¿Qué oraciones siguen a los adverbios en chino clásico?
De: Banquete Hongmen.
El general ataca a Hebei y yo ataco a Henan.
Análisis: "Atacar a Henan" significa "atacar (en) Henan" y debe entenderse como "atacar a Henan".
2. El verde proviene del azul y el verde es azul.
De: "Persuasión" de Xunzi.
El índigo se extrae del poligonum, pero es más azul que el poligonum.
Análisis: en esta oración, la frase sujeto-objeto "Magnolia" debe moverse delante de "Go" como adverbial; la última frase objeto "Magnolia" debe moverse delante de "Qing" como adverbial, traducido es "Bi Lan Qing".
3. El hielo es agua, pero es más frío que el agua.
De: "Persuasión" de Xunzi.
El agua congela el hielo, pero es más frío que el agua.
Análisis: La frase preposicional "Yu Shui" en esta oración debe moverse al frente de "Han" como adverbial.
4. Contar historias.
De: "Registros históricos de Xiang Yu" de Sima Qian.
Di todo.
Análisis: "Transmitir sentimientos con cosas" significa "transmitir sentimientos con cosas", y "transmitir sentimientos con cosas" se utiliza como adverbial.
5. Antes de nacer, escuché la Palabra.
De: Han Yu, Shi Shuo.
Naciste antes que yo y aprendiste conocimiento antes que yo.
Análisis: "Hu" en "Born Before Me" es la preposición "Yu"; "Before Me" debe moverse al frente de "Life" como adverbial.