Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - ¿Qué calificaciones debe tener un trabajador inmobiliario?

¿Qué calificaciones debe tener un trabajador inmobiliario?

Hay muchas divisiones del trabajo en el sector inmobiliario, dependiendo de lo que hagas. Si es agente de bienes raíces, el umbral es bajo y los requisitos académicos no son altos. Por el contrario, los requisitos de experiencia son altos, como si ha realizado ventas antes y cuánto sabe sobre marketing. Si se trata de planificación inmobiliaria o un puesto superior, los requisitos serán mucho mayores. Si trabaja en recepción, debe comprender el desarrollo inmobiliario, ser capaz de hablar con elocuencia al presentar a las personas y conocer las reglas de la industria. Si es trabajador de oficina, debe estar familiarizado con la tabulación por computadora y una serie de computadoras.

Para ser administrador, además de las operaciones informáticas, también es necesario conocer cierta terminología profesional y refranes sobre bienes raíces, así como algunas reglas y regulaciones. Deberías conocer muy bien las políticas nacionales en materia de bienes raíces, pero creo que si trabajas horas extras después de ingresar, es inútil que pienses en ello ahora.

Te publicaré información. No sé si te sirve de algo:

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Con el fin de normalizar la conducta de desarrollo y gestión inmobiliaria y promover el sano y ordenado desarrollo de el sector inmobiliario, de acuerdo al "Reglamento de Desarrollo, Operación y Gestión Inmobiliaria Urbana", estas medidas se formulan en base a la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 El término "desarrollo y operación de bienes raíces", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere al comportamiento de las empresas de desarrollo de bienes raíces al llevar a cabo la construcción de infraestructura y construcción de viviendas en terrenos de propiedad estatal en áreas de planificación urbana. transferir proyectos de desarrollo inmobiliario, o vender o arrendar viviendas comerciales.

Artículo 3 Cualquier persona que se dedique al desarrollo, operación y gestión de bienes raíces dentro del área de planificación urbana de esta ciudad deberá cumplir con estas Medidas.

Artículo 4 El desarrollo y operación de bienes raíces seguirá el principio de integrar beneficios económicos, beneficios sociales y beneficios ambientales, e implementará una planificación integral, un diseño racional, un desarrollo integral y una construcción de apoyo.

Artículo 5 El departamento administrativo de construcción municipal es responsable de la supervisión y gestión del desarrollo y operación de bienes raíces en la ciudad. La Oficina de Gestión de Construcción y Desarrollo Inmobiliario Municipal tiene la responsabilidad del departamento administrativo de construcción municipal. la responsabilidad del desarrollo, operación y gestión inmobiliaria en la ciudad.

El departamento administrativo de construcción del condado es responsable del desarrollo, operación y gestión de bienes raíces dentro de su propia región administrativa.

Encargado por el departamento administrativo de construcción municipal, el departamento administrativo de construcción del distrito es responsable del desarrollo, operación y gestión de bienes raíces dentro del alcance de la encomienda.

El departamento de gestión de terrenos es responsable de la gestión de terrenos relacionados con el desarrollo y operación de bienes raíces de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.

Capítulo 2 Empresas de Desarrollo Inmobiliario

Artículo 6 El desarrollo y operación de bienes inmuebles será realizado por empresas de desarrollo establecidas de conformidad con la ley y que no obtengan los correspondientes certificados de calificación. El individuo puede dedicarse al desarrollo inmobiliario sin autorización.

Las empresas de promoción inmobiliaria se dividen en empresas de desarrollo de franquicias y empresas de desarrollo de proyectos.

Artículo 7 Para establecer una empresa de desarrollo inmobiliario, además de cumplir con las condiciones de establecimiento de la empresa estipuladas en las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, también se deben cumplir las siguientes condiciones:

( 1) El capital social no será inferior a 500 diez mil yuanes;

(2) Hay más de ocho profesionales y personal de gestión técnica en bienes raíces, ingeniería de la construcción, etc. que poseen certificados de calificación y más. de dos empleados contables a tiempo completo que posean certificados de calificación.

Artículo 8 Para constituir una empresa de desarrollo de proyectos inmobiliarios, además de cumplir con las condiciones estipuladas en las leyes y reglamentos pertinentes, también se deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) La empresa de desarrollo ha sido obtenida de conformidad con lo establecido en el presente Proyecto de Medidas;

(2) El capital social no será inferior al 30% de la inversión total del proyecto.

Una vez finalizado el proyecto de desarrollo, el negocio de desarrollo inmobiliario de la empresa de desarrollo del proyecto se dará por terminado y la baja del registro se gestionará de acuerdo con las normas.

Artículo 9 Cuando los inversionistas extranjeros establezcan empresas de desarrollo inmobiliario, además de cumplir con las disposiciones de los artículos 7 y 8 de estas Medidas, también deberán pasar por los procedimientos de aprobación pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos sobre empresas con inversión extranjera.

Artículo 10 Para constituir una empresa de desarrollo inmobiliario deberá presentarse una solicitud de registro ante el departamento administrativo industrial y comercial. La dirección administrativa industrial y comercial deberá, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud, registrar aquellas que cumplan con las condiciones especificadas en los artículos 7, 8 y 9 de estas Medidas; si el registro fracasa, se explicarán las razones;

Al revisar la solicitud de registro para el establecimiento de una empresa de desarrollo inmobiliario, el departamento administrativo industrial y comercial escuchará las opiniones del departamento administrativo de construcción.

Artículo 11 Una empresa de desarrollo inmobiliario deberá, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recibir la licencia comercial, presentar ante el departamento administrativo de construcción los siguientes documentos y declarar el nivel de calificación de la empresa de desarrollo inmobiliario:

(1) Copia de licencia comercial;

(2) Estatuto Social;

(3) Certificado de verificación de capital;

(4) Certificado de identidad del representante legal de la empresa;

(5) Certificados de calificación y contratos de trabajo del personal profesional y técnico.

Artículo 12 Una empresa de desarrollo inmobiliario deberá presentar los siguientes documentos al solicitar el nivel de calificación:

(1) Formulario de declaración del nivel de calificación de la empresa

(2; ) Certificación de solvencia empresarial;

(3) Certificación de títulos profesionales del representante legal y de los responsables económicos, técnicos y financieros de la empresa;

(4) Declaraciones estadísticas anuales de la empresa;

(5) Otros documentos y certificados relevantes.

Artículo 13 Los niveles de calificación de las empresas promotoras inmobiliarias estarán sujetos a examen y aprobación jerárquica. Las empresas que aprueben la revisión de calificación recibirán un certificado de calificación del departamento administrativo de construcción del nivel municipal o superior, y la empresa de desarrollo inmobiliario emprenderá los proyectos de desarrollo correspondientes en función de su calificación.

Artículo 14 Los certificados de calificación de las empresas promotoras inmobiliarias estarán sujetos a un sistema de verificación anual. Si el estándar de calificación original no se cumple después de la revisión, la autoridad emisora ​​degradará o revocará el certificado de calificación.

Capítulo 3 Proyectos de desarrollo inmobiliario

Artículo 15 El departamento administrativo de construcción, junto con los departamentos pertinentes, preparará El desarrollo inmobiliario y los planes de desarrollo en esta región administrativa se implementarán después siendo presentado a los gobiernos populares municipales y distritales para su aprobación.

Artículo 16 El departamento administrativo de construcción propondrá proyectos de desarrollo con base en el plan de desarrollo inmobiliario y los presentará al departamento de planificación para su aprobación de acuerdo con el reglamento.

Artículo 17 Después del establecimiento de un proyecto de desarrollo, el departamento administrativo de construcción trabajará con los departamentos pertinentes para determinar la planificación y el diseño del proyecto, el período de desarrollo, la construcción de infraestructura e instalaciones públicas de apoyo, los subsidios de demolición y el reasentamiento de acuerdo con al patrón de uso del suelo. Proporcionar opiniones sobre las condiciones de construcción como base para la construcción del proyecto.

Artículo 18 La planificación reglamentaria de los proyectos de desarrollo inmobiliario será organizada y preparada por el departamento administrativo de construcción y ejecutada después de la aprobación del departamento administrativo de planificación.

Artículo 19 Los proyectos de desarrollo inmobiliario establecerán un sistema de capital, y la proporción del capital con respecto a la inversión total del proyecto no será inferior al 20%.

Artículo 20 El departamento administrativo de construcción llevará a cabo la contabilidad económica de los proyectos de desarrollo, formulará el precio mínimo de los proyectos de desarrollo, formulará planes de implementación para los proyectos de desarrollo y organizará la implementación junto con los departamentos pertinentes.

Artículo 21 La reserva de precio para proyectos de desarrollo inmobiliario se compone de los siguientes gastos:

(1) Arrendamiento de derechos de uso de suelo;

(2) Integral gastos de desarrollo, incluidos los costos de desarrollo y construcción de infraestructura dentro del alcance del proyecto de desarrollo y los costos de construcción de instalaciones de apoyo no operativas;

(3) Honorarios de gestión de desarrollo integral;

(4) Diferencia de precio del lote;

(5) Otros impuestos y tasas estipulados por las leyes y reglamentos.

Artículo 22 La tarifa de desarrollo integral y la tarifa de gestión de desarrollo integral incluidas en el precio de un proyecto de desarrollo se implementarán de acuerdo con el "Reglamento de gestión y desarrollo de bienes raíces urbanos de la provincia de Shandong".

Las normas de cobro específicas para las tarifas especificadas en el párrafo anterior serán propuestas por el departamento de precios municipal en conjunto con los departamentos administrativos financieros y de construcción municipal, y se implementarán después de ser presentados al gobierno municipal para su aprobación.

Otras tarifas incluidas en el precio del proyecto de desarrollo se cobrarán de acuerdo con las normas estipuladas por el Consejo de Estado y el gobierno provincial, en ausencia de tales regulaciones por parte del Consejo de Estado y el gobierno provincial, el real; la empresa de promoción inmobiliaria tiene derecho a negarse a pagar.

Artículo 23 Las tasas de desarrollo integral serán recaudadas por los departamentos administrativos de construcción municipales y del condado y se incluirán en cuentas financieras especiales. El departamento administrativo de construcción municipal asignará fondos al departamento administrativo de construcción del distrito o a las empresas de desarrollo inmobiliario de acuerdo con el progreso de la construcción del proyecto de desarrollo y utilizará los fondos para apoyar la construcción de la comunidad, y ningún departamento podrá apropiarse indebidamente de ellos.

Las tarifas de gestión integral del desarrollo son recaudadas de manera uniforme por el departamento administrativo de construcción municipal y se incluyen en la cuenta financiera municipal para una gestión unificada.

Artículo 24 Para cualquier proyecto de desarrollo que cumpla con las condiciones de licitación y subasta, el desarrollador se determinará mediante licitación o subasta, si el proyecto de desarrollo no cumple con las condiciones de licitación, subasta y cotización, el desarrollador; podrá determinarse mediante acuerdo.

Después de obtener un proyecto de desarrollo, una empresa de desarrollo inmobiliario deberá firmar una carta de responsabilidad de desarrollo con el departamento administrativo de construcción y obtener una licencia de desarrollo y operación y un manual del proyecto.

El departamento administrativo de construcción deberá publicar el nombre de la unidad de desarrollo, los proyectos de desarrollo y los precios.

Artículo 25 Si el departamento de planificación ha aprobado un proyecto de construcción e inversión inmobiliaria de construcción propia y no operativo, la unidad de construcción deberá presentar una solicitud al departamento administrativo de construcción, y después de la aprobación y el pago. de los honorarios pertinentes de conformidad con la normativa, la aplicación Procedimientos de solicitud de construcción.

Artículo 26 El desarrollo inmobiliario que requiera el uso de terrenos de propiedad colectiva dentro de áreas de planificación urbana debe ser requisado por los gobiernos populares municipales y del condado y convertido en terrenos de propiedad estatal de acuerdo con la ley.

Se prohíbe la promoción inmobiliaria y la actividad empresarial en suelos de titularidad colectiva en zonas de planificación urbanística.

Capítulo 4 Desarrollo y Construcción Inmobiliaria

Artículo 27 Las empresas de desarrollo inmobiliario deberán presentar el plan anual de desarrollo inmobiliario junto con los documentos de respaldo del proyecto de desarrollo al departamento de planificación. Después de la aprobación, se incluirá en el plan de inversión de activos fijos y pasará a los departamentos de construcción, planificación, terrenos y otros departamentos administrativos para realizar los trámites pertinentes. Las empresas de desarrollo inmobiliario deben llevar a cabo el desarrollo y la construcción de acuerdo con las condiciones de construcción aprobadas, la planificación y el diseño y los requisitos de responsabilidad del desarrollo.

Artículo 28 El desarrollo y la construcción de bienes raíces tomarán disposiciones generales para la infraestructura de soporte y procederán de acuerdo con el principio de primero bajo tierra y luego sobre el suelo.

Artículo 29 Los proyectos inmobiliarios desarrollados y construidos por empresas de desarrollo inmobiliario deberán cumplir con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, las normas de calidad y seguridad y los requisitos de la carta de responsabilidad de desarrollo.

Las empresas promotoras inmobiliarias y sus representantes legales serán responsables de por vida de la calidad de los proyectos inmobiliarios que desarrollen y construyan.

Las unidades de estudio, diseño, construcción, supervisión y otras tendrán las responsabilidades correspondientes de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes o las estipulaciones del contrato.

Artículo 30: Durante el proceso de desarrollo y construcción, las empresas promotoras de bienes raíces no podrán cambiar la naturaleza de planificación, diseño y proyecto sin autorización, si los cambios son realmente necesarios, deberán informar a la autoridad aprobadora original para su aprobación; de acuerdo con las regulaciones y seguir los procedimientos para cambiar la carta de responsabilidad de desarrollo, ajustar los precios del proyecto de desarrollo.

Artículo 31 El departamento administrativo de construcción tomará medidas para promover nuevos materiales de pared y la conservación de energía en la construcción, guiar a las empresas de desarrollo, unidades de diseño y construcción para aplicar nuevas tecnologías, nuevos equipos, nuevos materiales y nuevos procesos, y mejorar La calidad de la construcción y funcionalidad del desarrollo.

Artículo 32 El diseño y construcción de los proyectos individuales deberán cumplir con las normas y especificaciones técnicas nacionales. Una vez completado el proyecto, debe aceptarse de acuerdo con los estándares nacionales de aceptación de calidad del proyecto.

Artículo 33 Las empresas de desarrollo inmobiliario registrarán los principales asuntos durante el proceso de construcción de los proyectos de desarrollo inmobiliario en el manual de desarrollo inmobiliario y lo presentarán periódicamente al departamento administrativo de construcción para su archivo.

Artículo 34 Después de la finalización de un proyecto de desarrollo inmobiliario, la empresa de desarrollo inmobiliario deberá presentar una solicitud de aceptación de finalización al departamento administrativo de construcción. El departamento administrativo de construcción organizará los departamentos pertinentes para realizar la aceptación dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la solicitud de aceptación de finalización. Sólo después de pasar la inspección de aceptación se podrá entregar para su uso; si no ha sido aceptado o no ha pasado la inspección de aceptación, no se entregará para su uso.

Una vez finalizados los proyectos de desarrollo inmobiliario en zonas residenciales y otros conjuntos, se realizará una inspección de aceptación integral de conformidad con lo dispuesto en el artículo 34 de estas Medidas y los siguientes requisitos:

( 1) Implementación de planes de proyectos de desarrollo;

(2) Implementación de condiciones de diseño y planificación urbana;

(3) Construcción de infraestructura e instalaciones públicas requeridas por la planificación urbana;

p>

(4) Aceptación de la calidad del proyecto de proyectos individuales;

(5) Implementación del plan de demolición y reasentamiento;

(6) Implementación de administración de propiedades.

Si los proyectos de desarrollo inmobiliario grupal, como comunidades residenciales, se desarrollan por fases, se podrán aceptar por fases.

Artículo 36 Las unidades y las personas que participan en la aceptación de proyectos de desarrollo deben ser responsables de los dictámenes de evaluación de la calidad del proyecto y de las conclusiones de aceptación de finalización emitidas por ellos.

Capítulo 5 Gestión Inmobiliaria

Artículo 37 La transferencia de proyectos de desarrollo inmobiliario deberá cumplir con los artículos 38 y 39 de la "Ley de Gestión Inmobiliaria Urbana de la República Popular China" condiciones estipuladas.

Artículo 38: Para la transmisión de un proyecto de desarrollo inmobiliario, el transmitente y el cesionario deberán, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de realización de los trámites de registro de cambio de derecho de uso de suelo, presentar el desarrollo inmobiliario. Contrato de transferencia del proyecto al departamento administrativo de construcción. Presentación. El departamento administrativo de construcción revisará el contrato de transferencia y si no cumple con las condiciones de presentación, no será presentado. Si la transferencia no se presenta o no se registra, la transferencia no será válida.

Artículo 39 Cuando una empresa de desarrollo inmobiliario transfiera un proyecto de desarrollo, el cesionario deberá tener las calificaciones de desarrollo y operación inmobiliaria y seguir los procedimientos para el cambio de desarrollador del proyecto de acuerdo con la reglamentación.

Artículo 40 Si una empresa de promoción inmobiliaria transfiere un proyecto de promoción inmobiliaria y no se han completado la demolición, compensación y reasentamiento, se transferirán los derechos y obligaciones pertinentes del contrato original de demolición, compensación y reasentamiento. al cesionario, debiendo el cedente del proyecto notificarlo por escrito a las personas de demolición.

Artículo 41 La preventa y el arrendamiento de viviendas comerciales se tramitarán de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 42 El precio de venta de las viviendas comerciales se determinará mediante negociación entre las partes. Cuando sea necesario, el gobierno estipulará el límite de ganancias de las empresas de desarrollo inmobiliario que se beneficiarán de las políticas preferenciales nacionales; sujeto a orientación gubernamental o fijación de precios gubernamentales.

Artículo 43 Al entregar vivienda comercial, la empresa promotora inmobiliaria deberá entregar al comprador una garantía de calidad de la vivienda y un manual de instrucciones de la vivienda.

La carta de garantía de calidad residencial deberá indicar el grado de calidad, el alcance de la garantía, el período de garantía y la unidad de garantía aprobada por la unidad de supervisión de calidad del proyecto. Las empresas de desarrollo inmobiliario asumirán las responsabilidades de garantía de las viviendas comerciales de conformidad con las disposiciones de la carta de garantía de calidad residencial.

Durante el período de garantía, si la empresa de desarrollo inmobiliario aún no cumple con el nivel de calidad previo a la aceptación debido a reparaciones de casas comerciales o afecta las funciones de uso originales de la casa, el comprador tiene derecho a proponer una sustitución o salida, causando pérdidas al comprador, será responsable de la indemnización de conformidad con la ley.

Capítulo 6 Sanción

Artículo 44: El que viole las disposiciones de estas Medidas y se dedique al desarrollo y explotación de bienes inmuebles sin obtener licencia comercial, será ordenado por la administración industrial y comercial. Departamento de cesar el desarrollo y operación de bienes raíces, las ganancias ilegales serán confiscadas y se podrá imponer una multa de no más de 5 veces las ganancias ilegales.

Artículo 45 Cualquier persona que viole las disposiciones de estas Medidas y se dedique al desarrollo y operación de bienes raíces sin obtener un certificado de calificación o excediendo el nivel de calificación deberá realizar correcciones dentro de un plazo por parte del departamento administrativo de construcción. y se le impondrá una multa de más de 50.000 yuanes y 6,5438 millones de yuanes. Se impondrán las siguientes multas si no se realizan las correcciones dentro del plazo, la licencia comercial será revocada por el departamento de administración industrial y comercial.

Artículo 46 Si una casa viola las disposiciones de estas Medidas y no ha sido inspeccionada y entregada para su uso, el departamento administrativo de construcción ordenará que se realicen los trámites de aceptación dentro de un plazo si la inspección y; Los procedimientos de aceptación no se completan dentro del plazo, el departamento administrativo de construcción organizará la inspección y aceptación pertinentes e impondrá una multa de no menos de RMB 65 438+ pero no más de RMB 300 000.

Artículo 47 Si una casa que no pasa la inspección se entrega para uso en violación de lo dispuesto en estas Medidas, el departamento administrativo de construcción ordenará su reparación en un plazo determinado e impondrá una multa de menos del 2% del costo total de la casa entregada para uso si el caso es grave. Si causa víctimas graves u otras consecuencias graves y constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;

Artículo 48 Quien viole las disposiciones de estas Medidas y se dedique al desarrollo y operación de bienes raíces en terrenos de propiedad colectiva en áreas de planificación urbana, el departamento administrativo de construcción ordenará que cese las actividades ilegales, confisque las ganancias ilegales y puede imponer penalizaciones ilegales. Ganancia + penalización 0x.

Artículo 49: Cualquier persona que viole las disposiciones de estas Medidas y realice proyectos de inversión y construcción de bienes raíces no comerciales de autoconstrucción sin autorización, será ordenado por el departamento administrativo de construcción para detener las actividades de construcción, completar el procedimientos dentro de un plazo, pudiendo ser multado por inversión en proyectos de construcción. Se impone una multa del 0% al 5% del monto.

Artículo 50 Cualquier persona que viole las disposiciones de estas Medidas y cambie la planificación, el diseño y la naturaleza del proyecto sin autorización será ordenado por el departamento administrativo de planificación para detener el comportamiento ilegal, hacer correcciones dentro de un plazo , y podrá ser multado con no menos de 50.000 yuanes pero no más de 6,543,8 millones de yuanes.

Artículo 51: Quien viole las disposiciones de estas Medidas y transfiera un proyecto de desarrollo inmobiliario sin autorización, será ordenado por el departamento de administración de tierras el cese de la conducta ilegal, los ingresos ilegales serán confiscados y un Se podrá imponer una multa de no más de cinco veces el ingreso ilegal.

Artículo 52 Si el personal de las agencias estatales descuida sus deberes, practica favoritismo o abusa de su poder en la supervisión y dirección del desarrollo y operación de bienes inmuebles, lo que constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley; si no constituye delito, se les impondrá la sanción administrativa conforme a la ley.

Artículo 53 Si el interesado no está conforme con la decisión sancionadora administrativa, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer demanda administrativa conforme a la ley. Si la parte interesada no solicita la reconsideración dentro del plazo, no presenta una demanda ante el Tribunal Popular y no implementa la decisión de sanción, la autoridad que tomó la decisión de sanción solicitará al Tribunal Popular su ejecución.

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 54 Quienes realicen actividades de promoción y negocios inmobiliarios en terrenos de propiedad estatal fuera de las zonas de planificación urbana y realicen operaciones de desarrollo y negocios inmobiliarios, se remitirán a estas Medidas.

Artículo 55 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo, se abolieron las "Disposiciones provisionales sobre la gestión del desarrollo y la construcción integral de bienes raíces de la ciudad de Zibo" emitidas por el gobierno municipal el 4 de julio de 1992.