Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Amistad en la traducción al chino clásico

Amistad en la traducción al chino clásico

1. Traducción de Xiao del condado de Wenxian ① Cuando tenía seis o siete años, estudió con su maestro. El maestro es muy pobre y cocinar no es una comida. Lin y otros estaban ansiosos por regresar a casa. Trajeron calcetines y arroz y regresaron a casa con una carga completa, pero no llegaron a la maestra. El maestro estaba muy enojado y se negó a aceptarlo, diciendo que se lo había robado. Lin regresó y le contó a su madre, y su madre sonrió y dijo: "Si tu corazón es sólido y amable, ¿es este un regalo para reparar?" Es decir, la escuela con 4 metros y 1 piedra, es el maestro. sujeto a ello.

[Nota] ①Lin Qinnan Xiaolian Shu (shū): Lin Shu, nativo del condado de Qinnan, Fujian (ahora Fuzhou). Los escritores modernos son famosos por traducir novelas extranjeras. La piedad filial era el título que se daba a las personas durante las dinastías Ming y Qing. ② Urgencia: Date prisa. ③Shuxiu: Se refiere a diez trozos de carne seca, y luego generalmente se refiere a obsequios que los estudiantes dan a maestros o familiares y amigos. 4 Llamada para prepararse: Llamada para prepararse. ⑤ ⑤ (j⑤): Llevar.

Traducción

Lin Shu, originario del condado de Min (ahora Fuzhou, Fujian), estudió con su maestro cuando tenía seis o siete años. La maestra es muy pobre y no tiene comida para cocinar. Cuando el tío Lin se enteró, se apresuró a volver a casa, envolvió el arroz en calcetines, lo empacó y se lo llevó a la espalda a la maestra. El maestro se enfureció y se negó a aceptarlo, diciendo que lo había robado. Después de que el tío Lin regresó, le dijo a su madre. Su madre sonrió y dijo: "Aunque tu intención es buena, ¿es de buena educación que los estudiantes le den regalos a los maestros como este?". Alguien se preparó de inmediato y el tío Lin tomó una piedra. arroz y lo envió a la escuela privada, el maestro lo aceptó.

2. Los traductores de chino clásico son los maestros de Wei y los funcionarios de prisiones son todos seres humanos. En Rusia, hubo un gran caos en la dinastía Wei. Al principio, el príncipe lo ofendió.

Después de que Jin Linggong se fue, le pidió a su hijo Zui Qin que atacara a Hema Xiaochu Lu del estado de Wei y huyó de Gao Zi en el estado de Wei. Cruzó la puerta del campo y cortó.

El portero es descuidado. Guillam dijo: "Tiene estándares bajos". Guillam dijo: "Un caballero no rompe las reglas". También dijo: "Tiene senos nasales".

Guillam dijo: "Un caballero no es honesto. "Aquí hay un espacio", afirmó Guillam.

Jilam estaba a punto de irse y le dijo al cortacésped: "Debido a la ley del Señor, no puedo besar a mi hijo. Ahora estoy en problemas. Esta es la queja de mi hijo".

En ese momento se escapó de tres de mis casas, ¿por qué? "Gou Zhe dijo: "Córtame los pies, no hay nada que puedas hacer, el rey gobernará a los ministros.

Según la ley, los antepasados ​​deben tener prioridad sobre los ministros, y quiero estar exento. Sabía que habría una condena en prisión y que me castigarían en mi presencia. Si no estás contento, mírate a la cara.

Se, lo sé de nuevo, ¿eres un ministro privado? Eres un caballero nato, por supuesto que encontrarás la manera, y este ministro también te agradará. Confucio escuchó.

Dijo: "Ser un buen funcionario puede usarse para muchos propósitos". La bondad y la tolerancia conducen a la virtud, y la dureza y la violencia conducen al resentimiento. Deja que el público lo haga, chico. "

Cordero."

La traducción es la siguiente:

Las palabras provienen del lenguaje familiar de Confucio, pensando en el octavo.

Ji Yang es el maestro de Wei y es lo suficientemente bueno como para lamer a la gente. De repente, el estado de Wei se convirtió en un caos. Escape tecnológico y cruce la puerta del campo.

¿Qué es un conserje? Dijo: "Es muy bajito". Guillem dijo: "Un caballero no rompe las reglas". "No infringe las reglas". Auténtico. "Aquí hay un lugar", dijo. "Parir en temporada es algo natural". Cuando los perseguidores se marcharon, Guillam estaba a punto de marcharse y dijo: "No puedo besar a mi hijo a costa de la ley del Señor. Ahora estoy en problemas. Es hora de que mi hijo presente una denuncia. ¿Por qué te escondes? ?" "¿Yo?" Gouzi dijo: "Debes cortarme los pies y condenarme". Para aquellos que lo hagan, deben gobernar a sus ministros de acuerdo con la ley y dejar que sus antepasados ​​​​los sigan. Yo sabré si quieren eximirme. La prisión ha condenado a la persona y será castigada cuando corresponda. Lo sabré cuando vea tu color. ¿Es usted un pastor personal? Es natural que un hombre sea un caballero de nacimiento. Esta es también la razón por la que le agradas a este ministro. Confucio escuchó y dijo: "¡Está bien! Como funcionario, el uso es el mismo. Ser amable y perdonar conduce a la virtud, ser duro y cruel conduce al resentimiento. ¡Si haces esto en público, tu hijo será un cordero!"

Nota: En los primeros años, el príncipe se ofendió y huyó de Jin. Gong Ling murió y estableció a su hijo. Kuai Qin atacó a Wei desde Jin y su hijo Xiao estaba aquí. Este pasaje es de las notas de Wang Su. Estás admitido.

Mi blog está relacionado con la discusión pero no tiene una traducción precisa. Te lo traduciré más tarde cuando tenga tiempo.

3. Traducción al chino clásico

Puntos de bonificación: 5-13 días y 22 horas antes del final de la pregunta.

La vida es un metro corta, y un erudito se eleva sobre el vacío y acecha entre las olas flotantes.

Lleno de pasión y aire fresco

Siendo de familia de eruditos, le gusta la lectura, sobre todo de la antigüedad. La letra captura el orgullo de Su Xin y los poemas se basan en el legado de Du Li, en el Yin Bo en los Estados Unidos y absorben el Guna de hoy.

Tres religiones y nueve corrientes, cinco elementos y ocho trigramas, como todo, y saber un poquito de ello. Escuche Go, entre en la zona, tome fotografías en línea e interese por la moda.

Sé considerado, alegre y optimista. La frustración no puede romper huesos y los problemas no pueden hacer bajar las cejas. De vez en cuando pasa algo fuera de lo normal, pero siempre todo está en calma.

Sé bondadoso, ten buena conducta y exige estrictamente tu propio cultivo moral; sé filial con los familiares, obedece a los maestros e intégrate en las normas de comportamiento social. Utilice la diligencia como autodisciplina y ayude a los demás con tranquilidad.

4. Zheng Zhiyi lee y traduce chino clásico. Zheng Zhiyi, apodado Huai Na, es hijo de Zheng Ding. Es inteligente, digno, mesurado y competente en mongol.

En el año 14 de la dinastía Yuan, heredó el negocio de su padre, se casó y estableció un negocio en Taiyuan y Pingyang. Todavía protege a Ezhou y está a cargo de los asuntos gubernamentales. En el año 19, la corte imperial estaba a punto de conquistar Japón y construir barcos en Hejiazhou.

El continente es tan pequeño que a los residentes cercanos se les pide que se alejen. Zhiyi se negó, pero cambió el astillero por un lugar espacioso y todos los residentes lo elogiaron.

Hubo muchos incendios en la ciudad. Alguien le dijo a Zhiyi: "Tenemos miedo de que los traidores aprovechen la oportunidad para causar problemas, así que arrestaremos a las personas sospechosas y las castigaremos severamente". : "Sólo tenemos que ser estrictos en la defensa. ¿Por qué deberíamos ser culpables?" ¿Dónde está la culpa?”

El fuego se apagó aunque nadie fue azotado. Los ladrones acechan en los suburbios y tarde o temprano robarán. Se dice que vendrán a la ciudad.

De repente, varias personas entraron desde fuera de la ciudad, mirando a su alrededor y comportándose de manera extraña. Se ordenó que los arrestaran y encarcelaran. Durante el interrogatorio no se encontraron pruebas, por lo que las provincias pensaron que habían arrestado a la persona equivocada y querían liberarlo.

Cuando salí del lado este de la ciudad al día siguiente, me encontré con un hombre montado en un caballo blanco que lucía y vestía de manera muy anormal. Lo arresté para interrogarlo y dije que varias personas que había arrestado antes eran ladrones, así que lo condené. Todos en el condado obedecieron y todo estaba a salvo. En el año veinticuatro, hizo ajustes a la situación y condujo a Naiyan hacia el este, pidiendo venganza matando al enemigo.

Shizu dijo a los ministros: "Su padre murió por el país y él es el único hijo. No lo dejen participar en la batalla. Este sistema debe estar firmemente documentado, por lo que tuvo que hacerlo". Junto con Mingyue, se convirtió en otro ejército y fue galardonado con el premio General Huaiyuan y Juez del Consejo Privado por sus méritos.

Durante veinticinco años, Shizu fue la capital suprema. Según el sistema original: los funcionarios del gobierno los acompañaban y una persona se encargaba de los asuntos del hospital cada año, pero a los Han no se les permitía participar.

En este momento es adecuado conservarlo. Cuando se negó, Shizu dijo: "No eres comparable a la gente Han común y corriente".

Finalmente lo dejó atrás. A los 28 años, fue trasladado a la provincia de Huguang para participar en política.

Cuando llegó a su puesto, el emperador le dijo: "Tu padre murió por su país y nunca te dio ninguna recompensa. Recientemente, lo mataron y sus propiedades, personas y animales fueron destruidos. Confiscátalo". Puedes elegir el mejor y llevártelo". Zhiyi dijo: "Fue derrotado debido a la corrupción. Si vuelvo a tomar sus bienes robados, me profanaré". Shizu lo elogió por su integridad. Le di cinco mil. taeles de platino. Pronto llamé al enviado imperial a la estación interior.

En los pastos originales de Anxi, los funcionarios responsables de la cría de caballos se apoderaron de 100.000 hectáreas de tierras privadas. La gente se quejó ante el gobierno, pero no se han resuelto durante muchos años. El sistema debería abordarse mediante decreto imperial y juzgarse justamente según el atlas.

En el año 30 de la dinastía Yuan, el sistema de nombramiento debería ser el enviado asistente de Hu Guangxing. Hunan tiene un vasto territorio y ricos recursos, y las carreteras son largas y largas. La gente de Zhaozhou, Hezhou y Luling a menudo lo padece.

Zhiyi dirigió un pequeño número de tropas para patrullar los dos estados y pasó por Yongxin en Luling. El líder de los bandidos y sus seguidores fueron castigados según la ley. Tan Jilong, de la aldea del té, reunió a algunos gánsteres y adolescentes, escondió armas en secreto, cometió muchos delitos y fue arrestado. Para no apresurarse a castigarlo, su familia pagó sobornos al gobierno.

El enfoque preferible es dar todos los sobornos al ejército y decapitar a Tan Jilong. A partir de entonces, no hubo más ladrones en Hunan.

En el período Zhenyuan (1295), según las regulaciones, el Consejo Privado nombró a un enviado adjunto adicional para firmar documentos con Zhiyi para hacerse cargo de este asunto. Debe considerarse que el embajador adjunto adicional no es un funcionario y el embajador adjunto original debe ser destituido de su cargo.

No mucho después de ingresar a la dinastía, la mayoría de ellos se quedaron para hacerse cargo de la prisión de Shaofu, sirvieron como comandantes del proejército de Wuwei y gestionaron la recuperación de tierras. En el séptimo año de Dade (1303), se produjo un terremoto en Shanxi, especialmente en Pingyang, que mató a muchas personas.

A Zhiyi se le ordenó ir a la residencia de ancianos y trabajó día y noche, tomando atajos hasta la zona del desastre.

Después de llegar a la zona del desastre, se adentró en la gente, consoló a los heridos y les envió sedas.

Diez años después, falleció a causa de una enfermedad a la edad de 47 años. Se entregaron obsequios a quienes promovieron la lealtad y la rectitud y elogiaron el gobierno. El Dr. Yin estaba a cargo de los asuntos políticos.

5. Texto original de Zhang Qian y su traducción 1, texto original

Zhang Qianzai estaba en primer grado de secundaria

Hace mil años, Fu Yi nació en Luling y un amigo vivía en Wenshan. Wen Shanhui y Hai Gui a menudo eran gobernados por funcionarios. Wenshan regresó a la ciudad de Jizhou desde Guang'an. He venido a verte desde hace mil años: "Cuando el Primer Ministro va al norte, alguien debe ir". Vivía cerca de la prisión de Wenshan y se entretenía con comida deliciosa todos los días. Fan permaneció en Yan durante tres años y construyó vigas mientras se escondía. Después de que Wenshan fuera castigado, escondió su cabeza. Después de eso, se quema el cuerpo, se recogen los huesos y se colocan las bolsas. Regresó al Sur para pagar el funeral de su familia. ¡Mil años de gran amistad son también mil años de rareza!

Nota ① Wenshan: Wen Tianxiang tiene su propio nombre. 2 Monarcas: Reclutamiento. 3 Inmersión: Furtivo.

2. Traducción

Zhang Qianzai era de Luling, conocido como Fu Yi, apodado Yi'e, y amigo de Wenshan. Cuando Wenshan era rico, muchas veces le pidieron que no saliera. Hasta que Wenshan regresó de Guangdong (degradación) y llegó a la ciudad de Jizhou, salió a saludarlo en secreto y le dijo: "El Primer Ministro se va de Yandi y yo me iré durante mil años. Cuando llegué, viví". cerca de la celda de Wenshan. Llevo tres años entregándole comida sin interrupción. Se construyó otra caja en secreto y se utilizó para recoger la cabeza de Wenshan cuando Wenshan recibió la orden de decapitación. La investigación reveló que su esposa Ouyang fue capturada y se le pidió que cremara el cuerpo. Posteriormente, los huesos fueron metidos en una bolsa y devueltos al sur con la maleta y entregados a sus familias para su entierro. Ese día, el hijo de Wenshan soñó que su padre gritaba: "¿Por qué no se rompió la cuerda?". Su hijo se despertó del susto y de repente encontró una cuerda atada a su cabello.

Zhuo Li, así que escribí su historia y lo elogié: "No disfruto de su salario (beneficios), pero también puedo aceptar sus limitaciones (arrastrar)". ¿Un punzón afilado hasta el fondo del abdomen? Los antiguos tenían la costumbre de leer con la cabeza gacha para evitar la somnolencia. Su padre habría estado furioso cuando él estaba vivo y lo habría mirado con furia cuando estuviera muerto. ¿Qué clase de persona es Zhang? Tenía un hueso en el bolsillo y una cabeza en la caja. La amistad entre la vida y la muerte produce personas nobles después de miles de años.