Solicité el programa de pregrado autodidacta en Central South University y aprobé el examen de inglés. ¿Cómo puedo obtener un certificado de licenciatura?
Pregunta: 1. ¿A cuánto asciende la pérdida causada por la quema de algodón en el camino y quién debe soportarla? ¿Por qué? 2. ¿Puede Caliton recuperar del transportista las pérdidas causadas por la caída de los precios del algodón? ¿Por qué?
Respuesta: 1. El algodón quemado es una pérdida general separada y debe ser indemnizado por la compañía de seguros. Debido a que el comprador ha asegurado la mercancía con un seguro de daños por agua, el daño por humedad se considera avería gruesa. 2. Puede recuperar del transportista las pérdidas causadas por la caída de los precios del algodón. Porque el transportista ha refrendado el conocimiento de embarque. El vendedor no completó el envío en la fecha de envío estipulada en la carta de crédito o antes, y el transportista tampoco lo indicó verazmente. (En cuanto a la carta de garantía, las Reglas de La Haya no reconocen la carta de garantía entre el cargador y el porteador, pero las Reglas de Hamburgo la legalizan y estipulan que la carta de garantía emitida por el cargador al porteador con el fin de obtener una El conocimiento de embarque limpio se establece entre el cargador y el porteador y es válido entre las partes, pero no es válido frente a terceros, incluido el destinatario del conocimiento de embarque. En caso de fraude, el porteador es responsable y no puede beneficiarse del mismo. limitaciones de responsabilidad previstas en este caso de acuerdo con las normas de Hamburgo, la carta de garantía se basa en la verdadera intención tanto del remitente como del transportista y es válida para ambas partes después de que el transportista indemnice al comprador por el daño. pérdida, puede recuperarse del cargador, es decir, del vendedor. Sin embargo, la Ley Marítima de mi país no reconoce explícitamente la carta de garantía)
12. del país B con el argumento de que el contenido de hormonas en el cordero supera la norma y afecta a la salud de las personas. Después de la investigación del país B, se descubrió que el contenido de hormonas del cordero vendido por el país A era el mismo que el del país B. También se descubrió que el país A seguía importando cordero de la misma calidad del país C. El país B creía ese país A violó los principios del GATT y sus intereses fueron infringidos. El país A respondió que las medidas que tomó no violaban los principios del GATT y estaban permitidas por excepciones generales.
Pregunta: 1. ¿Cuál es el enfoque del país? ¿Violar los principios del GATT? ¿Qué principio fue violado? ¿Por qué? 2. ¿Es correcto el motivo de la refutación del País A? ¿Por qué?
Respuesta: 1. Viola el principio de trato de nación más favorecida y el principio de trato nacional del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio. El país A prohíbe la importación de carne de cordero del país B por motivos de salud nacional, pero importa carne de cordero de la misma calidad del país c. Esta práctica es discriminatoria contra productos iguales o similares de diferentes estados miembros. Al mismo tiempo, el mismo cordero se vende en el país A, y el país A prohíbe la importación de cordero del país B. Esto también protege los productos nacionales, discrimina contra los productos extranjeros y no aplica el mismo trato entre los productos nacionales y los extranjeros. productos. 2. La objeción del país A es insostenible. Porque aunque el país A invoca las excepciones generales del GATT 20 y prohíbe la importación de carne de cordero del país B con el argumento de proteger la salud nacional, permite que los mismos productos se vendan en el país y que se importen productos de la misma calidad del país C. Se trata de un abuso de las excepciones generales del GATT 20. Estas medidas constituyen un trato diferencial arbitrario e irrazonable y restricciones encubiertas al comercio internacional.
Trece. El 12 de marzo de 2006, Yaboer Co., Ltd. del país A solicitó el registro de la marca "HWH" en el país b. El 3 de abril de 2006, Yaboer Co., Ltd. del país A solicitó el registro de la marca "HWH". " marca registrada en el país C, y solicitó al abogado Smith que la representara. asuntos relacionados. La Administración de Marcas del País C rechazó la solicitud basándose en que alguien ya había presentado la misma solicitud el 1 de abril de 2006. El 7 de junio de 2006, Yabo Co., Ltd. del país A solicitó registrar la marca "HWH" en el país D. La Oficina de Marcas del País D rechazó la solicitud basándose en que Yabo Co., Ltd. del País A no había solicitado el derecho en su propio país. El 2 de julio de 2006, Yabo Co., Ltd. del país A solicitó registrar la marca "JKL" en el país D, y la marca obtuvo derechos legales en el país A. La Oficina de Marcas del País D rechazó la solicitud alegando que no cumplía con la Ley de Marcas del País D. Nota: Todos los países mencionados son miembros del Convenio de París.
Pregunta: 1. ¿Qué es la prioridad? ¿Qué documentos deben presentarse para solicitar prioridad? 2. Si solicita registrar la marca "JKL" en el país D, ¿puede la autoridad de gestión de marcas del país D rechazar la solicitud?
Respuesta: 1. El solicitante que presente formalmente una patente de invención, una patente de modelo de utilidad, una patente de diseño o un registro de marca en un Estado miembro gozará de prioridad dentro del plazo prescrito cuando la misma solicitud se presente en otros Estados miembros. En otras palabras, los derechos de propiedad industrial no pueden otorgarse a otros para la misma aplicación durante el período de prioridad, y los derechos de propiedad industrial se otorgan al titular de la prioridad. Se debe presentar una declaración de prioridad de la solicitud y copias de solicitudes anteriores. 2. El país D no puede rechazar la solicitud.
Porque según las disposiciones del Convenio de París, otros estados miembros también deberían aceptar solicitudes de registro y proteger todas las marcas registradas en sus propios países.
14.a La empresa de Ya introdujo una línea de producción automatizada de Amazon Co., Ltd. en el país B, que incluía una tecnología patentada. La junta directiva de Dayard pidió a Mary Rand, asesora corporativa, que explicara el asunto y discutiera el uso de la patente. Mary Delan, asesora legal de la compañía, dijo que los tipos de acuerdos de licencia varían según el tema y el alcance de uso del acuerdo de licencia, y sus derechos de uso también varían. Finalmente, se presentan los principales términos del acuerdo de licencia. Amazon Co., Ltd. en el País B propuso que en el acuerdo de licencia se indique lo siguiente: 1. El importador no puede realizar más investigaciones sobre la tecnología; 2. El importador debe contratar técnicos profesionales de Amazon Co., Ltd. en el país B. 3. Durante el proceso de producción, para proteger la integridad de la tecnología, no podemos realizar ninguna investigación; cambios en la tecnología existente, incluso si no es adecuada para las condiciones locales 4. Durante el proceso de producción, las materias primas deben comprarse a la empresa TWT en el país B. El personal técnico de la empresa Yadi en el país A cree que no es necesario; para comprar materias primas de la empresa TWT en el país B.
Pregunta: 1. Si usted fuera Mary Rand, asesora corporativa, ¿cómo describiría los tipos de acuerdos de licencia basados en las diferentes partes? 2. Si usted fuera Mary Rand, asesora corporativa, ¿cómo describiría el alcance de uso del acuerdo de licencia?
Respuesta: De acuerdo con el alcance geográfico aplicable y el alcance de los derechos de uso del acuerdo de licencia, los tipos de acuerdos de licencia son: Acuerdo de licencia exclusiva, es decir, dentro del tiempo y alcance geográfico especificado en el acuerdo, el El cesionario tiene derecho a la tecnología transferida. Para los derechos de uso exclusivo, el licenciante no puede transferir los derechos de uso de la tecnología a un tercero por sí solo, y el licenciante no puede utilizar la tecnología transferida por sí solo dentro de ese tiempo y alcance geográfico. Acuerdo de licencia exclusiva: significa que el cesionario tiene derecho a utilizar la tecnología dentro del tiempo y el alcance geográfico especificados en el acuerdo. El licenciante no puede transferir el derecho a utilizar la tecnología a un tercero únicamente, pero aún conserva el derecho a hacerlo. utilizar la tecnología dentro de ese derecho temporal y geográfico. Acuerdo de licencia general: significa que dentro del tiempo y alcance geográfico especificados en el acuerdo, no solo el cesionario puede utilizar una determinada tecnología, sino que el licenciante también puede utilizar o licenciar una determinada tecnología a un tercero. Acuerdo de licencia cruzada: se refiere a un acuerdo en el que el licenciante de tecnología y el cesionario intercambian sus respectivos derechos de uso de tecnología para que los utilice la otra parte. Esta licencia puede ser exclusiva, exclusiva, pagada o gratuita. Acuerdo de sublicencia: significa que el cesionario en el acuerdo puede transferir sus derechos de uso de tecnología transferidos a un tercero.
15. Isaiah Co., Ltd. es una filial de propiedad totalmente extranjera establecida en China por la empresa multinacional Sybil Co., Ltd., especializada en el procesamiento y exportación de alimentos. Isaiah LLC fue declarada en quiebra debido a una grave crisis financiera. Sus acreedores presentaron una demanda ante los tribunales, exigiendo a la empresa matriz Sibyl Ltd. que asumiera la responsabilidad de las deudas de Isaiah LLC y demostrara que: 1. Sibyl Ltd. Las deudas de Isiah. Co., Ltd. alcanzó el 45% del pasivo total de Isiah Co., Ltd.; en segundo lugar, el 85% de los productos exportados por Isiah Co., Ltd. se vendieron a Xibo Co., Ltd. a un precio más favorable que otros compradores, en tercer lugar, Isiah Co., Ltd. se mudó hacia el oeste. Las otras filiales de Bill Ltd en China realizaron una serie de pagos anticipados, al tiempo que permitieron al grupo matriz, como deudor, aplazar los pagos de otras deudas.
P: ¿Sybil Ltd. es responsable de las deudas de Etíope LLC? ¿Por qué?
Respuesta: Actualmente existen tres puntos de vista y prácticas con respecto a las cuestiones de responsabilidad entre empresas matrices y filiales: 1. El principio de responsabilidad limitada; 2. El principio de responsabilidad integral; 3. La responsabilidad directa en circunstancias especiales. En este caso, la evidencia anterior, si se verifica que es cierta, muestra que la empresa matriz, Sybil Co., Ltd., y su subsidiaria, Isaiah Co., Ltd., cometieron fraude, es decir, defraudaron a los acreedores de Isaiah Co. ., Ltd. para evitar deudas. Los acreedores pueden exigir que Sybil Limited tenga una responsabilidad limitada por las deudas de Isaiah. Sibir Ltd es responsable de las deudas de Ethia Ltd 1. Es necesario dejar claro que Isiah Co., Ltd., como filial de propiedad absoluta de la empresa multinacional Sibir en China, es una persona jurídica china en forma de sociedad de responsabilidad limitada, es decir, Sibir Co., Ltd. , como accionista, es responsable ante Ethia Co., Ltd. en la medida de su aportación de capital, Isiah Co., Ltd. será responsable de las deudas de la empresa con todos los activos de su persona jurídica. Por lo tanto, los acreedores de Isiah LLC solo pueden reclamar derechos contra Ethia LLC, e Isiah LLC solo tiene deudas con los acreedores dentro del alcance de sus propios activos. 2. Sin embargo, de acuerdo con la "Ley de Empresas con Inversión Extranjera" y sus reglas de implementación, las empresas con inversión extranjera deben cumplir con las leyes y regulaciones chinas y no deben dañar los intereses sociales de China; deben administrarse de forma independiente, sin interferencias y durante la quiebra y; liquidación, no deben disponer por sí solos de la propiedad social. En primer lugar, las acciones relevantes de Isiah Co., Ltd. violaron las leyes de nuestro país. En segundo lugar, la multinacional siberiana es el único accionista de la sociedad de responsabilidad limitada etíope y desempeña un papel decisivo en la producción y el funcionamiento de sus filiales. Aprovechó las conexiones internas de las empresas multinacionales para controlar e intervenir indebidamente en las sociedades de responsabilidad limitada etíopes, lo que las llevó a participar en un gran número de transacciones anormales relacionadas, transferir ganancias y activos, retrasar el ejercicio de reclamaciones vencidas, evadir deudas y En última instancia, sufrió pérdidas debido a la crisis financiera. La quiebra impide que los acreedores de las sociedades de responsabilidad limitada etíopes realicen sus reclamaciones.
Por lo tanto, además de registrar las reclamaciones ante la organización de liquidación de conformidad con la ley, los acreedores tienen derecho a exigir a Sibyl Co., Ltd. que asuma las deudas, y Sibyl Co., Ltd. asumirá la responsabilidad solidaria.
16. Polyda Co., Ltd., una empresa conjunta chino-extranjera, solicitó un enorme préstamo comercial de 20 millones de dólares del Banco de China. Antes de firmar el acuerdo, por precaución, el personal del banco consultó a Huitong Law Firm sobre cómo garantizar el pago oportuno del deudor a través de los términos del contrato.
P: Como abogado, ¿qué respondería?
Respuesta: 1. Se deben estipular los términos de la garantía, incluidas garantías de derechos de propiedad y garantías de crédito; 2. El prestatario debe garantizar que sus condiciones operativas y su situación financiera sean buenas y verdaderas, y que sus proyectos de préstamo hayan sido legalmente aprobados y autorizados. Se deben estipular ciertos asuntos acordados, el prestamista no creará hipotecas ni otros derechos de garantía sobre sus activos, y se debe garantizar que el prestamista esté en igualdad de condiciones con otros acreedores al pagar el préstamo. 4. Las cláusulas sobre incumplimiento de contrato y remedio deberían especificar remedios para el incumplimiento anticipado del contrato y el incumplimiento real del contrato.
17. Huitong Co., Ltd. firmó un contrato de arrendamiento con Hengli Co., Ltd., y también firmó un contrato con Henry Argentina Co., Ltd. para la compra de una línea de producción de vino. Como comprador del arrendador, Huitong Co., Ltd. compró una línea de producción de vino de Argentina Henry Co., Ltd. y la arrendó a Hengli Co., Ltd. Según el contrato firmado entre Huitong Co., Ltd. y Hengli Co. , Ltd., Argentina Henry Co., Ltd. era responsable directo de la calidad y funcionamiento de los equipos. Si hay algún problema de calidad, Hengli Co., Ltd. reclamará directamente una compensación a Henry Argentina Co., Ltd., y Huitong Co., Ltd. firmará un contrato con Henry Argentina Co., Ltd. Aunque Hengli Company no era parte en el contrato, también firmó las cláusulas pertinentes, indicando las palabras "confirmar este contrato y sus términos". Después de que ocurrió el problema de calidad, Hengli Company reclamó directamente una compensación a Henry Argentina Co., Ltd., pero la empresa se negó alegando que Hengli Company no tenía derecho a presentar demandas y reclamos.
Pregunta: 1. ¿Tiene Hengli Co., Ltd. derecho a reclamar directamente a Henry Argentina Co., Ltd.? 2. ¿Qué es el arrendamiento financiero internacional? ¿Cuáles son los principales tipos?
Respuesta: 1. Hengli Co., Ltd. tiene derecho a exigir una compensación. Porque los contratos de arrendamiento financiero generalmente tienen una cláusula especial de exención de garantía por defectos, es decir, la empresa arrendadora no asume responsabilidad por las garantías por defectos, pero también hay una cláusula sobre la transferencia del derecho a reclamar daños y perjuicios, es decir, se pacta en el contrato de compraventa que la empresa de arrendamiento tendrá derecho a reclamar al proveedor. El derecho a reclamar daños y perjuicios se transfiere al usuario, pudiendo el usuario ejercer directamente el derecho a reclamar al proveedor. En este caso, el contrato de arrendamiento ha estipulado la cláusula de transferencia del derecho a reclamar daños y perjuicios, por lo que Hengli Co., Ltd. tiene derecho a reclamar derechos directamente contra el vendedor. 2. El arrendamiento financiero se refiere a una transacción de arrendamiento en la que el arrendador proporciona el equipo necesario al arrendatario en forma de financiamiento, y tiene la doble función de financiamiento y bienes físicos. El arrendamiento financiero internacional se refiere al arrendamiento financiero con elementos extranjeros. Existen los siguientes tipos: 1. Arrendamiento financiero. 2. Aprovechar el arrendamiento. 3. Arrendamiento de proveedores. 4. Arrendamiento operativo. 5. Venta y arrendamiento posterior. 6. Subarrendamiento o subarrendamiento.
18 Para actualizar los equipos, Hengli Textile Co., Ltd. y Henry Financial Leasing Co., Ltd. de los Estados Unidos firmaron un contrato de arrendamiento financiero de maquinaria y equipos textiles por 6,5438+0,2 millones de yuanes. El contrato estipula que Henry Financial Leasing Co., Ltd. comprará un conjunto de maquinaria y equipos textiles de acuerdo con los estándares y requisitos técnicos de Hengli Textile Co., Ltd., confió Henry Financial Leasing Co., Ltd. a Hengli. Textile Co., Ltd. para comprarlo a Jiebao Machinery Co., Ltd.. La propiedad del equipo pertenece a Henry Financial Leasing Co., Ltd., Henry Financial Leasing Co., Ltd. arrendó el equipo a Hengli Textile Co. , Ltd. por un período de arrendamiento de 4 años. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, Henry Financial Leasing Co., Ltd. cobrará una tarifa de transferencia de propiedad de 654,38 millones de yuanes a Hengli Textile Co., Ltd., y el equipo pertenecerá a Hengli Textile Co., Ltd. Al mismo tiempo, Las tres partes acordaron que si el equipo de Jiebao Machinery Co., Ltd. es defectuoso y el equipo se transfiere a Hengli Textile Co., Ltd. causará pérdidas, Henry Financial Leasing Co., Ltd. transferirá las reclamaciones de Jiebao Machinery Co. ., Ltd. a Hengli Textile Co., Ltd. Henry Financial Leasing Co., Ltd. ayudó a Hengli Textile Co., Ltd. a reclamar una compensación Después de que ocurrieran problemas técnicos con el equipo, Hengli Textile Co., Ltd. informó posteriormente a Hengli Textile Co., Ltd. Jiebao Machinery Co., Ltd. Bao Machinery Co., Ltd. presentó una reclamación solicitando compensación por las pérdidas y el suministro de equipos estipulados en el contrato. Jiebao Machinery Co., Ltd. cree que el comprador del contrato no es Hengli Textile Co., Ltd., sino Henry Financial Leasing Co., Ltd., y Hengli Textile Co., Ltd. no tiene derecho a reclamar una compensación. Hengli Textile Co., Ltd. presentó una demanda ante el tribunal.
Pregunta: 1. ¿Tiene Hengli Textile Co., Ltd. derecho a reclamar una compensación a Jiebao Machinery Co., Ltd.? 2. ¿Cuáles son los motivos de la exención de la garantía por defectos?
Respuesta: 1. Hengli Textile Co., Ltd. tiene derecho a exigir una compensación. Porque los contratos de arrendamiento financiero generalmente tienen una cláusula especial de exención de garantía por defectos, es decir, la empresa arrendadora no asume responsabilidad por las garantías por defectos, pero también hay una cláusula sobre la transferencia del derecho a reclamar daños y perjuicios, es decir, se pacta en el contrato de compraventa que la empresa de arrendamiento tendrá derecho a reclamar al proveedor. El derecho a reclamar daños y perjuicios se transfiere al usuario, pudiendo el usuario ejercer directamente el derecho a reclamar al proveedor. En este caso, el contrato de arrendamiento ha estipulado la cláusula de transferencia del derecho a reclamar daños y perjuicios, por lo que Hengli Textile Co., Ltd. tiene derecho a reclamar una indemnización directamente al vendedor. 2. Las razones para la exención por defecto son las siguientes: 1) Cualquier ley y reglamento. Las disposiciones del Derecho Civil sobre responsabilidad por garantía contra defectos son arbitrarias y permiten a ambas partes del contrato realizar modificaciones mediante acuerdo especial. 2) Los requisitos del propio sistema. En la mayoría de los casos se cree que la función económica del arrendamiento financiero es proporcionar financiación a los usuarios y tiene carácter financiero. Por tanto, la exención de garantía por defectos es un requisito del propio sistema de arrendamiento financiero. 3) Responsabilidad del usuario por la elección.
El arrendamiento financiero es donde los usuarios seleccionan el equipo basándose en su propio conocimiento y experiencia, y la empresa de arrendamiento lo compra exactamente según lo especificado por el usuario. Entonces el usuario es responsable de los resultados incorrectos. 4) La empresa arrendadora carece de conocimiento, información, experiencia y capacidad de disposición del producto. Su función es únicamente brindar financiamiento a los usuarios, por lo que no asume responsabilidad por garantías por defecto. 5) El contrato de arrendamiento financiero tiene una cláusula sobre el contrato de exención y transferencia del derecho a reclamar daños y perjuicios, que estipula que el derecho de la empresa arrendadora a reclamar daños y perjuicios en el contrato de compraventa se transfiere al usuario, y el usuario puede directamente ejercer el derecho de reclamación contra el proveedor.
19. Para actualizar el equipo, Hengli Textile Co., Ltd. y Henry Financial Leasing Co., Ltd. firmaron un contrato de arrendamiento financiero de maquinaria y equipos textiles por 6,5438+0,2 millones de yuanes: Henry Financial Leasing. Co., Ltd. seguirá los estándares y requisitos técnicos de Hengli Textile Leasing Co., Ltd. Co., Ltd. para comprar un conjunto de maquinaria y equipos textiles confiados a Henry Financial Leasing Co., Ltd. Ltd. para comprarlo a Jiebao Machinery Co., Ltd.. La propiedad del equipo pertenece a Henry Financial Leasing Co., Ltd., Henry Financial Leasing Co., Ltd. Arrenda el equipo a Hengli Textile Co., Ltd. por un período de arrendamiento de 4 años. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, Henry Financial Leasing Co., Ltd. cobrará una tarifa de transferencia de propiedad de 654,38 millones de yuanes a Hengli Textile Co., Ltd., y el equipo pertenecerá a Hengli Textile Co., Ltd. Al mismo tiempo, Las tres partes acordaron que si el equipo de Jiebao Machinery Co., Ltd. es defectuoso y el equipo se transfiere a Hengli Textile Co., Ltd. causará pérdidas, Henry Financial Leasing Co., Ltd. transferirá las reclamaciones de Jiebao Machinery Co. ., Ltd. a Hengli Textile Co., Ltd. Henry Financial Leasing Co., Ltd. ayudó a Hengli Textile Co., Ltd. a reclamar una indemnización. Después de que surgieron problemas técnicos con el equipo, Hengli Textile Co., Ltd. informó posteriormente a Hengli Textile Co., Ltd. Jiebao Machinery Co., Ltd. Bao Machinery Co., Ltd. presentó una reclamación solicitando compensación por las pérdidas y el suministro de equipos estipulados en el contrato. Jiebao Machinery Co., Ltd. cree que el comprador del contrato no es Hengli Textile Co., Ltd., sino Henry Financial Leasing Co., Ltd., y Hengli Textile Co., Ltd. no tiene derecho a reclamar una compensación. Hengli Textile Co., Ltd. presentó una demanda ante el tribunal.
Pregunta: 1. ¿Henry Financial Leasing Co., Ltd. es responsable de los defectos en el equipo?
2. ¿Cuáles son las invalidez especiales de la exención de garantía?
Respuesta: 1. Henry Financial Leasing no es responsable. Porque los contratos de arrendamiento financiero generalmente tienen una cláusula especial de exención de garantía por defectos, es decir, la empresa arrendadora no asume responsabilidad por las garantías por defectos, pero también hay una cláusula sobre la transferencia del derecho a reclamar daños y perjuicios, es decir, se pacta en el contrato de compraventa que la empresa de arrendamiento tendrá derecho a reclamar al proveedor. El derecho a reclamar daños y perjuicios se transfiere al usuario, pudiendo el usuario ejercer directamente el derecho a reclamar al proveedor. En este caso, el contrato de arrendamiento ha estipulado la cláusula de transferencia del derecho a reclamar daños y perjuicios, por lo que Hengli Textile Co., Ltd. tiene derecho a reclamar una indemnización directamente al vendedor. 2. En algunas circunstancias especiales, también se puede confirmar que la exención de responsabilidad por garantía por defectos no es válida. 1. Seleccionar proveedores, tipos de equipos, cantidades, especificaciones, modelos, marcas, etc. para el negocio de arrendamiento. En segundo lugar, la empresa de arrendamiento sabía que había un defecto pero no lo informó o no lo conoció debido a negligencia grave, lo que puede violar el principio de buena fe e invalidar el contrato de exención; en tercer lugar, la empresa de arrendamiento y el proveedor tienen; una relación inseparable; cuarto, el usuario No hay recurso disponible o el usuario no puede ejercer el derecho a reclamar.
El 20 de 1946, Este Petroleum Co., Ltd. se registró en Camerún y tiene su sede en Yaundé, Camerún. En 1949, el gobierno británico exigió a Esther Petroleum Ltd. que pagara impuestos sobre todos los ingresos de la empresa. Este Petroleum Co., Ltd. cree que la empresa está registrada en Camerún, su sede está en Yaundé, Camerún, y sus productos y ventas no se encuentran en el Reino Unido. Por lo tanto, no deberías pagar impuestos al gobierno del Reino Unido. El tribunal británico sostuvo que la mayoría de los directores de Ester Oil Limited estaban en el Reino Unido, sólo unos pocos directores estaban en Camerún y la mayoría de los directores estaban en Londres, Reino Unido. Todas las decisiones importantes de la empresa se toman en el Reino Unido, por lo que el centro de control y gestión real de Ester Oil Co., Ltd. está en el Reino Unido. Es una empresa británica y debe pagar impuestos al Reino Unido.
Pregunta: 1. ¿Cuál es el estándar de impuesto que Ester Petroleum Co., Ltd. determina que se debe pagar? 2. ¿Cuáles son los criterios para determinar la condición de residente de un contribuyente?
Respuesta: 1. Esther Petroleum Ltd. cree que el requisito previo para pagar impuestos al Reino Unido es que el Reino Unido tenga jurisdicción sobre el impuesto de residencia o el impuesto sobre la fuente. En primer lugar, los criterios para determinar el estatus de residente de Estes Petroleum Co., Ltd. son los criterios para el lugar de registro y los criterios para la ubicación de la oficina central. Es decir, se considera que la empresa está registrada en Camerún y su sede también está en Camerún, por lo que la empresa es residente en Camerún, y el Reino Unido no tiene jurisdicción fiscal residente sobre la empresa. En segundo lugar, cree que los productos y las ventas de la empresa no se encuentran en el Reino Unido, es decir, los ingresos no provienen del Reino Unido, por lo que el Reino Unido no tiene jurisdicción sobre la fuente fiscal. Por tanto, argumentó que no debería pagar impuestos al Reino Unido. 2. Para determinar la condición de residente de una persona jurídica se utilizan los siguientes criterios: 1) Los criterios de ubicación del propio centro de gestión y control de la persona jurídica. Según esta norma, el centro de control real de una persona jurídica es un residente del país, en caso contrario es un no residente del país. El centro de gestión y control real de una persona jurídica generalmente se refiere al consejo de administración, y la ubicación del consejo de administración es la ubicación del centro de control y gestión real de la persona jurídica. 2) Normas para el lugar de inscripción de las personas jurídicas. Esta norma se refiere al país en el que la persona jurídica está registrada como residente. 3) Normas para la ubicación de la sede de la persona jurídica. La oficina central se refiere a la oficina central y a la oficina central responsable de las principales decisiones comerciales y todas las actividades comerciales de la persona jurídica, así como de la contabilidad unificada de las ganancias y pérdidas de la persona jurídica. El lugar donde se encuentre la sede social es el residente de dicho país. 4) Estándares de opciones de control. Según esta norma, los accionistas que controlan las opciones en una empresa se consideran residentes de qué país. 5) Normas para la ubicación de las principales actividades comerciales. Es decir, la persona jurídica es residente del país en el que se ubican sus principales actividades comerciales.
Nº 21.
En 1946, Este Petroleum Co., Ltd. se constituyó en Camerún y tiene su sede en Yaundé, Camerún. En 1949, el gobierno británico exigió a Esther Petroleum Ltd. que pagara impuestos sobre todos los ingresos de la empresa. Este Petroleum Co., Ltd. cree que la empresa está registrada en Camerún, su sede está en Yaundé, Camerún, y sus productos y ventas no se encuentran en el Reino Unido. Por lo tanto, no deberías pagar impuestos al gobierno del Reino Unido. El tribunal británico sostuvo que la mayoría de los directores de Ester Oil Limited estaban en el Reino Unido, sólo unos pocos directores estaban en Camerún y la mayoría de los directores estaban en Londres, Reino Unido. Todas las decisiones importantes de la empresa se toman en el Reino Unido, por lo que el centro de control y gestión real de Ester Oil Co., Ltd. está en el Reino Unido. Es una empresa británica y debe pagar impuestos al Reino Unido.
Pregunta: 1. ¿Cuáles son los criterios utilizados por los tribunales del Reino Unido para determinar la obligación tributaria? 2. ¿Cuáles son los criterios para determinar la condición de residente de un contribuyente?
Respuesta: 1. El tribunal británico sostuvo que el Reino Unido tiene jurisdicción fiscal de residencia sobre Esther Petroleum Co., Ltd., y el criterio para identificar a Esther Petroleum Co., Ltd. como residente británica es la ubicación del centro de control real de la persona jurídica. Es decir, dónde se encuentra el centro de gestión y control real de la persona jurídica, es decir, en qué país es residente. El propio centro de control de gestión de una persona jurídica generalmente se refiere al consejo de administración. En este caso, el tribunal británico sostuvo que la mayoría de los directores de Ester Oil Co., Ltd. están en el Reino Unido, la mayor parte de la junta directiva se encuentra en el Reino Unido y, por lo tanto, las decisiones importantes de la empresa se toman en el Reino Unido. , su centro real de gestión y control se encuentra en el Reino Unido, por lo que es una empresa británica y debería pagar impuestos en el Reino Unido. 2. Existen las siguientes normas para determinar la condición de residente de las personas físicas: 1) Norma de residencia. Domicilio generalmente se refiere a la residencia permanente de una persona física. Cualquier persona que tenga su domicilio en su propio país, independientemente de su nacionalidad, es nacional de ese país, mientras que cualquiera que tenga su domicilio fuera de su propio país es un no residente. 2) Niveles de vida. Un lugar de residencia es un lugar de residencia en un país durante un período de tiempo determinado, aunque no de forma permanente. Los países tienen diferentes leyes fiscales sobre cuánto tiempo debe vivir una persona para ser considerada "residente". 3) Criterios de residencia y combinación de residencia. Actualmente, este estándar es ampliamente utilizado a nivel internacional. 4) Normas de nacionalidad. Según la norma de nacionalidad, siempre que una persona física tenga la nacionalidad de ese país, se la considera residente de ese país, independientemente de si vive en su país o en el extranjero. 5) Estándar de intención. Esta norma establece que se consideran residentes en el país las personas naturales que tengan la intención subjetiva de residir en el país por un tiempo prolongado.
22. A finales de 2004, la empresa griega Dodgson obtuvo un beneficio de 654,38 millones de dólares en su sucursal de Roma. La filial danesa de Dodgson obtuvo una ganancia de 500.000 dólares y pagó a Dodgson un dividendo después de impuestos de 200.000 dólares.
Pregunta: 1. ¿Cuál de los impuestos anteriores caen bajo la doble imposición internacional? 2. ¿Qué es la doble imposición internacional?
Respuesta: 1. Los impuestos aplicados por Grecia e Italia sobre los beneficios de 654,38 millones de RMB de Roman Dodgson Company, y el impuesto aplicado por Grecia y Dinamarca sobre el dividendo de 200.000 RMB recibido por Dodgson Company de su filial danesa, son dobles impuestos internacionales. En el primer caso anterior, Grecia grava los ingresos de Dodgson Company provenientes de operaciones en el extranjero de acuerdo con su jurisdicción fiscal residente, e Italia grava los ingresos de Dodgson Company provenientes de su establecimiento permanente en Roma de acuerdo con su jurisdicción fiscal de origen; en el segundo caso, los ingresos de inversiones extranjeras de Grecia Dodgson; se grava bajo la jurisdicción del impuesto de residencia, mientras que Dinamarca grava sus ingresos de inversiones de sus filiales danesas bajo la jurisdicción del impuesto de fuente. En ambos casos, dos países gravan al mismo contribuyente transnacional y al mismo objeto tributario al mismo tiempo, lo que es el caso de la doble imposición internacional. 2. La doble imposición internacional significa que dos o más países gravan al mismo contribuyente multinacional y al mismo objeto tributario al mismo tiempo.
23. A finales de 2004, la empresa griega Dodgson obtuvo un beneficio de 654,38 millones de dólares en su sucursal de Roma. La filial danesa de Dodgson obtuvo una ganancia de 500.000 dólares y pagó a Dodgson un dividendo después de impuestos de 200.000 dólares.
Pregunta: 1. ¿Cuáles de los impuestos anteriores son impuestos internacionales superpuestos? 2. ¿Qué es la doble imposición internacional?
Respuesta: 1. El impuesto recaudado por el gobierno danés sobre los dividendos (£200.000) asignados a Dodgson Company de los beneficios de £500.000 de la filial de Dodgson Company en Dinamarca y el impuesto recaudado por el gobierno griego sobre el dividendo de Dodgson Company (£200.000) son internacionales impuesto doble. Es decir, los ingresos de la filial, el impuesto sobre la renta recaudado por el país anfitrión, los dividendos distribuidos a la empresa matriz y el impuesto sobre la renta recaudado por el país anfitrión de la empresa matriz. Por un mismo objeto tributario, dos países gravan a contribuyentes diferentes respectivamente. Este es el caso de la doble imposición internacional. 2. La doble imposición internacional significa que dos o más países imponen impuestos separados a diferentes contribuyentes con la misma fuente económica y el mismo objeto tributario.
24. La Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China aceptó el caso de disputa contractual anterior basándose en la cláusula de arbitraje del "Contrato de Venta de Cangrejo" entre el demandante Henry Co., Ltd. y el demandado China Huitong Co. ., Ltd. y la solicitud del demandante. Después de nombrar a un árbitro y presentar un escrito de defensa, el demandado impugnó la jurisdicción de la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China basándose en que el contrato estipulaba que entraría en vigor tras la confirmación por parte de la Parte B (el demandante) vía fax. Sin embargo, el denunciante no lo ha confirmado hasta el momento. Por tanto, el contrato aún no ha entrado en vigor y no puede ser arbitrado.
Pregunta: 1. ¿Crees que el arbitraje es posible? 2. ¿Cuáles son los requisitos legales para esto?
Respuesta: 1. El arbitraje es posible. 2. El artículo 19 de la "Ley de Arbitraje" estipula que "el convenio arbitral existe de forma independiente. La modificación, rescisión, rescisión o nulidad del contrato no afectará la validez del convenio arbitral". independiente.
El acuerdo de arbitraje (incluidas la cláusula de arbitraje y el acuerdo de arbitraje) se considerará una cláusula independiente o una parte separada de otras cláusulas del contrato. La modificación, rescisión, terminación, nulidad o nulidad de un contrato comercial internacional y su existencia o ausencia no afectarán la validez del acuerdo arbitral. Cualquiera de las partes aún puede someter la disputa a una institución de arbitraje acordada por ambas partes para su arbitraje de conformidad con el acuerdo de arbitraje.
25. En junio de 2003, China ALT Co., Ltd. (comprador) firmó un contrato con France Elisabeth Co., Ltd. para la compra y venta de 200 ordenadores. Las dos partes acordaron en el contrato que cualquier disputa sería arbitrada por la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China. Se produjo una disputa sobre la fecha de entrega. France Elisabeth Ltd. presentó una demanda en la sede de su empresa. El tribunal citó a China ALT Co., Ltd. para que compareciera ante el tribunal.
ALT Co., Ltd. preguntó al abogado si respondería a la demanda. ¿Cómo debería responder el abogado?
Debe impugnar la competencia de otro tribunal. Porque se trata de un acuerdo de arbitraje que excluye la competencia del tribunal. El acuerdo de arbitraje excluye jurisdicción en dos aspectos: por un lado, significa que después de que las partes en la disputa llegan a un acuerdo de arbitraje, deben estar obligadas por el acuerdo de arbitraje y someterse a la institución de arbitraje designada por ambas partes para el arbitraje de conformidad con el acuerdo de arbitraje, pero no puede presentar procedimientos judiciales ante los tribunales. El artículo 5 de la "Ley de Arbitraje" de mi país estipula: "Si las partes llegan a un acuerdo de arbitraje y una de las partes presenta una demanda ante el Tribunal Popular, el Tribunal Popular no aceptará el caso, a menos que el acuerdo de arbitraje también sea inválido". estipula: "Las partes han llegado a un acuerdo de arbitraje. Acuerdo, si una de las partes no declara que existe un acuerdo de arbitraje y presenta una demanda ante el Tribunal Popular. Después de que el Tribunal Popular acepte el caso, si la otra parte presenta un acuerdo de arbitraje antes de la primera audiencia, el Tribunal Popular desestimará la demanda, excepto cuando el acuerdo de arbitraje sea inválido. Si no se presenta ninguna objeción a la aceptación del Tribunal Popular antes de la audiencia, el acuerdo de arbitraje se considerará abandonado y el Tribunal Popular; "Además, el artículo 2, párrafo 3, de la Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de Sentencias Arbitrales Extranjeras también estipula que cuando un tribunal de un Estado contratante acepte un caso, si las partes llegan a un acuerdo de arbitraje sobre el mismo. asuntos involucrados en este caso, a menos que el tribunal determine que el acuerdo es inválido, inválido o inaplicable, ordenará a la parte que someta el caso a arbitraje a solicitud de una de las partes. Por otro lado, significa que después de que la institución arbitral dicta un laudo arbitral, las partes no pueden presentar una demanda ante los tribunales por la misma disputa. Sin embargo, si el laudo arbitral es revocado o no ejecutado por el tribunal, las partes podrán presentar una demanda judicial ante el tribunal sobre la misma disputa. El artículo 9 de la Ley de Arbitraje de mi país también contiene disposiciones similares.