Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - ¿Qué leyes tiene China para proteger a los animales salvajes?

¿Qué leyes tiene China para proteger a los animales salvajes?

Las leyes exclusivas incluyen la "Ley de Protección de Animales Silvestres de la República Popular China", el "Reglamento de la República Popular China sobre la Protección de Animales Silvestres Acuáticos", la "Ley de Protección de Plantas Silvestres" y el "Reglamento de la República Popular China". República de China sobre la protección de los animales salvajes terrestres". Otras leyes y reglamentos incluyen reglamentos locales como la Ley Penal, los Reglamentos de Reservas Naturales, la Ley de Protección Ambiental, la Ley Forestal, los Reglamentos de Implementación de la Ley Forestal, la Ley de Aduanas y el Aviso de Emergencia del Consejo de Estado sobre el Fortalecimiento de la Protección de la Vida Silvestre y la Toma de Medidas Enérgicas contra las actividades ilegales y criminales. Actividades.

Los siguientes extractos son algunas disposiciones legales relevantes relacionadas con la protección de los animales salvajes:

Derecho Penal de la República Popular China (Extracto)

Artículo 151 El que contrabandee armas, municiones, materiales nucleares o moneda falsificada será sancionado con pena privativa de libertad no menor de siete años y también con multa o confiscación de sus bienes si las circunstancias son relativamente menores, será condenado a pena de prisión; Pena privativa de libertad no menor de tres años ni mayor de siete años y también multa. Quien contrabandee reliquias culturales, oro, plata y otros metales preciosos cuyo contrabando esté prohibido por el Estado, o animales preciosos y sus productos cuyo contrabando esté prohibido por el Estado, será condenado a una pena de prisión de no menos de cinco años y también será multado si las circunstancias son relativamente menores, será condenado a pena privativa de libertad no mayor de cinco años y también será multado.

Quien contrabandee plantas preciosas y sus productos, así como bienes y artículos cuya importación y exportación estén prohibidas por otros países, será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de cinco años o prisión preventiva, y será será también o únicamente multado si las circunstancias son graves, será sancionado con pena privativa de libertad no menor de cinco años o prisión preventiva, o multa sola si las circunstancias son graves, será sancionado con pena privativa de libertad; prisión no menor de cinco años o más, y multa. Quien cometa el delito previsto en los apartados 1 y 2, si las circunstancias son especialmente graves, será condenado a cadena perpetua o a muerte, y sus bienes serán confiscados.

Si una unidad comete un delito previsto en este artículo, la unidad será multada, y el responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con lo dispuesto en cada párrafo de este artículo:

Artículo Artículo 225 Viole las normas estatales y cometa cualquiera de las siguientes actividades comerciales ilegales. Quien perturbe el orden del mercado y las circunstancias sean graves será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de cinco años o prisión penal, y también o únicamente con multa no menor de una vez pero no más de cinco veces el ingreso ilegal; si las circunstancias son particularmente graves, será condenado a una pena de prisión de no menos de cinco años y se le impondrá una multa no inferior a una vez pero no más de cinco veces el ingreso ilegal o la confiscación de los ingresos ilegales. no menos de una vez pero no más de cinco veces el valor de la propiedad:

(1) Operar productos especiales o exclusivos u otros productos restringidos por leyes y reglamentos administrativos sin permiso;

( 2) Compra y venta de licencias de importación y exportación, certificados de origen de importación y exportación y otras licencias comerciales o documentos de aprobación estipulados en leyes y reglamentos administrativos;

(3) Actividades ilegales en valores, futuros, negocios de seguros , o participar ilegalmente en negocios de pago y liquidación de fondos;

(4) Otras actividades comerciales ilegales que alteren gravemente el orden del mercado.

Artículo 337 Quien viole las normas nacionales de prevención y cuarentena de epidemias animales y vegetales y cause una epidemia animal o vegetal importante o esté en peligro de causar una epidemia animal o vegetal importante, si las circunstancias son graves, será También se podrá imponer una pena de prisión de duración determinada no superior a tres años o prisión penal. Si una unidad comete el delito del párrafo anterior, será multada y el responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.

Artículo 341: Se sancionará la caza y matanza ilegal de animales silvestres raros y en peligro de extinción bajo protección especial del Estado, o la compra, transporte y venta ilegal de animales silvestres preciosos y en peligro de extinción bajo protección especial del Estado y sus productos. a pena privativa de libertad no menor de cinco años o reclusión penal, y además será multado si las circunstancias son graves, se le impondrá pena privativa de libertad no menor de cinco años ni mayor de 10 años, y También será multado, si las circunstancias son especialmente graves, con pena privativa de libertad no menor de diez años y también con multa, o se le confiscarán los bienes.

Quien viole las normas de caza, cace en áreas protegidas o durante períodos de veda, o utilice herramientas o métodos prohibidos para destruir recursos de animales silvestres, si las circunstancias son graves, será sancionado con pena privativa de libertad de no más de de tres años, detención penal, control o multa.

Ley de Protección de la Vida Silvestre de la República Popular China (Extracto)

Artículo 3 Los recursos de vida silvestre pertenecen al estado. El estado protege los derechos e intereses legítimos de entidades e individuos que desarrollan y utilizan recursos de vida silvestre de conformidad con la ley.

Artículo 5 El pueblo chino y los ciudadanos chinos tienen la obligación de proteger los recursos de los animales salvajes y tienen derecho a denunciar y procesar actos de apropiación indebida o destrucción de los recursos de los animales salvajes.

Artículo 7 Los departamentos administrativos de silvicultura y pesca del Consejo de Estado son respectivamente responsables de la gestión de la vida silvestre terrestre y acuática en todo el país. Los departamentos administrativos forestales de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central son responsables de la gestión de la vida silvestre terrestre dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos administrativos responsables de la gestión de la vida silvestre terrestre en las prefecturas, condados y gobiernos municipales autónomos serán determinados por los gobiernos provinciales, regionales autónomos y municipales directamente dependientes del Gobierno Central. Los departamentos administrativos de pesca de los gobiernos locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la vida silvestre acuática dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 8 El Estado protege a los animales salvajes y su entorno de vida, y prohíbe a cualquier unidad o individuo cazar o destruir ilegalmente animales salvajes.

Artículo 17 El Estado fomenta la domesticación y cría de animales silvestres. Quienes domesticen y críen animales salvajes bajo protección estatal especial deben obtener una licencia. Las medidas de gestión de licencias serán formuladas por el departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado.

Artículo 34 Cualquier persona que viole las disposiciones de esta Ley y destruya los principales hábitats y zonas de reproducción de animales salvajes protegidos a nivel nacional y local en reservas naturales y reservas de caza será ordenado por el departamento administrativo de destrucción de vida silvestre. , restauración al estado original en un plazo determinado y multa.

Artículo 35 Quien viole las disposiciones de esta Ley vendiendo, comprando, transportando o llevando animales silvestres protegidos clave nacional o localmente o sus productos será confiscado por el departamento administrativo industrial y comercial y podrá ser multado.

El que viole las disposiciones de esta Ley vendiendo o comprando animales silvestres protegidos a nivel nacional o sus productos, si las circunstancias son suficientemente graves para constituir el delito de especulación o contrabando, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley Penal. Ley.

"Reglamento de gestión y protección de la vida silvestre terrestre de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi" y "Extractos"

Artículo 3 Animales silvestres terrestres y sus productos que ingresen al área administrativa de esta región autónoma desde en el extranjero los Apéndices 1 y 2 de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres se gestionan como animales silvestres de Categoría I y Categoría 2 bajo protección clave nacional, y los del Apéndice 3 se gestionan como vida silvestre bajo protección especial en esta autonomía. región.

Artículo 4 Los departamentos administrativos forestales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior serán responsables de la protección y gestión de los animales salvajes del interior dentro de sus propias regiones administrativas. El gobierno popular del municipio (ciudad) ayudará al departamento administrativo forestal del gobierno popular a nivel de condado o superior a proteger y gestionar la vida silvestre del interior dentro de su propia región administrativa.

Artículo 6: Industria y comercio, seguridad pública, aduanas, cuarentena animal y vegetal, carreteras, ferrocarriles, aviación civil, navegación, correos y telecomunicaciones, turismo, servicios de restauración y otros departamentos. Deberían trabajar en estrecha colaboración de acuerdo con sus respectivas responsabilidades de proteger la vida silvestre terrestre.

El artículo 8 fomenta la domesticación, la cría y la investigación científica de los animales salvajes terrestres. Apoyar a unidades e individuos con fondos, sitios, tecnología, procedencia y otras condiciones para llevar a cabo la domesticación, cría e investigación científica de animales silvestres terrestres.

El departamento administrativo forestal instará y orientará a las unidades e individuos que domesticen y críen animales silvestres terrestres para que establezcan pedigríes y archivos de animales silvestres. Quienes domesticen y críen animales salvajes terrestres protegidos clave deben solicitar una licencia de domesticación y cría de acuerdo con las regulaciones. No está permitido domesticar ni criar animales salvajes terrestres protegidos clave más allá del alcance especificado en la licencia.

Artículo 10 Las unidades y personas físicas que se dediquen al aprovechamiento de la vida silvestre terrestre y sus productos deberán obtener una licencia de manejo y utilización de la vida silvestre terrestre expedida por el departamento administrativo forestal.

Artículo 12 Está prohibido a cualquier unidad o individuo contrabandear o cazar, comprar, vender, procesar, utilizar, transportar o transportar ilegalmente fauna silvestre terrestre bajo protección especial y sus productos, y está prohibido proporcionar herramientas y herramientas para los actos ilegales antes mencionados.

Artículo 13 Ninguna unidad o individuo podrá utilizar productos de la fauna terrestre bajo protección especial para realizar o publicar anuncios, y no podrá utilizar productos de la fauna terrestre bajo protección especial para promover la protección de los recursos de la fauna terrestre en régimen especial. protección. Hoteles, restaurantes, restaurantes, pensiones y puestos de comida individuales, etc. , no utilizará los nombres de fauna terrestre protegida clave y sus productos ni otros nombres para atraer clientes.