Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Acuerdo de licitación

Acuerdo de licitación

En una sociedad en rápido desarrollo, aparecen con frecuencia varios acuerdos. La firma de un acuerdo puede proteger sus propios derechos e intereses contra infracciones. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es válido? Los siguientes son 10 acuerdos de licitación que he recopilado cuidadosamente y espero que sean útiles para todos.

Acuerdo de Licitación 1 Parte A (Licitador): _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Postor): _ _ _ _ _ _ _

Las dos partes llegaron a un acuerdo sobre la licitación de medicamentos y la compra y venta de medicamentos después de ganar la licitación, y firmaron el siguiente acuerdo:

1. Después de que los medicamentos enumerados por la Parte A se compren mediante licitación centralizada, El Partido A garantiza brindar al Partido B oportunidades de competencia justas, equitativas y abiertas. Con la premisa de insistir primero en la calidad de los medicamentos y garantizar que se satisfagan las necesidades clínicas de medicamentos, el Partido A sigue el principio de "alta calidad y buen precio primero, misma calidad y buen precio primero, calidad local y el mismo precio primero", y combina otros Factores para determinar el producto ganador.

2. La Parte B proporcionará verazmente información legal completa y relevante a la Parte A de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, y será responsable de la autenticidad y legalidad de la información proporcionada.

Tres. La Parte B garantiza cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes durante el proceso de licitación, no participar en competencia ilegal, ofertas colusorias o manipulación de ofertas, y no retirar ofertas por variedades ganadoras.

4. La Parte B debe completar los elementos enumerados en la lista de licitación de la Parte A para garantizar que el contenido de la licitación sea legal y verdadero. Por ofertas ganadoras, como retiro de ofertas, informes falsos de precios minoristas, suministro de materiales de certificación falsos, competencia ilegal, ofertas colusorias, manipulación de ofertas y falta de suministro veraz de bienes según lo estipulado en el contrato, etc. (Salvo inhabilitación para ganar la licitación) Inhabilitación para participar en licitaciones en unidades médicas y de salud de esta ciudad por dos años.

5. La Parte B asumirá la plena responsabilidad legal por la calidad de los medicamentos suministrados después de ganar la licitación. Todas las pérdidas causadas por problemas de calidad de los medicamentos utilizados por las unidades miembros del Partido A (incluidas las pérdidas de pacientes tratados por el Partido A) serán asumidas por el Partido B. El Partido B irá al Partido A de manera oportuna después de recibir la notificación de las unidades miembros del Partido A. .

6. Los productos que la Parte B gane la oferta deben suministrarse de acuerdo con el fabricante y las especificaciones del postor ganador, y no se permite cambiar el fabricante y las especificaciones sin autorización, de lo contrario la oferta será cancelada. retirado. Los productos biológicos, productos de venta directa y medicamentos importados también deben presentar informes de inspección de calidad, informes de inspección de medicamentos importados y el certificado de registro del número de lote (todos estampados con el sello rojo de la unidad de venta).

7. Después de recibir la notificación de la unidad miembro del Partido A sobre la oferta ganadora del Partido B, tomará dos días a nivel local, tres días dentro de la provincia y cinco días fuera de la provincia (5 horas para los medicamentos de rescate locales). , 9 horas dentro de la provincia y 24 horas fuera de la provincia) al almacén de drogas de las unidades miembros del Partido A. Los costos de transporte correrán a cargo del Partido B, y las unidades miembros del Partido A deben hacer planes de compra mensualmente para garantizar el uso clínico de los medicamentos. La Parte B será responsable de las consecuencias causadas por la falta de entrega de los bienes por parte de la Parte A a tiempo.

Ocho. Si una unidad miembro de la Parte A descubre problemas de calidad del medicamento o propone una devolución durante el proceso de aceptación y almacenamiento del medicamento, la Parte B debe aceptar y enviar de inmediato productos calificados a la Parte A para su reemplazo, lo que no afectará la medicación clínica normal de la Parte A.

9. Durante el período de almacenamiento o uso de las unidades miembros del Partido A, si algún daño o escasez no es causado por el Partido A, el Partido B lo reemplazará y compensará de inmediato según los hechos.

10. Si todos los medicamentos proporcionados por la Parte B son válidos dentro de los seis meses, la Parte A debe notificar al almacén de medicamentos de las unidades miembro de la Parte A cuando se realice el envío. Solo después de que ambas partes negocien el método de devolución de los medicamentos. El partido A los puso en el almacén. Para los medicamentos almacenados, si la Parte A necesita devolver la mercancía, lo propondrá a la Parte B tres meses antes del período de validez, y la Parte B la aceptará. Todos los medicamentos proporcionados por la Parte B deben estar marcados con una fecha de vencimiento de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Administración de Medicamentos, de lo contrario la Parte A no los aceptará.

XI. Si los productos de la Parte B se han almacenado en las unidades miembros de la Parte A durante más de dos meses, o hay un gran excedente y habrá excedente cuando expire el contrato, la Parte A propone una devolución y la Parte B la aceptará.

12. El Partido A y el Partido B cumplirán estrictamente las leyes y regulaciones pertinentes sobre las actividades de compra y venta de drogas. El personal del Partido A no solicitará sobornos al Partido B ni dificultará deliberadamente las cosas al Partido B. El Partido A o su personal violan disciplinas, reglas y regulaciones, el Partido B informará al Partido B Informará a las unidades miembro del Partido A, a la Oficina de Salud Municipal o a los departamentos gubernamentales pertinentes. La Parte B no participará en ninguna forma de promoción inapropiada de medicamentos. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y cancelar su calificación de licitación dentro de los tres años.

13 Una vez abierta la oferta, la oficina del Partido A notificará a las empresas miembros del Partido A y a la oferta ganadora del Partido B respectivamente, se comunicará con las empresas miembros del Partido A respectivamente dentro de los 15 días y se comunicará con todos los miembros del Partido A que lo necesiten. dentro de un mes La empresa firma un contrato de compra.

14. Después de que las unidades miembros del Partido A reciban las variedades ganadoras, no se les permite almacenarlas apresuradamente, pero el antiguo inventario de las unidades miembros del Partido A debe agotarse. Después de que se anuncie la oferta ganadora, la Parte A implementará formalmente el nuevo precio minorista y el precio de la oferta ganadora. Todo el inventario no utilizado anteriormente de la Parte A se negociará al nuevo precio de oferta y la Parte B entenderá o negociará una solución.

15. Forma de pago: Tres meses después de que la factura oficial (factura de impuestos nacionales) sea aceptada en el almacén, el usuario (Parte A) paga el precio del medicamento ganador. Si la Parte B exige un pago por adelantado, las dos partes negociarán para resolver el problema.

16. En caso de circunstancias especiales (cambios significativos en la política gubernamental de precios de los medicamentos), las dos partes negociarán por separado.

17. Las unidades médicas y de salud de esta ciudad que participen en la licitación deberán firmar un acuerdo separado de acuerdo con este acuerdo o un acuerdo separado entre las dos partes una vez que el acuerdo entre en vigor, ambas partes lo harán a conciencia. realizarlo.

18. La Oficina Municipal de Supervisión de Licitaciones de Medicamentos supervisará la implementación del acuerdo entre la Parte A y la Parte B, e impondrá las sanciones correspondientes por el incumplimiento del acuerdo.

Diecinueve. Este acuerdo se celebra por triplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, y una copia se reportará a la Oficina de Supervisión de Licitaciones para su registro. Tendrá una vigencia de _ _ _ _ _ años a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello): _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _Legal representante (firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _Representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 del acuerdo de licitación (nombre de la unidad A) y (nombre de la unidad B) forman voluntariamente un sindicato Participan en la construcción del proyecto ofertas. Hemos llegado a un acuerdo sobre los siguientes asuntos relevantes:

1 (Nombre de la empresa A) es el organizador del consorcio y (nombre de la empresa B) es miembro del consorcio.

2. Los asuntos relevantes dentro del consorcio se estipulan a continuación:

(1) El consorcio autoriza al patrocinador del consorcio a compilar los materiales de solicitud de precalificación de los miembros del consorcio y enviarlos al licitador. Los documentos de solicitud de precalificación presentados por el patrocinador del consorcio representan la situación real de los miembros del consorcio.

(2) Si se aprueba la precalificación, el trabajo de licitación será realizado por el patrocinador autorizado por el consorcio que presente y firme legalmente los documentos de licitación en nombre del consorcio; y el patrocinador del consorcio deberá firmar los documentos de licitación en los documentos de licitación. Todos los compromisos asumidos son en nombre de los miembros del consorcio.

(3) El consorcio presentará los documentos de licitación en estricta conformidad con los requisitos de los documentos de licitación, implementará concienzudamente todos los documentos del contrato, asumirá todas las obligaciones y responsabilidades estipuladas en * * * *, y al mismo tiempo asumir sus propias responsabilidades de acuerdo con la división interna de responsabilidades y riesgos, y responderá solidariamente legalmente.

④Si se gana la oferta, el consorcio cumplirá con las siguientes regulaciones:

a. Los patrocinadores y miembros * * * firmarán un contrato con el propietario y asumirán la responsabilidad legal conjunta ante. el propietario del proyecto ganador;

B. El patrocinador del consorcio asume la responsabilidad en nombre de los miembros del consorcio y acepta las instrucciones, instrucciones y notificaciones del propietario. Todos los asuntos (incluido el pago) durante todo el proceso de ejecución del contrato son. a cargo del patrocinador del consorcio.

c. El fundador del consorcio (nombre de la empresa A) realiza el trabajo, y los miembros del consorcio (nombre de la empresa B) realizan el trabajo.

⑤ Después de ganar la licitación, los costos relacionados con el trabajo de licitación y el proceso de inspección in situ del consorcio se compartirán de acuerdo con las respectivas cantidades del proyecto.

3. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y caducará automáticamente una vez finalizados todos los trabajos estipulados en este contrato.

4. Del presente acuerdo existen tres copias originales, una copia para el propietario, una copia para el patrocinador y una copia para los miembros del consorcio, cuatro copias, dos copias para los promotores y dos copias; para los miembros del consorcio.

Unidad firmante:

Nombre de la Empresa A: (Nombre Completo) (Sello) Nombre de la Empresa B: (Nombre Completo) (Sello)

Representante Legal : (Cargo) Representante legal: (Cargo)

(Nombre) (Nombre)

(Firma) (Firma)

Año, mes, año, mes , Año

Artículo 3 del Convenio de Licitación Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B forman voluntariamente un consorcio y participan como postores* * * * * *Licitación para (Licitación No.:) proyecto. Sobre la base de igualdad y beneficio mutuo, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre la licitación del proyecto y asuntos relacionados durante la fase de implementación de este contrato, y han llegado al siguiente acuerdo, por favor cumplalo:

1. La Parte A, como unidad líder del consorcio, es responsable de representar. Ambas partes del consorcio organizarán y coordinarán las fases de licitación y ejecución del contrato.

2. Ambas partes están obligadas a proporcionar información suficiente para cumplir con los requisitos del licitador para las calificaciones de la oferta.

3. La Parte A es responsable de presentar un depósito de oferta al participar en la licitación de este proyecto.

4. Los pliegos de condiciones del consorcio, los pliegos de condiciones del licitador y el contrato firmado entre el consorcio y el licitador son vinculantes para ambas partes.

5. Si el consorcio gana la licitación, la Parte A será responsable de la gestión general del proyecto, la Parte B participará en la gestión del proyecto y la Parte B será responsable de la gestión del proyecto. es responsable del proyecto. El alcance y contenido concretos de la obra estarán sujetos al contrato negociado y firmado por ambas partes tras ganar la licitación.

6. La Parte A y la Parte B gozarán y asumirán los derechos y obligaciones para completar los trabajos de construcción de este proyecto, obtendrán beneficios y asumirán las responsabilidades pertinentes. Una vez firmado el contrato, ambas partes deben negociar asuntos relacionados con la distribución del ingreso.

7. Si una de las partes del consorcio incumple sus obligaciones, soportará las pérdidas directas causadas por la otra parte.

8. Si una o ambas partes del consorcio incumplen sus obligaciones, resultando en un incumplimiento del contrato entre el consorcio y el licitador o la imposibilidad de continuar ejecutando el contrato entre el consorcio y el licitador. , la parte directamente responsable asumirá las responsabilidades pertinentes.

9. Si el consorcio gana la oferta, antes de firmar un contrato con el postor, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario sobre las responsabilidades, derechos y obligaciones de cada parte durante la ejecución del proyecto. que es igualmente vinculante como este acuerdo.

10. Una vez formado el consorcio, cada parte no podrá ofertar por este proyecto sola en su propio nombre. El líder de proyecto de una licitación conjunta no puede ser miembro del equipo de proyecto de otro consorcio o de una sola unidad de licitación. Si la oferta del consorcio no es válida debido a las cuestiones anteriores, la otra parte del consorcio podrá ser considerada responsable por incumplimiento del contrato.

11. Durante el proceso de ejecución, los asuntos no previstos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

12. Todas las disputas que surjan del cumplimiento de este acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación de buena fe. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se ubica el proyecto.

13. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Una vez que se cumplan todas las obligaciones estipuladas en este acuerdo y se paguen todos los honorarios, o si el proyecto no recibe la licitación, este acuerdo terminará automáticamente.

14. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Parte A: (Sello) Parte B: (Sello)

Representante Legal: (Firma) Representante Legal: (Firma)

Año y Mes Japón

Artículo 4 del Acuerdo de Licitación Parte A:

Parte B:

Después de la negociación, ambas partes A y B llegaron al siguiente acuerdo sobre cooperación en licitación conjunta.

1. La Parte A y la Parte B forman un órgano de licitación conjunto en función de sus respectivas ventajas y son corresponsables de la licitación.

2. Durante el proceso de licitación, el consorcio utiliza principalmente las calificaciones relevantes de la Parte A para firmar contratos de ingeniería y suministro con el postor en nombre de la empresa de la Parte A. El consorcio se centra en la investigación y el desarrollo de la Parte B.

3. La Parte A es responsable de la preparación de la oferta del consorcio y los costos correrán a cargo de la Parte A. Durante el proceso de licitación, la Parte B cooperará activamente y proporcionará información relevante sobre los productos de la Parte B. La Parte B no proporcionará información ni precios de productos a otras unidades o personas para este proyecto de licitación.

4. Después de ganar la licitación, la Parte A organizará el personal para la implementación y gestión, y utilizará los productos desarrollados por la Parte B.

Durante el período de construcción, la Parte B es responsable de proporcionando tecnología de I+D y equipos relacionados para este proyecto. La Parte A correrá con el precio de yuanes para pagar la tarifa del material a la Parte B.

Los términos de pago y liquidación, los términos de entrega, los estándares de calidad del producto y los estándares de aceptación de ambas partes estarán sujetos a las disposiciones del contrato ganador firmado por la Parte A y el licitador después de que el consorcio gane la oferta. El contrato de licitación ganadora del consorcio es vinculante para la Parte B.

7 La Parte B emitirá una factura fiscal formal al cobrar el pago, que puede emitirse directamente a la Parte A o al licitador a solicitud de Partido A. Si la Parte A no necesita que la Parte B emita una factura, la Parte A tiene derecho a deducir el impuesto correspondiente y entregarlo directamente a la autoridad fiscal local.

8. Después de ganar la licitación para el proyecto y confirmar el uso de los materiales producidos por la Parte B, la Parte B se asegurará de que los materiales se suministren de acuerdo con el plazo y el método de entrega estipulados en la licitación ganadora. contrato, garantizar que la calidad de los materiales no aumente el precio del producto y garantizar que los materiales se proporcionen de acuerdo con los requisitos de avance del proyecto, los técnicos y los equipos de construcción. Si la Parte B viola el contenido anterior o ocurre cualquier situación que pueda afectar el período de construcción, la Parte A tiene derecho a reemplazar los materiales. Todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B.

9. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes. Este acuerdo será vinculante para ambas partes después de su firma y no será violado por ninguna de las partes. Cualquier parte que viole las disposiciones de este Acuerdo deberá pagar RMB como indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.

X. El presente acuerdo se realiza por duplicado, poseyendo cada parte 65.438 0 ejemplares. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. Anexo: Acuerdo de Confidencialidad del Proyecto (Desarrollo)

Parte A:

Parte B:

Año, Mes, Día

Artículo 5_________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo

Dirigido por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo

a. Como unidad principal de esta licitación, el consorcio participa en la licitación en nombre de la parte principal. Una vez que el consorcio gana la oferta, todas las partes del consorcio * * * firman un contrato con el postor y asumen responsabilidad solidaria por el proyecto ganador.

3. El director_ _ _ _ _ _ _ _ _ es responsable de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ participantes_ _ _ _ _ _ _ _ Responsable_ _ _ _ _ _ _ _.

4._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Verbo (abreviatura de verbo)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Verbo intransitivo El acuerdo entre las partes sobre compartir los resultados del proyecto y los derechos de propiedad intelectual es _ _ _ _ _ _ _.

7. Las responsabilidades, derechos y obligaciones de todas las partes se informarán al licitador para su consentimiento después de ganar la oferta, y se firmará otro acuerdo o contrato después de la negociación.

8. Cada parte no podrá ofertar individualmente en este proyecto en su propio nombre. El líder de proyecto de una licitación conjunta no puede ser miembro del equipo de proyecto de otro consorcio o de una sola unidad de licitación.

Debido a los problemas anteriores, la oferta del consorcio no es válida y otros miembros del consorcio pueden ser considerados responsables por incumplimiento del contrato.

Representante (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _Participante (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 6 del Acuerdo de Licitación: Antes de licitar, todos los postores acuerdan qué postor ganará la oferta, y otros acompañarán la oferta, y luego el postor ganador informar al postor. Asignar un determinado porcentaje o cantidad de "beneficios razonables" como recompensa. En términos generales, los acuerdos entre las partes tienen cierto grado de naturaleza contractual a largo plazo.

Tomemos como ejemplo la "Ley de Licitaciones y Licitaciones" que entró en vigor el 1 de octubre de 20xx 65438. El artículo 53 de la Ley estipula: Si los licitadores se confabulan entre sí en la licitación o con el licitador, y si el licitador busca ganar la licitación sobornando al licitador o a los miembros del comité de evaluación de la oferta, la oferta ganadora será inválida y se impondrá una multa. de no menos de cinco milésimas del monto del proyecto ganador se impondrá multa no mayor del 10% de una milésima si existen ganancias ilícitas, también se impondrán las ganancias ilícitas de primera mano si las circunstancias lo permiten; grave, la habilitación de la persona para participar en licitaciones de proyectos que requieran licitación según la ley será cancelada por uno a dos años, y será anunciada hasta que sea revocada por el departamento de administración industrial y comercial la licencia comercial si se constituye un delito; la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. Quien cause daños a otros será responsable de una indemnización conforme a la ley. Veamos el artículo 223 de la Ley Penal: Los licitadores que se confabulan entre sí para licitar y cotizar, perjudicando los intereses del licitador o de otros licitadores, si las circunstancias son graves, serán condenados a pena privativa de libertad de no más de tres años o prisión penal, y será también o únicamente multada. Si un licitador se confabula con el licitador para licitar y lesiona los derechos e intereses legítimos del Estado, de los colectivos y de los ciudadanos, se adjuntará el pliego de condiciones de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior - varias empresas se confabulan para elevar los precios o manipular las licitaciones - un contratista utiliza los nombres de varias empresas para licitar al mismo tiempo, "compite" consigo mismo. No importa qué empresa gane la licitación, el proyecto finalmente será contratado por el postor.

Oferta colusoria: la colusión en la oferta entre el licitador y el postor, también conocida como licitación colusoria, se refiere a la colusión entre el licitador y el licitador o licitadores en asuntos de licitación a través de medios desleales para excluir la competencia o actuar que. perjudique los intereses del postor.

La licitación incluye dos aspectos:

1. La colusión entre licitadores. Las principales formas superficiales son: implementar competencia leal para excluir competidores: el licitador abre la oferta e informa a otros licitadores de la situación de la licitación antes de la apertura pública de la oferta, o ayuda al licitador a cambiar el documento de licitación o la cotización; el licitador divulga la oferta inferior; al postor Acordar con el licitador reducir o aumentar el precio de la oferta durante el proceso de licitación y proporcionar una compensación adicional al postor o al licitador después de ganar la oferta, el licitador determina de antemano el postor ganador para que pueda decidir si; elegir al postor ganador;

2 .Colusión entre postores. Las principales manifestaciones incluyen: los licitadores acuerdan por unanimidad aumentar o reducir el precio de la licitación; los licitadores acuerdan mutuamente turnarse para ganar la licitación a un precio alto o bajo en el proyecto de licitación; el licitador realiza primero una licitación interna; internamente al postor ganador y luego participa en la licitación.

Vienen en diferentes formas. Este tipo de competencia desleal es el uso de medios desleales para excluir a otros competidores, de modo que una parte interesada gane la oferta y busque beneficios. Esta forma se convertirá en una "regla oculta" reconocida por todos.

Acuerdo de Licitación 7 Empresa A (nombre completo): Empresa B (nombre completo):

Las partes de este acuerdo siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, y acuerdan formar un consorcio para la implementación y finalización de este contrato. Se llegó a un acuerdo sobre los siguientes asuntos relevantes.

1. Como organizador y miembro del consorcio;

2. Los asuntos relevantes en el consorcio son los siguientes: 2.1 El iniciador es responsable de contactar al propietario. >

2.2 Contrato Todo el trabajo del proyecto será organizado por el patrocinador del consorcio, y las partes del consorcio lo implementarán de acuerdo con la división interna del trabajo;

2.3 El consorcio seguirá estrictamente las requisitos de los documentos de licitación, implementar concienzudamente todos los documentos del contrato y asumir las responsabilidades estipuladas en el contrato, y asumir sus propias responsabilidades y riesgos de acuerdo con la división interna de responsabilidades;

2.4 El El consorcio es responsable de la construcción de este proyecto de acuerdo con la siguiente división del trabajo:

El patrocinador () asume el proyecto Los miembros del consorcio () son responsables de la construcción de este proyecto.

2.5 Los gastos relevantes del consorcio durante la ejecución del contrato serán compartidos de acuerdo a la respectiva carga de trabajo.

3. El patrocinador del consorcio deberá enviar este acuerdo al propietario.

4. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma, expirará automáticamente después de que todas las partes hayan cumplido todas las obligaciones bajo el contrato y terminará con la terminación del contrato;

5. El acuerdo original se hará por triplicado, teniendo cada miembro del consorcio un ejemplar y el propietario un ejemplar, las copias se harán en seis ejemplares, teniendo cada miembro del consorcio tres ejemplares;

Nombre de la Empresa A: (sello) Nombre de la Empresa B: (sello) Representante legal: Representante legal: Agente autorizado: Agente autorizado: Teléfono: Teléfono:

Año año mes mes año año mes mes año año.

Artículo 8 del Convenio de Licitación (nombre de la empresa A) y (nombre de la empresa B) forman voluntariamente un consorcio para participar en la licitación del proyecto de (nombre del proyecto). Los asuntos relevantes se resuelven de la siguiente manera:

1. Miembros del consorcio

2. Los asuntos relevantes dentro del consorcio se estipulan de la siguiente manera:

( 1) Consorcio El patrocinador es responsable de contactar al propietario;

(2) El patrocinador del consorcio es responsable del trabajo de licitación y el equipo de licitación compuesto por ambas partes lo implementa;

(3) El consorcio seguirá estrictamente los requisitos de los documentos de licitación. Presentará los documentos de licitación, implementará concienzudamente todos los documentos del contrato, asumirá todas las obligaciones y responsabilidades estipuladas en el contrato y asumirá sus propias responsabilidades y riesgos de acuerdo con la división interna de responsabilidades. ;

(4) Si se gana la licitación, se firmará un acuerdo de construcción dentro del consorcio, cada consorcio es responsable de la construcción de acuerdo con el patrocinador (nombre de la empresa A) y los miembros; del consorcio (nombre de la empresa B);

(5) Después de ganar la licitación, el trabajo de licitación del consorcio y asuntos relacionados en la implementación del proyecto Los costos se asignan de acuerdo con las respectivas cantidades del proyecto.

3. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y expirará automáticamente después de la firma de los documentos de construcción del consorcio mencionados en el punto 2(4) anterior. El patrocinador del consorcio deberá enviar inmediatamente el contrato de construcción al propietario y al ingeniero supervisor.

4. Del presente acuerdo existen tres copias originales, una copia para cada uno de los propietarios y seis copias para cada miembro del consorcio;

Nombre de la empresa A: (nombre completo) (sello) Nombre de la empresa B: (nombre completo) (sello) Representante legal:

Representante legal (cargo): (cargo) MM DD AA.

Artículo 9 del Acuerdo de Licitación de la Parte A:

Parte B:

Tanto la Parte A como la Parte B encomiendan a la Parte B participar con base en los principios de cooperación sincera. , beneficio mutuo, igualdad y voluntariedad 201 La provincia de Anhui negoció la licitación centralizada de adquisición y distribución de medicamentos esenciales y auxiliares y llegó al siguiente acuerdo:

Productos del acuerdo:

2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:

p>

1) La Parte A es responsable de la declaración de datos, verificación de información, aclaración de información y cotización de medicamentos de los productos acordados;

2) La competencia de productos proporcionada por la Parte A a los productos de la Parte B; las ventajas y desventajas de los productos Ofertar y ganar la oferta con competidores en el mercado nacional, así como materiales académicos, páginas en color de promoción de productos, diapositivas promocionales, etc. .

En relación con la licitación;

3) La cotización de la Parte A se realizará después de una consulta completa con la Parte B. Si el producto no gana la oferta debido a una cotización aleatoria o incorrecta de la Parte A, la Parte A deberá llevar el correspondiente responsabilidad;

4) Después de ganar la licitación, el área de ventas autorizada por la Parte A a la Parte B es:

3. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:

1) la Parte B es responsable de la promoción de los productos de la Parte A de las variedades acordadas;

2) Ayudar a la Parte A en el análisis de ofertas y cotización de productos;

3) La Parte B debe hacer una buen trabajo en las ventas de productos en el área autorizada por la Parte A;

4) La Parte B mantendrá confidencial la información y la información de cotización proporcionada por la Parte A y no la divulgará al mundo exterior;

4. Otros asuntos acordados por ambas partes:

5. Solución de disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al arbitraje del Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello):

Firmante:

Fecha:

Parte B (sello):

Firma:

Fecha:

Acuerdo de Sección de Licitación 10 Capítulo 1 Descripción general del proyecto y métodos de construcción y contramedidas de proyectos importantes y difíciles 1.1 Principios de preparación 1.2 Principios de preparación 1.3 Descripción general del proyecto 1.4 Cantidad principal de trabajo .

1.5 Métodos de construcción y contramedidas para puntos clave y difíciles del proyecto Capítulo 2 Diseño y planificación general de la organización de la construcción 2.1 Principios

2.2 Diseño y planificación general de la organización de la construcción Capítulo 3 Planos principales de construcción, métodos y tecnologías Medidas 3.1 Medición y control 3.2 Ingeniería vial

3.3 Protección de la calzada e ingeniería de drenaje 3.4 Construcción de alcantarillas de tuberías circulares 3.5 Construcción de señales y líneas

Capítulo 4 Sistema y medidas de garantía del período de construcción 4.1 Sistema de Garantía del Período de Construcción 4.2 Medidas de Garantía del Período de Construcción

Capítulo 5 Sistema de Gestión de Calidad del Proyecto y Medidas de Garantía 5.1 Requisitos de Calidad 5.2 Sistema de Gestión de Calidad 5.3 Medidas de Garantía de Calidad del Proyecto

Capítulo 6 Sistema de Gestión de la Producción de Seguridad y medidas de garantía 6.1 Objetivos de seguridad

6.2 Sistema de gestión de seguridad 6.3 Medidas de garantía de seguridad

6.4 Proyectos de ingeniería peligrosos y contramedidas

Capítulo 7 Protección ambiental, conservación del agua y del suelo Sistema de Garantía y Medidas 7.1 Políticas y Objetivos de Protección Ambiental 7.2 Sistema de Protección Ambiental

7.3 Medidas de Garantía de Protección Ambiental y Conservación de Suelos y Agua

Capítulo 8 Sistema de Garantía y Medidas de Protección de Construcción Civilizada y Reliquias Culturales 8.1 Sistema de Garantía de Construcción Civilizada

p>

8.2 Medidas de Garantía para la Construcción Civilizada y Protección de Reliquias Culturales Capítulo 9 Predicción y Prevención de Riesgos del Proyecto y Plan de Emergencia de Accidentes 9.1 Predicción y Prevención de Riesgos del Proyecto 9.2 Plan de Emergencia de Accidentes

Capítulo 10 Plan de emergencia de desastres naturales y medidas de prevención de epidemias 10.1 Plan de emergencia de desastres naturales 10.2 Medidas de prevención de epidemias Capítulo 1 XI Otras precauciones 11.1 Medidas de ahorro de materiales 11.2 Perturbación pública durante la construcción de carreteras. 5667.666666666667

Anexo 2 Productividad del subproyecto y período de construcción Anexo 3 Plan general de construcción Anexo 4 Plan de trabajo Anexo 5 Plan de ocupación temporal de terrenos

Anexo 6 ​​Requisitos de suministro de energía externa Resumen Anexo Siete Pago del contrato Tabla de estimación

Capítulo 1 Descripción general del proyecto, métodos de construcción y contramedidas de proyectos clave y difíciles, y base para la preparación de 1.1.

1. Documentos de licitación

Documentos de licitación para el proyecto de camino rural desde la aldea de Mudu hasta la aldea de Zhanggangtu en Yijinhuoluo Banner 2. Planos de licitación

Plano de construcción 3 de la primera fase del camino rural desde la aldea de Mudu hasta la aldea de Zhanggangtu en el condado de Yiqi.

Especificaciones y procedimientos

"Normas Técnicas para Ingeniería de Carreteras" (JTGB01-20xx), "Especificaciones Técnicas para la Construcción de Puentes y Alcantarillas de Carreteras" (JTJ041-20xx), "Especificaciones de Construcción para Instalaciones de Seguridad del Tráfico en Carreteras" ( JTGF71-20xx), Rodamientos de cuencas para puentes de carreteras" (JT/T3965438

"Métodos de prueba y reglas de inspección para anclajes y conectores de cordones de acero pretensados ​​de puentes de carreteras" (JT329.2-1997)

Acero estructural al carbono (GB700-20xx)

Acero redondo laminado en caliente para hormigón armado (GB 1499.438 0-20xx)

"Estándares de evaluación e inspección de calidad de ingeniería de carreteras (ingeniería civil) Parte)" (JTGF80/1-20xx) y las "Disposiciones Obligatorias de las Normas de Ingeniería de Construcción (Parte de Ingeniería de Carreteras)" 1.2

Sobre la base de comprender plenamente los documentos de licitación, responder activamente a las propuestas del propietario en los documentos de licitación Basado en el plan de progreso del proyecto y los objetivos de calidad, basado en los documentos de diseño y las especificaciones relevantes, y estrechamente combinado con la situación real en el sitio, se desarrolló un plan de construcción avanzado, práctico, económico y razonable. 1.3 Descripción general del proyecto

Autopista Acheng. El intercambio de separación está planificado como una carretera de primera clase con una velocidad de diseño de 80 km/h. El punto inicial del diseño es K12 342.698 y el punto final es K12 414.698. es de 72 m y el ancho total es: 0,5 m (barandilla) 11 m (carril) 0,5 m (barandilla) La estructura superior del puente adopta vigas en T de hormigón pretensado de 1 a 50 m y se proporcionan juntas de expansión GQD-FE60. en los estribos No. 0 y No. 1; la estructura inferior adopta estribos de muelle, cimientos de pilotes perforados y diámetros de pilotes de φ1,5 m.

La autopista Baomao es una carretera de primera clase con un diseño. velocidad de 80 km/h. El punto inicial de diseño es K12 342.698 y el punto final es K12 414.698. La longitud total del puente es 72 m. El ancho es: 0,5 m (barandilla) 11 m (carril) 0,5 m (barandilla). La estructura superior del puente adopta una viga en T simplemente soportada de concreto pretensado de 1 a 50 m y un soporte de placa de caucho, y los estribos No. 0 y No. 1 están equipados con una junta telescópica GQD-FE60; la subestructura adopta un pilar de muelle y una base de pilotes perforados; , y el diámetro del pilote es φ1,5 m

Drenaje de la plataforma

La pendiente longitudinal del intercambio separado de la autopista Baomao es 2,119? Protección de subrasante

Muro de contención de mampostería de mortero M10 con protección de taludes de bloque hexagonal hueco prefabricado de hormigón C25

1.4 Principales cantidades del proyecto