Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Plantilla de acuerdo de intención

Plantilla de acuerdo de intención

Una carta de intención para la cooperación comercial es un documento contractual en el que dos o más partes en una actividad comercial expresan sus actitudes básicas a través de negociaciones preliminares y presentan suposiciones preliminares sobre asuntos de cooperación antes de realizar transacciones comerciales o de cooperación. Comúnmente llamada "carta de intención". A continuación se muestran algunos ejemplos de acuerdos de intención que le recomiendo. ¡Espero que le sean útiles!

Ejemplo de acuerdo de intención 1

Posición:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Basado en su solicitud para el trabajo anterior , Tenemos el honor de ofrecerle este trabajo bajo las siguientes condiciones.

1 Su período de prueba comienza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _mes_ _ _día

El _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Un día del. año_ _ _ _ _ _ _ A partir de la fecha de trabajo, se debe solicitar la renuncia con 10 días de anticipación. Si ha trabajado menos de un mes, no se le pagará su salario.

2. Su salario base durante el período de prueba en este nivel es de _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Su puesto solo indica las responsabilidades que debe desempeñar. La escuela tiene el derecho de exigirle que se dedique a la administración, gestión, supervisión u otros negocios o trabajos en cualquier momento.

Cuando trabaja para una escuela, debe garantizar la confidencialidad de la tecnología, los materiales y cualquier otra información de la escuela que pueda estar relacionada con usted.

1. Cumplir con las reglas y regulaciones de la escuela, mantener la dignidad de la escuela y manejar todos los asuntos con calma.

2. Conservar adecuadamente todos los libros, registros, documentos y demás certificados que le sean entregados o que puedan pertenecerle. y devolver los originales si es necesario.

4. Tu colocación depende de tu salud (física y mental); la escuela tiene el derecho de exigirte que te sometas a un examen físico si lo considera necesario.

5. Su puesto está relacionado con las calificaciones/certificados académicos que presentó;

Envíe una carta de intención firmada con recibo a la escuela para indicar su aceptación de los términos y condiciones. de empleo.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Escuela

Año, Mes, Día

Acuerdo de intención Muestra 2

Estudiante :

¡Hola! Según los resultados de la evaluación de su participación en el reclutamiento de nuestro campus, la empresa tiene la intención de invitarlo a unirse a _ _ _ Co., Ltd.

Si se convierte en miembro de _ _ _ Ltd. después de graduarse, le proporcionaremos las siguientes condiciones laborales:

La siguiente es la información que puede necesitar:

1. Materiales necesarios para firmar el contrato: preparar de acuerdo con los requisitos del "Formulario de registro de nuevo empleado" de _ _ _ Co., Ltd. y proporcionar un certificado de examen físico.

Descripción:

1. La inscripción formal está sujeta al certificado de graduación, certificado de grado y certificado de despacho.

2. Si la Parte B no pasa el examen físico (sujeto a los estándares nacionales de examen físico de los funcionarios públicos), este acuerdo expirará automáticamente.

3. Si el estudiante proporciona información falsa, una vez verificada, la empresa rescindirá el acuerdo y contrato laboral con el estudiante y no será responsable por incumplimiento de contrato.

Nuestros datos de contacto:

Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono de contacto:

Dirección de correo :

¡Te deseo un feliz trabajo en _ _!

Firma del estudiante:

Plantilla de acuerdo de intención 3

Parte A: Co., Ltd. (en adelante, Parte A)

Parte B: Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte B)

Con el fin de llenar el vacío en los mercados nacionales y extranjeros de radiadores interiores respetuosos con el medio ambiente y de bajo consumo de energía, aproveche al máximo las ventajas de la Parte A y la Parte B, y se centran en el desarrollo de productos innovadores, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo mediante negociaciones amistosas basadas en el principio de igualdad y beneficio mutuo. Se han alcanzado las siguientes intenciones en la operación cooperativa. cumplirlos juntos.

1. Introducción a ambas partes:

Parte A: Co., Ltd. es una empresa de procesamiento de láminas y perfiles de aleación de aluminio con equipos completos, tecnología avanzada y productos integrales.

Parte B: Co., Ltd. es un fabricante profesional de radiadores que produce principalmente radiadores de fama mundial.

II. Asuntos de cooperación:

1. En cuanto a la I+D, la producción, las ventas y el servicio de productos de la serie de radiadores de titanio, magnesio y aluminio, la Parte A utilizará las patentes y ventas de tecnología de la Parte B. canales, el uso por parte del Partido B de los equipos avanzados, las fábricas y la enorme liquidez del Partido A para establecer conjuntamente un departamento de proyectos de cooperación y establecer un departamento financiero contable independiente en la empresa actual del Partido A.

2. Nombre del departamento cooperativo:

3.

4. Persona a cargo: Después de la negociación entre el Partido A y el Partido B, Ticheng Zeng Xianwen (número de identificación :) es el responsable. Consulte el archivo adjunto para conocer la autoridad y responsabilidades de la persona a cargo.

En tercer lugar, base para la cooperación

1. La Parte B transfiere la capacidad de producción existente a la Parte A, y la Parte A es responsable de toda la producción y se convierte en una base de producción de radiadores.

Cuarto, modelo de cooperación

1. Según el posicionamiento en el mercado, se divide en mercado interno y mercado internacional.

2. Establecer un equipo de ventas: integrar el equipo de ventas existente de la Parte B y establecer un departamento de ventas.

3. Mercado interno: según las ventajas de la marca existente de la Parte B y la vida útil de los productos vendidos, el modelo de ventas de todos los productos nacionales es el siguiente:

Ambas partes. A y la Parte B confirman la calidad de cada serie de productos. Costo, la Parte A vende primero al precio de costo.

b. La vida en el mercado interno es de 2 años y el modelo de ventas cambiará automáticamente después de 2 años.

4. Mercado internacional: la Parte A y la Parte B acuerdan confirmar el costo de cada serie de productos, y la Parte A los vende a precio de costo. Los clientes internacionales involucrados son todos de ventas.

5. Distribución de utilidades

Mercado interno:

A. Distribuir las utilidades trimestralmente El responsable del Partido A y del Partido B y de Finanzas. El departamento calculará las ganancias trimestrales en conjunto.

B. Método de cálculo de ganancias: después de deducir el pago de los bienes vendidos por la Parte A, el costo de los fondos ocupados por la Parte A (el interés del fondo se calcula en función del interés real del préstamo), varios impuestos y ventas. gastos y salarios del personal, el monto es Ganancia y otros gastos no se registran.

C. Método de distribución: el Partido A y el Partido B obtienen cada uno el 50%.

Mercado Internacional

A. Distribuir las ganancias trimestralmente. Los jefes del Partido A y del Partido B y el Departamento de Finanzas calcularán las ganancias trimestrales en conjunto.

B. Método de cálculo de ganancias: deduzca el pago de ventas de la Parte A, los costos de capital ocupados por la Parte A (el interés del fondo se calcula en función del interés real del préstamo), varios impuestos, gastos de ventas y salarios del personal, lo que constituye una ganancia. Otros Costos no se registran.

c. El método de asignación es el siguiente: dentro del monto de ventas de 30 millones de yuanes, la Parte A asignará el 30% y la Parte B asignará el 70% si el monto de ventas es de 30-50 millones de yuanes ( incluyendo 30 millones de yuanes), la Parte A asignará el 40%, la Parte B asignará el 60% el monto de las ventas es de 50 millones a 80 millones de yuanes (incluidos 80 millones de yuanes), el 50% será asignado por la Parte B: el monto de las ventas es 8000 ~ 1,1 millones de yuanes (incluidos 1,1 millones de yuanes), el Partido A asignará el 60% y el Partido B asignará el 40%. Si el monto de las ventas es superior a 1,1 millones de yuanes, el Partido A compartirá el 70% y el Partido B compartirá el 30%.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

Parte A:

1. La Parte A es responsable de la producción y montaje del producto. , incluyendo equipo y sitio e inversión en capital de trabajo.

2. La Parte A debe organizar la producción a tiempo de acuerdo con el plan de ventas anterior para garantizar la entrega.

3. La Parte A está obligada a ayudar en las ventas utilizando los recursos existentes de la Parte A, o a vender de forma independiente.

Parte B:

1. La Parte B es responsable de la investigación y el desarrollo preliminares, la investigación técnica, las pruebas de estándares de la industria, la formulación de documentos de proceso y otros trabajos técnicos de los productos de radiadores.

2. En vista del inventario del proceso de producción existente de la Parte B, el período de transición para que la Parte B venda productos de forma independiente es de 6 meses. Una vez firmado el contrato formal, la Parte B debe detener toda producción y ventas independientes después de 6 meses y debe realizar la producción y las ventas internamente.

3. Se transfieren todas las patentes y calificaciones técnicas existentes de la Parte B.

4. La Parte B está obligada a transferir los clientes nacionales existentes uno tras otro.

5. La Parte B está obligada a proporcionar todos los servicios que sean beneficiosos para la solicitud de la Parte A de apoyo a políticas nacionales, premios de innovación e invención, apoyo a préstamos y otros servicios.

6. Después de que esta carta de intención se firme oficialmente, no se podrá buscar la cooperación de terceros dentro del período de validez de esta carta de intención (90 días) sin el permiso de la Parte A.

Cláusula de confidencialidad del verbo intransitivo:

1. La Parte A y la Parte B respetarán esta cláusula de confidencialidad y cumplirán con sus respectivas responsabilidades y obligaciones de confidencialidad;

2. Ambas partes deberán respetar esta cláusula de confidencialidad y cumplir con sus respectivas responsabilidades y obligaciones de confidencialidad;

2. Archivos, datos e información proporcionados en forma de texto, imágenes, audio y video, discos, etc. , y todas las palabras y hechos de ambas partes que participan en la negociación de este proyecto se incluirán en el alcance de la confidencialidad;

3. La cláusula de confidencialidad se aplica a todo el personal que participa en este proyecto y a todo el personal que lo comprenda. o conocer la información de este proyecto por otros motivos;

3. p>

4. Si un tercero realmente necesita conocer el contenido confidencial de este acuerdo de una de las partes debido al progreso del proyecto, el parte deberá obtener el consentimiento por escrito de la otra parte antes de revelar información confidencial al tercero y será responsable de garantizar que el tercero respete este acuerdo;

Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. La Parte B garantiza que los documentos y la información relevantes proporcionados para este proyecto son verdaderos, completos, legales y válidos; de lo contrario, la Parte A tiene el derecho de retirarse de la cooperación de este proyecto y se reserva el derecho; exigir una compensación relevante a la Parte B. Esta carta de intención se rescindirá automáticamente;

2. Esta carta de intención es la base para la cooperación entre las dos partes. El método específico, el contenido y la implementación de la cooperación estarán sujetos al contrato, estatuto y acuerdo formalmente firmado por ambas partes;

3. Si esta carta de intención no puede cumplirse debido a fuerza mayor (como una guerra). , disturbios, plagas, acciones gubernamentales), esta carta de intención se rescindirá automáticamente y ambas partes no serán responsables entre sí

4. resolverlo mediante negociación amistosa; si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentarla ante el Tribunal Popular del lugar donde se firme esta carta de intención;

5. en dos ejemplares, de los que cada parte tendrá un ejemplar. Surtirá efectos después de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes. Los asuntos pendientes serán negociados por ambas partes por separado.

Parte A (sello):

Representante (firma):

Dirección:

Tel: Fax:

Ubicación de la firma:.

Hora de firma: año, mes y día

Parte B (sello): Representante (firma): Dirección: Teléfono: Fax:

Plantilla de Acuerdo de Intención 4

p>

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Communications Co., Ltd.

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de proporcionar mejores servicios de aplicaciones a los clientes y satisfacer la creciente demanda del mercado, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zhangjiajie Branch of Communications Co., Ltd. (en adelante denominada Parte A) y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. /p>

1.1 La Parte A y la Parte B están interesadas en establecer una relación de cooperación estrecha y a largo plazo y * * * está comprometida con el desarrollo y promoción de _ _ _ _ _ _ _ _ _.

II.Contenido de la Cooperación

2.1 La Parte A y la Parte B acuerdan _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ implementar conjuntamente* *.

2.2 La Parte A es responsable de construir la plataforma de SMS y proporcionar una interfaz de SMS para que la Parte B acceda.

2.3 La Parte B es responsable de establecer bases de datos relevantes, acceder a la plataforma de SMS de la Parte A y proporcionar información relevante de manera oportuna.

Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes

3.1 La Parte A, como proveedor de la plataforma de SMS, proporciona a la Parte B canales de comunicación pagos.

3.2 La Parte A es responsable del mantenimiento diario y las tareas técnicas relacionadas. soporte de la plataforma SMS. La Parte A promete conservar los registros durante 60 días para la investigación de la Parte B.

3.3 La Parte B es responsable de la recopilación e ingreso de datos relevantes y proporciona a la Parte A información relevante de manera oportuna y precisa.

3.4 La Parte B ayudará a la Parte A a solicitar la aprobación de negocios relevantes por parte de la autoridad superior.

3.5 Tanto la Parte A como la Parte B son responsables de dar a conocer y promover el negocio.

3.6 La Parte A y la Parte B deberán cumplir estrictamente el "Calendario de Trabajo de Adjunto" acordado por ambas partes.

4. Una vez que los asuntos de cooperación se determinen formalmente, las dos partes llegarán a un acuerdo sobre el contenido específico de la cooperación, el tiempo de cooperación, los gastos comerciales, la proporción de participación, etc., y firmarán un contrato formal.

5. Este acuerdo tiene una vigencia de un año. Este acuerdo terminará automáticamente si se firma un contrato formal.

Verbo intransitivo Si ocurre un evento de fuerza mayor previsto por la ley, este acuerdo quedará suspendido hasta la fecha en que se elimine el evento de fuerza mayor, y el plazo de este acuerdo se ampliará en consecuencia.

Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Ocho. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que las Partes A y B coloquen sus sellos y firmen por sus representantes.

Nueve. Este acuerdo se redacta en seis copias, teniendo cada parte tres copias, y tiene el mismo efecto legal.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ Communications Co., Ltd.

Representante legal (o representante autorizado):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (o representante autorizado):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de Acuerdo de Intención 5

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

El primer principio de firma

p>

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y la "Ley de Protección de los Derechos e Intereses del Consumidor de la República Popular de China", el Partido A y el Partido B Hemos firmado este Acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de equidad, justicia, ventajas complementarias, beneficio mutuo y desarrollo común.

Artículo 2 De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo después de una consulta voluntaria completa y han celebrado este contrato con el propósito de cumplimiento e implementación conjunta.

Artículo 3 La duración tentativa del presente contrato es de años. Después de la expiración del contrato, si ambas partes no tienen objeciones a continuar la transacción y efectivamente ejecutan el contrato, la validez de este contrato continuará automáticamente. Si es necesario modificar el contrato, ambas partes deben negociarlo.

Artículo 4 El nombre del producto vendido por la Parte A a la Parte B es Dispositivo de protección contra rayos Corbett. El modelo específico, la cantidad y el precio unitario estarán sujetos a la orden de compra emitida por la Parte B o a la orden de entrega firmada y confirmada por la Parte B.

Artículo 5 Método de suministro: La Parte A entrega puerta a puerta. productos de puerta y confía a la empresa de logística y transporte la entrega de los productos a la Parte B o la entrega directamente al cliente.

Artículo 6: El consignatario de las mercancías designado y autorizado por la Parte B es:

Artículo 7: Luego de recibir las mercancías, la Parte B deberá inspeccionarlas y aceptarlas prontamente. Durante el proceso de aceptación, si se determina que la variedad, modelo, especificación, cantidad, empaque, etc. del producto no cumple con las regulaciones, la Parte B presentará una objeción a la Parte A el día de la recepción.

Artículo 8 Métodos de pago para la liquidación de pagos

Artículo 9 Medidas preferenciales

Si la Parte B vende los productos de la Parte A por más de 50.000 yuanes durante el período del acuerdo, A Los productos correspondientes del partido recibirán un reembolso del 2%, y el reembolso por más de 654,38+ millones de yuanes es del 5%. Para los clientes con más de 200.000 yuanes, el reembolso por más de 150.000 yuanes es del 8% y 654,38+00%.

Artículo 10 Servicio Postventa

1. Nuestra empresa garantiza que los productos proporcionados cumplen con las regulaciones y leyes nacionales sobre productos de protección contra rayos.

2. Nuestros productos se reemplazan sin cargo dentro de un año, mantenimiento gratuito dentro de cinco años y mantenimiento de por vida.

3. Cuando los usuarios compran nuestros productos, la fecha de inicio del período de garantía es la fecha de instalación del producto; para los productos utilizados en proyectos de protección contra rayos contratados por nuestra empresa, la fecha de inicio del período de garantía es la Fecha de instalación del producto.

4. Durante el período de garantía, no se cobrarán tarifas de repuestos ni tarifas de horas de trabajo para los productos que cumplan con las condiciones de garantía y se cobrarán tarifas de horas de trabajo para los productos que no cumplan con las condiciones de garantía. condiciones de garantía.

5. Todos los proyectos de protección contra rayos construidos por nuestra empresa garantizan el funcionamiento seguro y eficaz del sistema de protección contra rayos y del sistema protegido. Si falla el sistema de protección contra rayos, enviaremos personal al lugar dentro de las 48 horas fuera de la provincia, 24 horas dentro de la provincia y 4 horas dentro de la ciudad.

6. La empresa y los distribuidores locales brindan capacitación técnica en protección contra rayos y consultas técnicas sobre protección contra rayos de forma gratuita a todos los usuarios.

7. Todos los productos de la empresa están asegurados por Ping An Insurance Company of China Co., Ltd.

Artículo 11 Terminación y rescisión del acuerdo

1. Acuerdo Al vencimiento, este Acuerdo quedará rescindido.

2. Durante la vigencia del contrato, este podrá rescindirse mediante negociación por ambas partes.

3. Si una de las partes rescinde unilateralmente este Acuerdo de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo, este Acuerdo se rescindirá al día siguiente de la notificación por escrito de la terminación (por telegrama, fax, correo electrónico o correo urgente). .

4. Cuando este acuerdo se rescinda o disuelva, ambas partes deben liquidar de manera inmediata e incondicional las cuentas por cobrar de la otra parte. Ninguna de las partes se negará a pagar (pagar de menos) las cuentas por cobrar de la otra parte por ningún motivo, como productos. , ventas posventa o sus propias pérdidas operativas.

Artículo 12 Otros

1. Cualquier cambio a este acuerdo debe ser negociado por la Parte A y la Parte B para llegar a un acuerdo por escrito, y este acuerdo será sellado con el sello de contrato especial. de la Parte A y la Parte B. Sólo surtirá efecto con un sello válido.

2. Cualquier cambio, adición o eliminación de cualquier contenido de este Acuerdo y sus anexos (incluido el texto impreso y el texto escrito a mano) debe colocarse con el sello de contrato especial de la Parte A en la posición correspondiente para que sea efectivo.

3. Para proteger los intereses de ambas partes, la Parte A y la Parte B conciliarán sus cuentas una vez al mes, y ambas partes sellarán sus sellos oficiales después de la confirmación.

4. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo se puede resolver mediante negociación primero. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

5. Este acuerdo se realiza por duplicado. Los anexos al texto principal del acuerdo (si los hay) deben estar sellados con el sello de contrato especial de la Parte A y el sello válido de la Parte B. Cada parte conservará una copia. .

Parte A:

Parte B:

Fecha:

Artículos relacionados con la plantilla de acuerdo de intención:

★Plantilla de carta de intención para la cooperación

★Muestra de acuerdo de carta de intención

★Muestra clásica de acuerdo de carta de intención

★Colección de carta de intención para plantillas de cooperación

★ 3 cartas de muestra de acuerdo de intención

★Plantilla de acuerdo de intención de cooperación

★ 3 plantillas de acuerdo de intención de cooperación

★ Acerca de la plantilla de acuerdo de intención

★Plantilla estándar de selección de plantilla de carta de intención de cooperación

★ Plantilla de carta de intención de acuerdo de cooperación