Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Quiero trabajar en traducción jurídica de inglés, ¿por dónde debo empezar?

Quiero trabajar en traducción jurídica de inglés, ¿por dónde debo empezar?

De hecho, creo que primero debemos entender los antecedentes de su trabajo de traducción, o las reglas de la industria, características, etc. Luego comience a buscar nombres propios y vocabulario específico en esta industria. Cuanto más, mejor, para que sea más fácil de traducir más adelante.

Así que te sugiero que compres algunos diccionarios con vocabulario profesional, los consultes, leas más si los encuentras útiles y los uses con frecuencia.

Si realmente no funciona, primero consulta a un experto o inscríbete en una escuela intensiva para adultos (clases nocturnas) en esta zona.

Si no funciona... compra un libro, lee un libro, lee un libro.

Leer siempre no tiene nada de malo.

...

¡Te deseo éxito! O(∩_∩)O