Acuerdo para adquirir planta de galvanizado
Artículo 8 Declaración y Garantía 8.1 El cedente por la presente declara y garantiza irrevocablemente que (1) la Parte A transfiere voluntariamente todas las acciones y activos de la empresa que posee. ② Todas las declaraciones, explicaciones, garantías y compromisos hechos por la Parte A a la Parte B, así como todos los materiales presentados y entregados a la Parte B, son verdaderos, legales y válidos, y no hay invenciones, falsificaciones, ocultaciones u omisiones. u otras falsedades. (3) La Parte A no ha establecido ningún tipo de garantía para su patrimonio y todos sus activos, ni tiene ningún tipo de defecto legal, y garantiza que la Parte B no encontrará ningún tipo de obstáculo de derechos u obstáculos similares después de aceptar el patrimonio. y todos los activos. (4) La Parte A garantiza que ha revelado completa y verdaderamente los antecedentes de estas acciones y todos los activos y la situación real de la empresa, y no ha ocultado nada que pueda tener un impacto adverso significativo o un impacto adverso potencial en el ejercicio de su derecho por parte de la Parte B. las acciones. ⑤ La Parte A tiene todos los derechos legales para celebrar y ejecutar este acuerdo. Sus derechos y obligaciones en virtud de este acuerdo no violan los estatutos de la empresa y no existen obstáculos ni restricciones legales. ⑥El representante de la Parte A que firma este acuerdo ha sido autorizado a firmar este acuerdo mediante todos los procedimientos necesarios. ⑦Una vez que este acuerdo entre en vigor, constituirá un documento legal, válido y vinculante para todos los accionistas de la Parte A. 8.2 El cesionario declara y garantiza irrevocablemente: ① La Parte B acepta voluntariamente todo el capital y todos los activos transferidos por la Parte A..(2 ) La Parte B tiene plena autoridad para celebrar este Acuerdo y cumplir con los derechos y obligaciones establecidos en este Acuerdo sin violar las disposiciones de los Artículos de Asociación de la Parte B y sin ningún obstáculo o restricción legal. (3) La Parte B garantiza que su intención de aceptar el patrimonio y todos los activos es cierta y que tiene condiciones y capacidades suficientes para ejecutar este acuerdo. ④El representante de la Parte B que firmó este acuerdo ha sido autorizado a firmar este acuerdo mediante todos los procedimientos necesarios. Artículo 9 La cláusula de garantía garantiza las obligaciones y responsabilidades de la Parte A en virtud de este acuerdo y asume responsabilidad solidaria. Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato 10.1 Si alguna de las partes no cumple con sus obligaciones de conformidad con las disposiciones de este acuerdo, será responsable por incumplimiento de contrato ante las partes pertinentes de la siguiente manera. (1) Si cualquiera de las partes viola las declaraciones y garantías del Artículo 7 de este Acuerdo y causa pérdidas a la otra parte, la parte que incumple deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB a la parte que no incumple. (2) Si la Parte B no paga el precio de transferencia de dichas acciones y activos a la Parte A de manera oportuna de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo, la Parte B soportará una indemnización por daños y perjuicios de tres diezmilésimas del monto del pago vencido. 10.2 Las disposiciones anteriores no afectan el derecho de la parte que no incumple a reclamar daños y perjuicios por pérdidas que no pueden compensarse en virtud de este artículo de conformidad con las leyes, reglamentos u otras disposiciones de este Acuerdo. Artículo 11 Leyes aplicables y métodos de resolución de disputas 11.1 La formación, efectividad, interpretación, ejecución y resolución de disputas de este Acuerdo se regirán por la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Sociedades de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos. Si este Acuerdo entra en conflicto con leyes y reglamentos, prevalecerán las disposiciones de las leyes y reglamentos. 11.2 Cualquier disputa relacionada o que surja de este Acuerdo se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa en un plazo de 30 días, ambas partes tienen derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo. Artículo 12 Modificaciones, cambios y adiciones al Acuerdo. Las modificaciones, cambios y adiciones a este Acuerdo se realizarán por escrito después del consenso alcanzado por ambas partes y entrarán en vigor tras la firma formal de ambas partes. El artículo 13 estipula específicamente que, a menos que cumpla con las leyes y regulaciones pertinentes, la existencia, el contenido y el cumplimiento de este acuerdo se divulgarán y anunciarán con el reconocimiento y consentimiento previo por escrito de la Parte B. Artículo 14 Vigencia del Acuerdo 14.1 El presente Acuerdo entrará en vigor luego de ser legalmente firmado por ambas partes, presentado a los respectivos directorios o asambleas de accionistas para su aprobación y aprobado por la asamblea de accionistas de la empresa. 14.2 Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y la tercera copia se conserva en la empresa, varias copias son para revisión, aprobación y archivo; Artículo 15 Para las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes firmarán un acuerdo complementario. Artículo 16 Anexo 16.1 de este acuerdo: Informe de auditoría financiera de la empresa; 16.2 Informe de evaluación de activos de la empresa; 16.3 Acuerdo de arrendamiento de la empresa; 16.4 Lista de detalles de activos actuales de la empresa; 16.5; Relación de reclamaciones y deudas de la empresa; 16.8 Otros documentos e información relevante de la empresa. Firma: Parte A: Representante legal (representante autorizado) de la empresa: Parte B: Representante legal (representante autorizado) de la empresa.
: Modelo de acuerdo de compra de acciones 2 Transferente: Cesionario: Contenido Prefacio Artículo 1 La estructura de capital existente de la empresa Artículo 2 La forma en que la Parte B adquiere todo el capital de la Parte A Artículo 3 El precio de todas las transferencias de capital de la Parte A Artículo 4 Método de pago Artículo Artículo 5: Asistencia de seguimiento para la transferencia de activos Artículo 6: Documentos de liquidación de activos y verificación de capital Artículo 7: Créditos y deudas de la empresa Artículo 9: Carga fiscal Artículo 10: Responsabilidad por incumplimiento de contrato Artículo 11: Disposiciones complementarias y modificaciones al artículo 13: Artículo 12: Disposiciones complementarias: (según sigue) Denominada Parte A)
Representante del transmitente: 1. Nombre: (omitido) (firma), género: DNI masculino: (omitido) 2. Nombre: (omitido) 3. Nombre: (omitido) 4. Nombre: (omitido) 5. Nombre: (omitido) Cesionario (en adelante Parte B): Dirección de una empresa de servicios laborales. El 27 de octubre de 2004, la Parte A y la Parte B firmaron el "Contrato de Intención de Compra de Acciones" (en adelante denominado el "Contrato de Intención", de acuerdo con lo establecido en el "Contrato de Intención", la Parte A y la Parte). De hecho, B completó la entrega de la empresa xx. En la actualidad, se cumplen básicamente las condiciones para que la Parte B adquiera todas las acciones de la Empresa xx en poder de la Parte A. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Sociedades de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes y las disposiciones del artículo 10 del "Contrato Intencional", la Parte A y la Parte B tienen transfirió completamente las acciones de la Compañía xx ((en lo sucesivo, la compañía xx). Artículo 1 La estructura de capital actual de la Compañía xx es la Compañía 1-1xx, que originalmente era una sociedad de responsabilidad limitada financiada por la Parte A. El representante legal es [omitido] y el capital registrado es RMB [omitido] diez mil yuanes. La composición de los accionistas originales de la empresa xx, sus respectivos aportes de capital y ratios de aporte de capital se muestran en el Apéndice 9 del contrato de intención. 1-2 Según el "Contrato de Intención", durante la entrega de la Compañía xx, la Parte A ha manejado voluntariamente el registro del cambio. El actual representante legal de la empresa xx es Zhu Zhijun y su capital registrado es RMB [omitido] diez mil yuanes. La composición de los accionistas existentes de xx Company, sus respectivos aportes de capital y ratios de aporte de capital se muestran en el Apéndice 1. Artículo 2 La forma en que la Parte B adquiere todo el capital social de la Parte A. La Parte A transfiere voluntariamente toda su inversión en la empresa xx a la Parte B. Después de que la Parte B transfiera todo el capital social de la Parte A, la Parte B tendrá control absoluto sobre la empresa xx , y el aporte de capital restante será determinado por la Parte B. , el cesionario específico quedará sujeto a los expedientes industriales y comerciales modificados de xx empresa. Artículo 3 El precio de la transferencia global de capital por parte de la Parte A es 3-1. El precio de la transferencia total de capital de la Parte A se basa en sus correspondientes activos netos de la empresa xx y, en última instancia, está sujeto a un informe de evaluación válido emitido por una agencia de evaluación con las calificaciones correspondientes (Anexo 2). 3-2 Según el informe de evaluación del párrafo anterior, el precio total de la transferencia de capital de la Parte A es RMB [omitido] diez mil yuanes. Entre ellos, el valor de los activos físicos es [omitido] 10.000 yuanes y el valor de las marcas registradas es [omitido] 10.000 yuanes. La Parte B transfiere todas las acciones de la Parte A a un precio de RMB [omitido] 10.000 yuanes, de los cuales RMB [omitido] 10.000 yuanes se utilizan como capital registrado y el RMB restante [omitido] 10.000 yuanes, que es la marca registrada. , pertenece a xx empresa. Artículo 4 Método de pago Según el acuerdo sobre el contrato de intención, la Parte B ha pagado el 65% del precio total a la Parte A. En la fecha de entrada en vigor de este contrato de compra de acciones, además del 15% del precio total como depósito, La Parte B pagará el 20% restante del precio total. El pago se realiza a la Parte A y el representante autorizado de la Parte A verificará y emitirá un recibo. Artículo 5 Asistencia de seguimiento para la transferencia de activos Según el acuerdo del contrato de intención, ambas partes A y B han transferido completamente los activos de xx empresa por adelantado. Una vez que el contrato de adquisición de acciones entre en vigor, la Parte B y su personal designado se harán cargo oficialmente de la Compañía xx. La Parte A y sus ex empleados deben entregar activamente el trabajo relevante restante y notificar razonablemente y mantener confidenciales todos los asuntos relacionados con la Compañía xx original de acuerdo. con el principio de buena fe, explicaciones y obligaciones de asistencia. Artículo 6 Documento de verificación de activos La Parte A y la Parte B han transferido completamente los activos de la Compañía xx por adelantado de acuerdo con el Acuerdo de Intención. Durante este trabajo de transferencia, ambas partes reconocieron el balance y la lista de transferencia de activos verdaderos, precisos y completos de xx. Compañía. Como anexos tres y cuatro de este contrato de compra de acciones. Artículo 7 Créditos y deudas de la Compañía xx 7-1 Antes de la fecha de vigencia de este contrato, todas las deudas contraídas por la Parte A y la compañía en la operación y administración de la Compañía xx serán asumidas por la Parte A, y todos los reclamos incurridos se disfrutarán. por la Parte A, la Parte A promete que todos los reclamos y deudas de la compañía xx original se han pagado antes de la fecha de vigencia de este contrato.
7-2 Después de que este contrato entre en vigor, todos los reclamos y deudas que surjan de la operación y administración de xx compañía serán disfrutados y soportados por la Parte B. Artículo 8 Entrega de derechos En la fecha en que este contrato de adquisición de acciones entre en vigor, la Parte A , de conformidad con la Ley de Sociedades y xx Todos los derechos disfrutados por los estatutos de la empresa se transfieren oficialmente a la Parte B, y la Parte B y su cesionario decidido disfrutan oficialmente de todos los derechos de los accionistas de la Compañía xx de acuerdo con la ley. Artículo 9 Los impuestos pagaderos con motivo de la celebración y ejecución del presente contrato serán a cargo de ambos contribuyentes respectivamente. Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato Si la Parte A y la Parte B dañan los derechos e intereses legítimos de la otra parte debido a sus respectivas deudas, la parte que incumple deberá compensar de inmediato a la parte que no incumple por todas las pérdidas (incluidas las pérdidas directas y las pérdidas indirectas). ), y pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no incumplió a razón del 5% del precio total. Artículo 11 Para asuntos no cubiertos por complementos y modificaciones, ambas partes deberán adherirse al principio de buena fe y consulta completa antes de realizar complementos y modificaciones. El contrato complementario así formado tiene el mismo efecto que el presente contrato. Artículo 12 Anexos Los siguientes anexos son una parte importante de este contrato (después del punto 3 está la licencia modificada de Harbin xx Co., Ltd.): 1. Ambas partes firmaron una carta de intención para comprar acciones; 2. La resolución de la sexta junta de accionistas de xx City xx Co., Ltd. sobre la transferencia de capital; 3. Certificado de registro fiscal 4. Permiso temporal de descarga de contaminantes; licencia comercial; 6. Certificado del Código de Organización de China de la República Popular China; Artículo 13 Disposiciones complementarias 13-1 Este contrato es el contrato final de compra de acciones entre la Parte A y la Parte B y es vinculante para ambas partes. 13-2 Este contrato se redacta en diez copias, y cada parte posee cinco copias. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Representante de la Parte A (firma): 1: Nombre: 2: Nombre: 3: Nombre: 4: Nombre: 5: Nombre: Parte B (sello): (omitido) Representante legal (firma): Fecha de firma: año, mes y día .