Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Eliminación de protocolos de seguridad

Eliminación de protocolos de seguridad

Modelo de acuerdo de garantía de demolición (5 copias en total)

En la vida social actual, la frecuencia del uso de acuerdos está en aumento. La firma de un acuerdo es la mejor especificación de los derechos y obligaciones entre dos o más. más fiestas. ¿Cómo redactaremos el acuerdo? A continuación se muestra un modelo de acuerdo de seguridad de demolición que compilé para usted. Bienvenido a compartir.

Acuerdo de seguridad en la demolición 1 Parte A:

Parte B:

Con el fin de implementar los requisitos de gestión de construcción segura y civilizada del proyecto de desmantelamiento de andamios y garantizar la El buen progreso del proyecto de desmantelamiento de andamios, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas.

Parte A:

1. La Parte B organizará y supervisará activamente a la Parte B para llevar a cabo el desmantelamiento seguro de los andamios y fortalecerá el mando y la coordinación del desmantelamiento de la construcción y la producción.

2. Divida el área de operación de demolición, establezca una línea de advertencia y coloque señales de advertencia a su alrededor, y prohíba estrictamente que personas que no sean operadores ingresen al área de advertencia.

3. Compruebe si la maquinaria de elevación es confiable antes de desmontar el andamio. No se permite montar maquinaria de elevación sobre el andamio.

Parte B:

1. Todo el personal que trabaje en alturas deberá cumplir estrictamente las normas de seguridad para trabajos en alturas. Después de asumir sus funciones deberá inspeccionar y reforzar las piezas sueltas y. marcos en la entrada del ascensor de construcción para garantizar que el ascensor de construcción funcione de forma normal y segura. Si hay negligencia o refuerzo insuficiente, la Parte B soportará todas las consecuencias negativas que de ello se deriven.

En segundo lugar, se deben retirar los materiales, objetos y basura que quedan en cada piso del andamio, y los elementos limpios deben transportarse de manera segura al suelo. Está prohibido lanzar desde alturas. Si viola ciega e imprudentemente las regulaciones pertinentes, la Parte B asumirá todas las consecuencias adversas y los gastos que surjan de ello. Si los sujetadores de los tubos de acero se dañan debido al lanzamiento, la Parte B compensará a la empresa de arrendamiento de acuerdo con el precio.

3. Durante el proceso de desmontaje de los andamios no se dañarán puertas, ventanas, barandillas, bajantes y demás elementos, ni se dañarán los pisos y paredes terminados. Si hay daños graves, la Parte B será responsable de todas las pérdidas y gastos económicos resultantes.

4. Al desmantelar, comando unificado, eco hacia arriba y hacia abajo, y movimientos coordinados Al desatar un nudo relacionado con otra persona, se debe notificar a la otra persona primero para evitar caídas. todas las consecuencias ocurrirán.

5. El procedimiento de desmontaje del andamio debe desmantelarse capa por capa de arriba a abajo. Primero se deben quitar el poste de autodefensa, la tabla del andamio y el poste horizontal, y luego se deben quitar en secuencia el sujetador superior y el poste de extensión de la abrazadera de tijera. Antes de retirar todos los tirantes de tijera, se deben montar tirantes diagonales reforzados temporales para evitar que el andamio se vuelque. La Parte B correrá con todos los costos incurridos por no completar lo requerido.

6. La Parte B cooperará activamente con los trabajos de mantenimiento de otros equipos de la Parte A y no desmantelará los andamios necesarios para el mantenimiento por adelantado sin autorización. La Parte B correrá con todos los costos que surjan de dicho retraso.

7. Los materiales transportados al suelo deben clasificarse y apilarse según la ubicación designada. Deben ser desmantelados el mismo día sin retrasar el próximo proyecto de construcción de la Parte A.

Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A tendrá dos copias y la Parte B tendrá una acción.

No hay texto a continuación.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Fecha:

Fecha:

Acuerdo de Seguridad de Demolición No. Capítulo 2 Partido A: xx

Partido B: xx

Basado en la demolición del tercer edificio en ruinas del Hospital Popular del Condado de Dazu, el Partido A y el Partido B llegaron voluntariamente a un acuerdo basado en los principios de igualdad, voluntariedad, apertura y equidad el siguiente acuerdo:

1. La Parte A entregará la tercera casa en el hospital a la Parte B para su demolición.

2. El área total de la casa es de metros cuadrados y la tarifa de demolición es de RMB por metro cuadrado. Nota: Si el área excavada por la excavadora de la Parte A se deduce del área total.

Tres. Durante el proceso de demolición de la casa, la Parte B será responsable de todos los accidentes de seguridad y cualquier daño intencional a los materiales de la Parte A.

Cuatro. Forma de pago: Se pagará el 80% según el avance del proyecto. Tenga en cuenta que la Parte B retirará las vigas del piso de la casa.

Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos pendientes se negociarán por separado.

Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de la firma o sello.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Con el fin de fortalecer la gestión de demolición de viviendas y normalizar el comportamiento de el equipo de construcción de demolición de casas, haga un buen trabajo Precauciones de seguridad, apariencia de la ciudad y trabajo de saneamiento ambiental para garantizar la operación segura, estandarizada y ordenada del sitio de demolición Después de la negociación entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo de seguridad para la demolición de casas:

Parte A:

Parte B:

1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la dirección de demolición y el alcance específico de la demolición para garantizar que la Parte B pueda demoler. de forma segura dentro del alcance de la construcción.

2. El Partido B debe aceptar conscientemente la gestión de la gestión urbana, la apariencia de la ciudad y otros departamentos relevantes, y tomar de manera efectiva las precauciones de seguridad para la demolición de viviendas. La parte B debe tener un permiso de demolición de la casa antes de la construcción.

En tercer lugar, la Parte B debe formular los procedimientos operativos de seguridad y los planes de construcción correspondientes antes de la construcción, y tomar medidas de seguridad efectivas. Se debe instalar una valla de seguridad continua, limpia y fuerte alrededor del sitio y se deben colgar señales de advertencia de seguridad. Los técnicos de demolición deben acudir al lugar para organizar y dirigir las operaciones, y operar en estricta conformidad con las normas científicas y de seguridad. Si ocurre un accidente peligroso durante la construcción, la Parte B debe asumir toda la responsabilidad.

4. La Parte B es responsable de la custodia y mantenimiento del equipo mecánico. Si el equipo mecánico se pierde o daña, la Parte A no tiene nada que ver con ello.

5. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe garantizar que las carreteras circundantes, el agua y la electricidad (líneas aéreas de alto voltaje) sean continuas, que el drenaje no esté bloqueado y que la construcción sea segura.

6. La Parte A supervisará e inspeccionará la producción de seguridad durante la operación de desmantelamiento y notificará de inmediato a la Parte B para corregir cualquier problema encontrado. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a ordenar a la Parte B que detenga el trabajo.

Siete. Este acuerdo de garantía entrará en vigor a partir de la fecha de sellado por ambas partes.

Ocho. Este Acuerdo de Seguridad se realiza por duplicado y cada parte posee una copia.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Artículo 4 del Acuerdo de Seguridad en la Demolición de la Parte A:

Parte B:

Después de la negociación y el acuerdo entre ambas partes, la Parte A ahora emite un contrato a la Parte B para la demolición. Los detalles son los siguientes:

1. Contenido del proyecto de demolición:

1.

2. La Parte B será responsable de toda la demolición del proyecto, la retirada de los materiales de construcción abandonados y la eliminación de los residuos.

3. La casa será demolida y todos los residuos y pisos serán transportados por la Parte B. Durante este período, la Parte B es responsable de cualquier gasto incurrido debido a la demolición de la casa, como como saneamiento, transporte, etc. La Parte A no. Cualquier gasto incurrido estará sujeto a la aceptación de la Parte A.

4. La Parte B es responsable de sus propias pérdidas y ganancias y no dejará de trabajar a mitad de camino por ningún motivo.

2. Seguridad en la construcción:

Cuando la Parte B esté desmantelando y construyendo, la Parte B deberá garantizar la seguridad de los trabajadores de la construcción de la Parte B y de aquellos que entran y salen del sitio de construcción, así como de la seguridad de todos los procesos de transporte. El personal no relacionado tiene estrictamente prohibido ingresar al sitio. Si como resultado se producen accidentes de seguridad y responsabilidades, la Parte B será responsable y la Parte A no asumirá todas las responsabilidades y pérdidas.

3. Costos de demolición:

La Parte A pagará a la Parte B el costo de la demolición de la casa y el tratamiento del terreno residual en RMB (capital: Yuan). La Parte A deberá realizar un pago único a la Parte B después de que se completen la demolición y limpieza acordadas por ambas partes.

4. Tiempo de demolición e incumplimiento de contrato:

Ambas partes acuerdan que el tiempo de demolición y limpieza es de día, mes, año a día, mes, año. * * *cielo. Si la Parte B se retrasa en el pago de la indemnización por daños y perjuicios a la Parte A, la multa se calculará en 200 yuanes por día; si la Parte B deja de trabajar durante más de dos días, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo y tratarlo por separado. La Parte A no rescindirá el contrato sin motivo.

Este acuerdo tiene el efecto legal correspondiente y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Artículo 5 del Acuerdo de Seguridad en la Demolición de la Parte A:

Parte B:

De acuerdo con los requisitos de construcción de ingeniería de seguridad escolar, para demoler edificios peligrosos y eliminar peligros ocultos, la sala de estar de XXX ahora está siendo demolida de acuerdo con los requisitos. Para aclarar las responsabilidades de ambas partes, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo sobre cuestiones de demolición de viviendas después de la negociación:

1 El alcance y la cantidad de la demolición

Parte A. demolerán las casas al norte del edificio de enseñanza trasero. Todas se entregarán a la Parte B y se demolerá el edificio * * *, con una superficie de aproximadamente XX metros cuadrados.

2. Normas y requisitos

La Parte B debe limpiar la casa y el sitio dentro del tiempo especificado por la Parte A. A excepción de los ladrillos y la escoria, los materiales restantes deberán ser transportados y manipulados. por el Partido B por sí solo.

En tercer lugar, la recompensa.

1. Antes de la demolición, la Parte B pagará un depósito de seguridad de 30.000 yuanes a la Parte A. Una vez que se hayan limpiado todas las casas estipuladas en el contrato y se haya aprobado el terreno, el capital se devolverá sin intereses. después de la aceptación si no ocurren accidentes.

2. Antes de que el personal de la Parte B ingrese al sitio, debe manejar todos los asuntos de seguro personal para la demolición de casas dentro del alcance de esta demolición (presentar la póliza de seguro a la Parte A para su verificación).

3. Después de que la Parte B haya completado la demolición y haya pasado la inspección y aceptación por parte de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B 10.000 yuanes por los salarios de demolición y otros gastos.

Cuatro. Los derechos, obligaciones y responsabilidades de seguridad de ambas partes A y B

1 La Parte A es responsable de entregar las llaves de la casa vacía a la Parte B en el momento oportuno;

2. La Parte A tiene derecho a instruir a la Parte B para que fortalezca la gestión de seguridad en el lugar de la demolición;

3. La Parte A llevará a cabo una supervisión regular y cuantitativa de la seguridad, el progreso de la demolición y la construcción civilizada de la Parte B durante la construcción de la casa. proceso de demolición.

4. La Parte B debe cumplir con las condiciones de seguridad, ser una entidad legal independiente con los correspondientes certificados de calificación de construcción y tener un buen plan de demolición. Después de recibir las llaves entregadas por la Parte A, la Parte B será responsable de demoler todas las casas que la Parte B ha demolido.

5 Durante el proceso de demolición de la Parte B, cualquier incidente de seguridad será manejado por la Parte. B por sí solo. La Parte A no asume ninguna responsabilidad ni gasto.

Verbo (abreviatura de verbo) período de demolición de la casa

La parte B deberá completar la tarea de demolición de la casa a tiempo, con buena calidad y cantidad. La Parte B deberá desmantelar y limpiar el bungalow dentro de los 7 días claros a partir del día siguiente de recibir la llave de la Parte A para desmantelar la casa. Se impondrá una multa de 500 yuanes por cada día de retraso (deducida del depósito de la hipoteca).

Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato

Ambas partes deben cumplir conscientemente el acuerdo. Si cualquiera de las partes rescinde el contrato sin autorización, deberá pagar una indemnización de 3.000 RMB a la otra parte.

Este acuerdo entrará en vigor con la firma y sello de ambas partes, y terminará con la demolición de la casa, limpieza del sitio y aceptación del terreno según lo estipulado en el contrato. Este contrato se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

;