este Acuerdo y Parte B, y no realiza los asuntos relevantes dentro de los [15] días hábiles posteriores a las obligaciones de recordatorio por escrito de la Parte B, la Parte B se reserva el derecho de reclamar incumplimiento de contrato contra la Parte A, y tiene el derecho de rescindir este acuerdo por su cuenta, y tiene el derecho a disponer de los productos terminados de la manera que considere apropiada, pero no infringirá los derechos de autor de la Parte A;

3 si la Parte A no paga a la Parte B todas las tarifas estipuladas en el Artículo 8 de este Acuerdo. según lo acordado, la Parte B pagará un cargo por mora equivalente a tres milésimas del monto impago por cada día de retraso; cuando la Parte A retrasa el pago por más de [15] días hábiles, la Parte B tiene derecho a rescindir este Acuerdo;

4. La Parte B entregará la mercancía dentro del plazo de entrega especificado en el artículo 7. Cuando la Parte B retrase la entrega, deberá pagar una comisión de ejecución vencida de tres milésimas por día. Si la entrega se retrasa más de 15 días hábiles, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo y la Parte B devolverá todo el dinero pagado por la Parte A y compensará a la Parte A por sus pérdidas.

Nueve. Fuerza mayor

Durante el período de validez de este Acuerdo, si una parte no puede cumplir con sus responsabilidades u obligaciones en virtud de este Acuerdo debido a fuerza mayor, no se considerará un incumplimiento de contrato. La fuerza mayor se refiere a guerras, incendios, inundaciones, terremotos, tifones y otros acontecimientos imprevistos, cuya ocurrencia y consecuencias no pueden prevenirse ni evitarse.

Firma un acuerdo complementario. Este contrato se realiza en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una dos copias;

3. Como parte integral de este acuerdo, los anexos a este acuerdo tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.

Parte A (firma):Parte B (firma):

Representante autorizado:Representante autorizado:

Día, mes, 2000