Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Acuerdo de formación de habilidades

Acuerdo de formación de habilidades

Modelo de acuerdo de formación de habilidades (5 artículos seleccionados)

En nuestra vida diaria, cada vez hay más ocasiones en las que es necesario recurrir a acuerdos. La firma de un acuerdo protege nuestros derechos contra infracciones. Hay muchas salvedades en el acuerdo. ¿Estás seguro de que sabes escribir? La siguiente es una colección de plantillas de acuerdos de capacitación de habilidades (5 artículos seleccionados) que he recopilado y espero que le resulten útiles.

Acuerdo de formación de habilidades 1 Parte A:

Parte B:

Edad:

Género:

Fecha de nacimiento:

Educación:

Especialidad:

Número de cédula de identidad:

Dirección particular:

En Para mejorar, el Partido A alienta y apoya al Partido B a participar en la formación profesional. Para garantizar que el Partido B complete con éxito el curso de capacitación y regrese a trabajar con el Partido A a tiempo, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo:

1. en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si se requiere algún cambio, la Parte A será notificada con anticipación y la Parte A estará de acuerdo, de lo contrario se considerará como ausencia del trabajo.

3. El tiempo de estudio de la Parte B se incluirá en el tiempo de trabajo y se acumulará según años laborales consecutivos.

4. Los salarios durante el período de estudio y formación se pagarán según el método salarial original _ _ _ _ _ según corresponda. Si hay ascenso o cambio en las medidas salariales, el Partido B los tratará como empleados. En principio, el seguro social se trata como personal de conformidad con las normas pertinentes. Durante el período de capacitación, la Parte A pagará adicionalmente los gastos de manutención de la Parte B _ _ _ _ _ _yuanes/mes. El salario y los gastos de manutención durante el período de formación también están incluidos en la tarifa de formación. Si la Parte B acepta una inspección o organiza un viaje de negocios de la Parte A durante el período de formación y estudio, los gastos de viaje se pagarán de acuerdo con las normas estipuladas por la empresa.

5. Cuando la Parte B esté enferma y no pueda continuar sus estudios, aceptará las instrucciones de la Parte A, terminará sus estudios, regresará a la Parte A y manejará el asunto de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

6. Durante el período de estudio, la Parte B debe presentar un informe escrito a la Parte A cada _ _ _ _ _ días y adjuntar los registros escolares pertinentes.

7. La Parte B respetará conscientemente las normas, reglamentos y requisitos de la escuela de formación. Cualquiera que sea castigado por la escuela por violar las reglas y regulaciones será considerado como una violación disciplinaria interna por la Parte A, y la Parte A lo manejará de acuerdo con las reglas y regulaciones.

Ocho. Durante el período de formación y estudio, los gastos de matrícula, los gastos de libros, los gastos de investigación, los gastos de pasantías, las comidas, los gastos de alojamiento y los gastos de transporte de la Parte B hacia y desde la Parte A (si ocurre algún accidente) correrán a cargo de la Parte A.

9. Si la Parte B renuncia durante el período de formación y estudio, la Parte B pagará a la Parte A el doble del total de los honorarios de formación y estudio pagados por la Parte A como indemnización por daños y perjuicios si el monto es inferior a _ _ _ _ _. _ yuanes, se calculará como _ _ _ _ _ _ yuanes.

X. Después de la capacitación, la Parte B continuará sirviendo a la Parte A durante _ _ _ _ _ _ años, contados a partir de la fecha de capacitación. El período de servicio se considera período del contrato de trabajo. Durante el período de servicio, si la Parte B rescinde el contrato laboral por cualquier motivo, la Parte B compensará a la Parte A por los gastos de capacitación. El método de pago específico es distribuir los honorarios de formación de manera uniforme según el período de servicio y pagarlos gradualmente según el período de contrato que haya realizado la Parte B. Si el período de servicio es inferior a un año, el cálculo se basará en meses reales. Las tarifas de capacitación no se aplicarán si el servicio se termina al vencimiento del período de servicio; lo mismo se aplica si la Parte A rescinde el contrato laboral debido a una violación grave de las normas y reglamentos.

Xi. Durante el período de servicio, si la Parte B viola el acuerdo de período de servicio y rescinde el contrato laboral por cualquier motivo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes, de los cuales la Parte A rescindir el contrato de trabajo por infracción grave de las normas y reglamentos. Lo mismo se aplica a los contratos de trabajo.

12. Después de la capacitación, la Parte B se presentará a la Parte A dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de la capacitación. Si la Parte B no informa a la Parte A dentro del plazo, se considerará que la Parte B ha rescindido el contrato de trabajo y se tratará de conformidad con los artículos 10 y 11 de este Acuerdo.

Trece. El Partido A recompensará al Partido B por su desempeño sobresaliente durante el período de estudio.

Catorce. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de capacitación de habilidades 2 Parte A:

Representante legal:

Parte B:

Número de cédula de identidad:

De acuerdo con las necesidades laborales del Partido A, se decide enviar al Partido B al extranjero para participar en la capacitación y el aprendizaje de las habilidades de gestión y conocimientos profesionales que el Partido A y el Partido B han alcanzado. el siguiente acuerdo:

Artículo 1 . Plan de entrenamiento

1. Tiempo de entrenamiento: de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _.

2. Lugar de la formación:

3. Contenido específico de la formación:

Artículo 2. Tasas de formación

Las tasas de formación serán pagadas por la Parte A. Si la Parte B se retira del estudio a mitad de camino o sin motivo, la Parte A será compensada por las tasas de formación.

Artículo 3. Período de reproducción

Después de la expiración del período de capacitación y estudio en el extranjero, la Parte B debe servir a la Parte A durante _ _ _ _ años. Durante el período de servicio, la Parte B no podrá dar por terminada la relación laboral por ningún motivo. En caso de incumplimiento del contrato, la Parte B compensará a la Parte A por todos los honorarios pagados por formación y estudio.

Artículo 4. Prestaciones sociales

Los salarios durante el período de estudio y formación se pagarán según el método salarial original _ _ _ _ según corresponda. Si hay ascenso o cambio en las medidas salariales, el Partido B los tratará como empleados. En principio, el seguro social se trata como personal de conformidad con las normas pertinentes.

Artículo 5. Obligaciones de la Parte B

La Parte B debe estudiar mucho, mantener registros de capacitación y aprendizaje, participar en diversas evaluaciones organizadas por los capacitadores encargados por la Parte A, aplicar los conocimientos y habilidades aprendidos en el trabajo y crear beneficios para la Parte A. .. Mientras la Parte B esté en el extranjero, la Parte B se asegurará de cumplir con las leyes y regulaciones chinas sobre la gestión del personal que viaja al extranjero, completar tareas de capacitación y estudio y cumplir con las leyes del país anfitrión. Los infractores asumirán todas las responsabilidades.

Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

La responsabilidad económica que asumirá la Parte B si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1. Durante el periodo de formación, la Parte B deberá cumplir estrictamente las obligaciones de la Parte A. sistema de gestión de asistencia, si hay algún retraso, quienes se retiren temprano o se ausentan del trabajo serán sancionados de acuerdo con la reglamentación;

2. Si la imagen y los intereses de la Parte A se dañan durante el período de capacitación, causando daños económicos. pérdidas, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas económicas.

Artículo 7. El acuerdo entra en vigor

Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma y el sello de la Parte A y la Parte B.

Parte A:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de capacitación en habilidades 3 Parte A:

Representante:

p>

Partido B:

Representante:

Para ayudar al Partido B a aprender capacitación y obtener trabajos recomendados, el Partido A y el Partido B tienen llegó al siguiente acuerdo de capacitación mediante negociación:

1. La Parte B estudia voluntariamente en la Parte A y está dispuesta a cumplir con las normas y regulaciones de gestión pertinentes.

2. Durante el período de formación, la Parte B deberá estudiar todas las clases en estricto cumplimiento de los requisitos docentes y participar en actividades prácticas. Después de aprobar la evaluación, el Partido B puede completar el curso con 65.438.000 y recibir los certificados correspondientes y gestionar el empleo.

3. Cuando los estudiantes se gradúan, deben elegir una unidad de empleo entre las unidades firmadas por la Parte A y firmar con ella el contrato laboral correspondiente. Al mismo tiempo, se les debe garantizar que trabajarán por un período determinado. de tiempo (normalmente un año).

4. Los estudiantes deben pagar _ _ _ _ yuanes para gastos de manutención, _ _ _ _ yuanes para seguro contra accidentes, _ _ _ _ yuanes para ropa, * * * yuanes.

5. Dado que este centro de formación implementa formación específica gratuita, los estudiantes deben pagar un depósito de formación y empleo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

6. Si un aprendiz desobedece la recomendación y es asignado a trabajar en mi unidad contratada o encuentra un trabajo por su cuenta después de graduarse, se considerará un incumplimiento de contrato y tendrá que pagar una multa. La tarifa de capacitación de RMB y el depósito de RMB no serán reembolsados.

7. Si los estudiantes toman una licencia, pagarán la matrícula correspondiente, que es de _ _ _ _ yuanes/día; otras tarifas cobradas no son reembolsables.

8. Se requiere que los estudiantes cumplan con varios sistemas de gestión mientras estén en la escuela. Los estudiantes serán responsables de cualquier accidente de seguridad ilegal.

Nueve. Protección de intereses

1. Los alumnos que no aprueben la evaluación estándar dentro del tiempo especificado y sean contratados por la unidad pueden continuar estudiando sin matrícula ni gastos de manutención hasta que aprueben la evaluación de capacitación y sean contratados por la unidad. .

2. Las instituciones de formación otorgarán recompensas adecuadas a los estudiantes que hayan logrado resultados en la práctica empresarial durante la formación y las prácticas.

3. Los estudiantes que se desempeñen particularmente bien durante sus estudios recibirán becas patrocinadas por sus unidades.

4. La institución de formación ayudará a los estudiantes a firmar un contrato laboral con la unidad y garantizará que los estudiantes puedan recibir una determinada garantía de ingresos.

5. En principio, los estudiantes no pueden cambiar de lugar de trabajo dentro de los tres primeros meses. Si en el futuro desean cambiar de lugar de trabajo, nuestra institución de formación se encargará de coordinar y gestionar con otras unidades contratadas de forma gratuita.

2. Si el alumno completa todos los proyectos de capacitación, aprueba la evaluación y se gradúa, es contratado exitosamente por la unidad contratante, tiene un buen desempeño dentro de un mes y no tiene violaciones disciplinarias, el centro de capacitación le reembolsará el depósito. en su totalidad.

3. Si el estudiante cumple con las siguientes condiciones, el depósito no será reembolsado:

1 Suspensión del estudio por causas propias. Por infracción grave al centro de formación Los que sean sujetos a disciplina y sean despedidos;

C Los que no aprueben el examen y no estén dispuestos a continuar estudiando;

d. no obedecer la recomendación de empleo de la unidad contratante;

e. Cualquier violación de la disciplina dentro de un mes de trabajar en la unidad contratante.

XI. El centro de formación ofrece a los estudiantes los siguientes servicios de valor añadido:

1. Los estudiantes que hayan trabajado en la empresa durante tres meses recibirán oportunidades de educación superior gratuitas.

2. poder participar en intercambios mensuales en el centro Oportunidades de capacitación gratuitas o con descuento;

3. Cuando los estudiantes encuentren dificultades o conflictos laborales en su lugar de trabajo, pueden reportarlos al centro de capacitación para su coordinación y resolución;

4. Los alumnos con rendimiento destacado serán incorporados a los servicios de headhunting del centro, siendo éste el responsable de gestionar puestos de trabajo con mayor margen de desarrollo.

Doce. Incumplimiento de contrato

1. La Parte B rescinde el contrato laboral por adelantado y pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A;

2 El monto de la indemnización por daños y perjuicios es aproximadamente RMB _ _ _ _. _ yuanes. De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contratos, el monto se prorrateará de acuerdo con la proporción del período de servicio incumplido y el período de servicio total, y el monto específico se basará en los gastos de capacitación reales;

3. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A, después de pagar la indemnización por daños y perjuicios, devolverá los certificados de formación pertinentes a la Parte B y se gestionarán otros procedimientos de renuncia. De lo contrario, la Parte A responsabilizará a la Parte B según los procedimientos legales, y la Parte B será responsable de todas las consecuencias que de ello se deriven.

Trece. Ambas partes A y B de este acuerdo tienen cada una su propia posición y cualquier asunto pendiente se resolverá mediante negociación.

Parte A (sello):

Representante (firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello):

Representante (firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Capacitación en Habilidades 4 Parte A:

Representante Legal:

Parte B:

Representante Legal:

Con el fin de garantizar la seguridad personal de los estudiantes durante las tutorías de vacaciones, aclarar los límites de responsabilidades y optimizar de manera más efectiva el progreso de las lecciones de recuperación, de acuerdo con las "Medidas para el manejo de accidentes con lesiones de estudiantes" y otras leyes y regulaciones promulgadas por el Ministerio de Educación, y en combinación con la situación real de las lecciones de recuperación, se formula esta carta de responsabilidad de seguridad:

Primero, las clases de tutoría, los maestros, los estudiantes y los padres implementan un sistema de responsabilidad de seguridad y un sistema de responsabilidad de seguridad. ; el responsable y el personal de tutoría de la clase son responsables de la seguridad de los estudiantes durante la clase.

En segundo lugar, los padres de los tutores legales principales de los estudiantes deben garantizar la seguridad de los estudiantes en su camino hacia y desde la escuela, y garantizar que los estudiantes puedan regresar a casa a tiempo después de asistir a clases de recuperación. Y notificar por teléfono al personal de gestión de seguridad de la clase de tutoría. En cambio, los padres y los estudiantes asumen la responsabilidad ellos mismos y las clases de tutoría no asumen ninguna responsabilidad.

El tercero es prohibir a los estudiantes participar en clases de recuperación, perseguir y pelear, jugar juegos peligrosos, trepar barandillas, trepar vallas y puertas, y amontonarse escaleras arriba y abajo en el camino hacia y desde escuela. Las lesiones resultantes de violaciones son responsabilidad del estudiante y su familia.

4. Durante el período de tutoría, los instructores pertinentes recordarán a los estudiantes que presten atención a las advertencias de seguridad vial. Las escuelas de tutoría no serán responsables de daños personales entre los estudiantes después de haber sido notificados por el tutor.

5. Los padres deben asegurarse de que los estudiantes no entren en contacto con extraños cuando asisten a clases de tutoría y en el camino hacia y desde la escuela; está prohibido asistir a clases de tutoría y jugar con otras personas en el camino a casa; escuela sin tener que ir a casa inmediatamente. Todos los accidentes causados ​​por la situación anterior son responsabilidad de los estudiantes y sus padres. Si se envía a los estudiantes a recoger y dejar a los estudiantes, otro personal designado por los padres debe notificar a la clase de tutoría, y la clase de tutoría aprobará que otro personal recoja y deje a los estudiantes después de verificar sus identidades.

6. Los estudiantes deben irse a casa inmediatamente cuando asistan a clases de tutoría y en su camino hacia y desde la escuela. Está prohibido nadar, bañarse o realizar otras actividades potencialmente peligrosas en ríos, lagunas, arroyos, ríos o ríos de camino a casa. La clase de tutoría no será responsable de ningún accidente causado por las condiciones anteriores.

7. Si los estudiantes causan daño social debido a una mala conducta personal en la clase de tutoría y en su camino hacia y desde la escuela, la clase de tutoría no será responsable.

8. Los estudiantes tienen prohibido jugar con fuego, electricidad, pistolas, jugar con instrumentos afilados o confiscar cuchillos controlados mientras están en clases de tutoría y en su camino hacia y desde la escuela. , la clase de tutoría no es responsable de ningún accidente causado por las circunstancias anteriores. Si se descubre la situación anterior, el personal de gestión de seguridad de la clase de tutoría puede transferirla directamente a los departamentos pertinentes para su manejo de acuerdo con las leyes y reglamentos.

9. La clase de tutoría no asume ninguna responsabilidad por causas de fuerza mayor o daños accidentales mientras los estudiantes se encuentran en clase o en el camino hacia y desde la escuela. Si un estudiante sufre daño ilegal mientras participa en tutoría y la clase de tutoría no toma medidas de rescate razonables, la clase de tutoría asumirá las responsabilidades correspondientes. Si no hay mala conducta en la clase de tutoría, no seremos responsables.

10. Si un estudiante sufre un accidente de seguridad o una lesión accidental en la clase de tutoría o en el camino hacia y desde la escuela, la clase de tutoría puede cooperar con los padres para presentar las demandas correspondientes contra los perpetradores reales dentro de un plazo de tiempo. alcance apropiado.

XI. Ambas partes serán responsables de cualquier incumplimiento de este Acuerdo.

Doce.

Esta carta de responsabilidad está firmada en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de capacitación en habilidades cinco ( después de la descarga habrá una advertencia de riesgo, el texto está en fuente azul)

Parte A:

Dirección:

Parte B:

Información de contacto:

p>

Para mejorar aún más la calidad y las habilidades profesionales financieras del personal financiero y garantizar que los empleados que han participado en la capacitación en habilidades profesionales financieras continúen trabajando en la unidad después de completar su estudios, de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, la Parte A y la Parte B actuarán de manera igualitaria y voluntaria y llegarán a un consenso mediante consultas. Los siguientes términos se han alcanzado sobre la base, y por la presente * * * acordamos cumplirlos. juntos:

El contenido de la primera capacitación

1, conocimientos básicos de información de gestión financiera;

2. Uso de transferencias bancarias, efectivo, giros de aceptación y controlar.

Artículo 2 Honorarios de Formación

Todos los honorarios de formación correrán a cargo de la empresa.

Artículo 3 Período de Capacitación y Período de Servicio

1. Período de capacitación: Se espera que comience a partir de _ _ _ _ y finalice a las _ _ _ _. Prevalecerá el tiempo real de entrenamiento.

2. El período de servicio comienza a partir de la fecha de firma del contrato y finaliza al vencimiento del mismo.

Artículo 4 Tratamiento de bienestar

1. Si la Parte B aprueba la evaluación del período de capacitación de la Parte A, la Parte A puede proporcionar a la Parte B los subsidios económicos, recompensas y castigos adecuados de acuerdo con las regulaciones de la empresa. El monto del subsidio específico es _ _ _ _ _ _yuan/mes;

2. La Parte B no disfruta de los beneficios sociales que disfrutan los empleados de la Parte A según el contrato laboral y el sistema de la empresa, pero la Parte A puede proporcionar los beneficios adecuados. prestaciones sociales según las circunstancias específicas.

Artículo 5 Obligaciones de la Parte B

1. El tiempo de estudio de la Parte B se incluirá en el tiempo de trabajo y se acumulará según la duración del servicio continuo. La promoción salarial, la revisión de las medidas salariales, el seguro social, el pago del fondo de previsión para la vivienda, etc., se consideran empleados activos. La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A durante el período de capacitación;

2 La Parte B estudiará mucho, completará los objetivos de capacitación y las tareas de aprendizaje, participará y aprobará todos los exámenes y evaluaciones y obtendrá los correspondientes. certificados; de lo contrario, la Parte A deberá Todos los costos de capacitación prometidos a la Parte B correrán a cargo de la Parte B

3. Los certificados pertinentes o los materiales de certificación obtenidos por la Parte B durante la capacitación se enviarán a Parte A para acta inmediatamente después del entrenamiento.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B viola las normas disciplinarias de la unidad de formación o las leyes y reglamentos penales durante el período de formación, lo que resulta en la imposibilidad de completarla. del curso de formación, o renuncia o renuncia voluntaria durante el período de formación, la Parte A se compromete a proporcionar a la Parte B todos los costes de formación que correrán a cargo de la Parte B;

2. pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 7 Otros

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

;