Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - ¿Regulaciones de gestión de residuos de construcción de Chengdu?

¿Regulaciones de gestión de residuos de construcción de Chengdu?

El "Reglamento municipal de gestión de residuos de la construcción de Chengdu" se adoptó en la 31.ª sesión del 12.º Congreso Popular Municipal de Chengdu. Aquí, le presentaré la información relevante, espero que le sea útil.

Reglamento de Gestión de Residuos de Construcción de Chengdu

Capítulo 1 Disposiciones Generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de residuos de construcción urbana y mejorar la apariencia de la ciudad y la calidad del saneamiento ambiental. De acuerdo con Estas regulaciones se formulan de acuerdo con las "Regulaciones de gestión del saneamiento ambiental y la apariencia de la ciudad urbana" del Consejo de Estado, y otras leyes y regulaciones, combinadas con la situación de implementación en la ciudad de Chengdu.

Artículo 2 El término “residuos de la construcción” mencionado en este reglamento se refiere a materiales de desecho como escorias y materiales de desecho generados por unidades de construcción o individuos durante el proceso de nueva construcción, reconstrucción, ampliación, tendido o demolición. , mantenimiento y decoración.

Artículo 3: El presente reglamento se aplica a las actividades de generación, recolección, transporte y disposición de residuos de la construcción realizadas por cualquier unidad e individuo dentro de esta ciudad.

Artículo 4 La gestión de los residuos de la construcción en esta ciudad sigue los principios de gestión unificada, responsabilidad jerárquica, supervisión por departamentos funcionales y supervisión social.

El departamento administrativo municipal de apariencia urbana y saneamiento ambiental es el responsable de la gestión de los residuos de la construcción urbana en esta ciudad.

El departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental determinado por la gente del distrito * * ciudad * * condado * * * es responsable de la gestión de los residuos de la construcción urbana dentro de su jurisdicción.

Otros departamentos administrativos relevantes deben desempeñar sus respectivas funciones y cooperar con los departamentos administrativos de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental para fortalecer la gestión de los residuos de la construcción.

Artículo 5 Las instalaciones de tratamiento de residuos de la construcción serán construidas por los habitantes de la ciudad, distrito * * * ciudad * * * condado * * * sobre la base de una planificación unificada, un diseño racional y una financiación multicanal basada en las necesidades de construcción y gestión urbana.

Apoyar e incentivar a unidades o personas físicas a invertir en la construcción de instalaciones de disposición de residuos de la construcción, y a quien invierta, sea propietario y se beneficie.

El artículo 6 apoya y fomenta el uso de residuos de construcción para el desarrollo y utilización de rellenos, recuperación y reciclaje.

Artículo 7 Las unidades o personas físicas que generen residuos de la construcción tendrán la obligación de disponer de los residuos de la construcción. Si es necesario transportarlo a un vertedero de eliminación de residuos de construcción, se deberá pagar una tasa de eliminación.

Artículo 8 Las unidades o personas físicas que generen, recojan, transporten y eliminen residuos de la construcción tendrán la obligación de eliminar oportunamente la contaminación por residuos de la construcción.

Artículo 9 Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar violaciones a este reglamento.

Capítulo 2 Gestión de recolección, transporte y eliminación

Artículo 10 Las unidades que generen residuos de construcción deberán, dentro de los 15 días anteriores al inicio de la construcción, obtener un permiso de planificación de proyecto de construcción, un permiso de demolición o un permiso de demolición Los documentos pertinentes, como las licencias de seguridad para la decoración de estructuras de edificios, así como información como la cantidad y el tipo de residuos de construcción generados, los planes de eliminación de residuos de construcción, etc., solicitan un permiso de eliminación de residuos de construcción.

Artículo 11 La unidad de construcción fortalecerá la gestión del saneamiento ambiental en el sitio de construcción y sus alrededores para evitar que la propagación de desechos de la construcción contamine el medio ambiente circundante. Quienes participan en la construcción de carreteras o tuberías deben aislar eficazmente el área de construcción para evitar que los desechos de la construcción se propaguen y contaminen las carreteras.

Artículo 12 Los residuos de construcción generados por la decoración personal o el mantenimiento de la casa se pueden apilar en el punto de almacenamiento temporal designado por la oficina del subdistrito * * * * * * * y el departamento de gestión de saneamiento ambiental y apariencia de la ciudad. organizará el transporte de compensación.

Artículo 13 La recogida de residuos de la construcción debe realizarse de forma civilizada, no mezclarse con residuos domésticos, ni tirarse a basura ni tirarse, y debe limpiarse y transportarse oportunamente. Si realmente fuera necesario almacenar temporalmente los materiales en la obra, estos deberían almacenarse centralmente en la obra y cubrirse de forma eficaz.

Artículo 14 Una vez completado el proyecto o demolida la casa, la unidad de construcción ocupará la carretera dentro de los treinta días y no ocupará la carretera dentro de los cinco días, todos los residuos de la construcción serán retirados e informados al; Departamento de gestión de saneamiento ambiental y apariencia de la ciudad para su aceptación.

Artículo 15 Quienes se dediquen al negocio de transporte y eliminación de desechos de la construcción estarán sujetos a una revisión de calificación por parte del departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental. Sólo aquellos que aprueben la evaluación pueden seguir los procedimientos pertinentes de acuerdo con las regulaciones y gestionarlos de manera uniforme.

Artículo 16 Los vehículos dedicados al transporte de desechos de la construcción * * * incluidos los vehículos propios del constructor * * * deben acudir al departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad para solicitar un "Certificado de transporte de desechos de la construcción" sobre la base de un vehículo, una licencia.

El “Certificado de Transporte de Residuos de la Construcción” no podrá utilizarse más allá del plazo límite, ni podrá alquilarse, prestarse, arrendarse, prestarse, transferirse ni alterarse.

Artículo 17 Los vehículos que transporten residuos de la construcción deberán llevar consigo el "Certificado de Transporte de Residuos de la Construcción" y el "Certificado de Eliminación de Residuos de la Construcción", y mantendrán la caja intacta y efectivamente cubierta, y no se permitirán fugas durante el transporte. proceso de transporte.

Artículo 18 Los desechos de la construcción se arrojarán en el sitio de eliminación designado o aprobado por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental. No se arrojarán al azar ni se verterán en el sitio de eliminación de desechos domésticos.

Artículo 19 Si es necesario rellenar residuos de construcción, la cantidad requerida, el tipo, la ubicación del relleno y el tiempo deben informarse al departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad, y al departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad. El departamento hará arreglos y ajustes unificados.

Artículo 20 La licencia de transporte de residuos de construcción, la licencia de eliminación de residuos de construcción y la revisión de las calificaciones comerciales de transporte y eliminación de residuos de construcción dentro de los distritos de Jinjiang, Qingyang, Jinniu, Wuhou y Chenghua serán revisadas por el Departamento de Apariencia y Saneamiento Ambiental de la Ciudad Municipal. Administración A cargo de autoridades competentes. * *Ciudad* *Otros distritos del condado serán manejados por los departamentos administrativos locales de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental.

Capítulo 3 Construcción y gestión de sitios de eliminación

Artículo 21 La construcción de sitios de eliminación de residuos de construcción por unidades e individuos será revisada por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental, y se llevará a cabo de acuerdo con los procedimientos de aprobación relacionados con las leyes y reglamentos.

Dentro del distrito de Wucheng, será revisado por el departamento administrativo municipal de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental; en otros distritos * * ciudades * * condados, será revisado por el departamento administrativo local de apariencia de la ciudad. y saneamiento ambiental.

Artículo 22 Se debe establecer una cerca física de no menos de dos metros alrededor del sitio de eliminación de desechos de la construcción; se deben instalar instalaciones de prevención de polvo, prevención de derrames de aguas residuales, exterminación de mosquitos y moscas y otras instalaciones; ser asignado para administrar y mantener El lugar debe mantenerse limpio y ordenado para evitar la contaminación del medio ambiente circundante; está prohibido ingresar al lugar para recoger artículos de desecho;

Artículo 23 Los vertederos de residuos de la construcción no podrán disponer de residuos industriales, domésticos ni residuos peligrosos tóxicos, inflamables o explosivos.

Capítulo 4 Responsabilidades Legales

Artículo 24: El que cometa cualquiera de los siguientes actos será ordenado por el departamento administrativo de apariencia municipal y saneamiento ambiental para realizar correcciones, limpiar la contaminación dentro de un plazo, pasar por los procedimientos de aprobación, y Se puede imponer una multa de no menos de RMB 100 pero no más de RMB 500 si se cumple cualquiera de los actos de * * * 3 * * a * * * 5 * *. comprometida, la licencia de transporte de residuos de construcción podrá ser retenida temporalmente de uno a cinco días hasta que la autoridad emisora ​​la apruebe.

* * * A * * Utilizar vehículos que no tengan permiso de transporte de residuos de construcción para transportar residuos de construcción

* * *II* * * Los vehículos que transporten residuos de construcción no; llevar consigo el Certificado de Transporte de Residuos de la Construcción y el Certificado de Eliminación de Residuos de la Construcción;

* * *Tres* * * Alquilar, prestar, arrendar, prestar, transferir, alterar o utilizar el "Certificado de Transporte de Residuos de la Construcción" para un período prolongado;

* * *Cuatro* * Mezclar residuos de construcción con residuos domésticos

* * *Cinco* * * Transportar y esparcir residuos de construcción

; * * *Seis* * Particulares Los residuos de la construcción se vierten y apilan indiscriminadamente.

Artículo 25 Cualquier persona que cometa cualquiera de los siguientes actos recibirá la orden del departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental de realizar correcciones y eliminar la contaminación dentro de un límite de tiempo, y podrá recibir una multa de no menos de 500 RMB pero no más de 2000 RMB:

* * *1* * Tirar basura o esparcir residuos de construcción para contaminar el medio ambiente circundante;

* * *2* * * Recoger residuos de construcción, tirar basura y contaminar el medio ambiente;

* * *三* * Los sitios de eliminación de residuos de construcción contaminan el medio ambiente circundante.

Artículo 26 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos deberá ser ordenado por el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad para realizar correcciones, pasar por los procedimientos de aprobación dentro de un plazo, restaurar el estado original y limpiar. aumentar la contaminación. Se podrá imponer una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.

* * *Algunos* * * dispone de residuos de construcción sin solicitar un permiso de eliminación de residuos de construcción;

El artículo 29 incluye el artículo 25, el artículo 26 o Cualquiera que cometa uno de los actos en Artículo 27 y se niega a corregir se podrá ordenar la suspensión de la eliminación de residuos de construcción hasta que se ordene la suspensión de la construcción o se obligue a cerrar el lugar de eliminación.

Artículo 30 Si el interesado no está satisfecho con la decisión sancionadora administrativa, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer demanda administrativa de conformidad con la ley.

Artículo 31* * *Los fondos se manejarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 32 Las unidades y las personas dañadas por la contaminación de residuos de construcción urbana tienen derecho a exigir una indemnización por las pérdidas de conformidad con la ley. Las disputas sobre la responsabilidad por la compensación y el monto de la compensación serán mediadas por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental, o pueden llevarse directamente al Tribunal Popular.

Artículo 33 El personal administrativo encargado de hacer cumplir la ley del departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad deberá hacer cumplir la ley de manera imparcial. El que abuse de su poder o incurra en malas prácticas para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad o de la autoridad superior si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;

Artículo 34 Si el desempeño de funciones oficiales está protegido por la ley y obstaculiza al personal administrativo encargado de hacer cumplir la ley del departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental el desempeño de funciones oficiales de acuerdo con la ley, los órganos de seguridad pública deberán castigarlos de acuerdo con el "Reglamento de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" constituye Cualquiera que cometa un delito será considerado penalmente responsable de conformidad con la ley;

Capítulo 5 Disposiciones complementarias

Artículo 35 El cobro de las tarifas de eliminación de residuos de la construcción y sus normas de cobro serán informados por el departamento de gestión municipal de apariencia y saneamiento ambiental al departamento de finanzas provincial y departamento provincial de precios para revisión Implementado después de la aprobación. Un fondo especial de los ingresos se utiliza para la construcción y gestión de instalaciones de tratamiento de residuos de la construcción.

Artículo 36 El Gobierno Popular Municipal de Chengdu es responsable de la interpretación de las cuestiones que surjan de la aplicación específica de estas normas.

Artículo 37 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.