Base legal para la compensación basada en el precio de reposición
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas y proteger los intereses de las partes involucradas en la demolición.
Los derechos e intereses legítimos garantizan el buen progreso de la construcción urbana, de acuerdo con el "Reglamento sobre la Gestión de la Vivienda Urbana
Demolición" del Consejo de Estado y el "Reglamento sobre la Gestión de la Demolición de viviendas urbanas en la provincia de Jilin", combinada con esta ciudad.
Según la situación real, este método está especialmente formulado.
Artículo 2: La expropiación de viviendas se realizará en terrenos de propiedad estatal en áreas de planificación urbana dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Este método se aplicará a la demolición de viviendas y a las personas demolidas que necesiten compensación y reasentamiento.
Artículo 3 La demolición de viviendas deberá respetar la planificación urbanística y favorecer la transformación de las antiguas zonas urbanas.
Proteger reliquias culturales y sitios históricos.
Artículo 4 El demoledor deberá proporcionar compensación y reasentamiento a las personas demolidas de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas; las personas demolidas deberán completar la reubicación dentro del período de reubicación acordado.
El demoledor a que se refieren estas medidas se refiere a la unidad que ha obtenido el permiso de demolición de vivienda.
La persona a demoler según lo mencionado en estas Medidas se refiere al propietario de la casa a demoler.
Artículo 5 La Oficina de Construcción de la ciudad de Songyuan es responsable de supervisar los trabajos de demolición de viviendas urbanas de la ciudad.
Supervisar y gestionar, y ser específicamente responsable de la gestión de la demolición de viviendas dentro del área de planificación urbana (excepto Guoqian Town).
Supervisar el trabajo. La Oficina de Gestión de Demolición de la Casa de la Ciudad de Songyuan es responsable del trabajo diario de gestión de demolición.
Sus principales responsabilidades son:
(1) Responsable de la implementación de las leyes y reglamentos relacionados con la demolición de viviendas, lo que se refiere a
orientar y supervisar la compensación. y trabajos de reasentamiento para la demolición de viviendas;
Revisar las calificaciones de las unidades de demolición y las unidades demolidas, capacitación y evaluación de los trabajadores de demolición
Aquellos que sirvan como personal recibirán un "Certificado de Trabajo de Demolición" ";
Emitir información de la agencia municipal de tasación de bienes raíces;
(4) Aceptar solicitudes de demolición, revisar documentos relevantes, revisar planos de demolición y
planos de demolición, y expedir el "Permiso de demolición de viviendas" y el Certificado de "Permiso de demolición de viviendas"";
(5) Supervisar y gestionar el uso de los fondos de compensación y reasentamiento;
(6) Emitir el " Anuncio de demolición de la casa" y emitir el "Aviso de parada de trabajo";
(7) Arbitrar disputas de demolición de acuerdo con la ley;
(8) Investigar y lidiar con demoliciones ilegales e ilegales ;
(9) Aceptar y recibir cartas y visitas relacionadas con la demolición de viviendas;
(10) Establecer un sistema de archivos de demolición y gestionar los archivos de demolición.
El gobierno popular del condado es responsable del departamento responsable de la gestión de los trabajos de demolición de viviendas dentro de su propia región administrativa.
Se implementa la supervisión y gestión de los trabajos de demolición de viviendas dentro de la ciudad.
Todos los departamentos pertinentes deben hacer un buen trabajo en la gestión de la demolición de viviendas urbanas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Capítulo 2 Gestión de Demolición
Artículo 6 Se implementa un sistema de licencias para la demolición de viviendas. No se realizará la demolición sin obtener el "Permiso de Demolición de Vivienda".
Artículo 7 La solicitud de permiso de demolición de una casa debe presentarse a la oficina de administración de vivienda local de la ciudad o del condado.
El departamento de gestión de demolición deberá presentar los siguientes materiales:
1 Solicitud por escrito;
Documento de aprobación del proyecto de construcción;
. (3) Permiso de planificación territorial de construcción;
(4) Documento de aprobación de los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal;
(5) Plan de demolición y plan de demolición;
(6) Tramitación Certificado de compensación por demolición y fondo de reasentamiento emitido por la institución financiera que recibe los depósitos.
Ming;
(7) Otros documentos que el departamento de gestión de demolición de viviendas considere que deben presentarse.
Artículo 8 El plan de demolición deberá incluir el alcance, método y tiempo de la demolición.
Período de construcción, inicio y finalización del proyecto.
El plan de demolición debe incluir:
(1) La condición de la casa que se va a demoler (la naturaleza del uso, antigüedad y propiedad de la casa)
Propiedad, superficie, planta, orientación, ubicación, forma estructural, etc. );
(2) Estimación de diversos costos de compensación y subsidio;
(3) Estándares de reasentamiento de viviendas y ubicaciones para el intercambio de derechos de propiedad;
( 4) Métodos de transición temporal y medidas específicas.
Artículo 9 El monto del depósito de compensación por demolición y fondos de reasentamiento no será inferior al de la casa a demoler.
Metraje cuadrado total de una vivienda multiplicado por el mercado inmobiliario de viviendas de similar ubicación y naturaleza en el año anterior.
Después de evaluar el precio orientativo, las casas demolidas pueden recibir un descuento si se utilizan para el intercambio de derechos de propiedad.
El departamento de gestión de demolición de viviendas debe fortalecer la supervisión sobre el uso de la compensación por demolición y los fondos de reasentamiento.
Gestión, las medidas específicas serán formuladas por el departamento municipal de gestión de demolición de viviendas.
Artículo 10 El departamento de gestión de demolición de viviendas realizará la demolición dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de demolición.
Los asuntos de la solicitud se revisarán dentro del año; tras la revisión, se emitirá un certificado de demolición de la casa a quienes cumplan con las condiciones.
Permiso de reubicación; si no se cumplen las condiciones no se expedirá, y se notificará por escrito al solicitante y se explicarán los motivos.
Por.
Artículo 11 Cuando el departamento de gestión de demolición de viviendas emite un permiso de demolición de viviendas
Al mismo tiempo, la persona demoledora, el alcance de la demolición y el método de demolición indicados en el permiso de demolición de viviendas deberán p>
>
Los plazos de reubicación y otros asuntos deben anunciarse en forma de anuncios de demolición de casas y deben explicarse por escrito de manera oportuna.
Notificar a las direcciones de urbanismo, inmobiliaria, suelo e industrial y comercial para que suspendan los siguientes procedimientos en el ámbito de la demolición.
Materias:
(1) Nueva construcción, ampliación y renovación de viviendas;
(2) Transmisión, hipoteca, arrendamiento y cambio de uso de inmuebles;
(3) Licencia de actividad industrial y comercial expedida por el nuevo lugar de registro.
Artículo 12 Las personas demolidas deberán ser demolidas a tiempo después de recibir el "Permiso de demolición de viviendas".
Informar el contenido de la demolición y determinar el alcance y el método de demolición en el permiso de demolición de la casa.
La demolición de la vivienda se realizará dentro del plazo de reubicación.
Si por motivos legítimos fuera necesario prorrogar el plazo de demolición, la demolición deberá finalizarse cuando expire el plazo de demolición.
Solicitar al departamento de gestión de demolición de viviendas una prórroga del derribo antes del día 15 y realizar la gestión de demolición de viviendas
Este departamento dará respuesta en un plazo de 10 días a partir de la fecha de recepción de la Solicitud de prórroga de demolición.
Si el permiso de demolición de la casa no se derriba dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de emisión, la casa será demolida por sí sola.
No válido.
Artículo 13 El demoledor podrá confiar la demolición a una unidad con calificaciones de demolición de viviendas.
Muévete; si la persona que está siendo demolida está calificada para la demolición de una casa, también puede demolerla por sí mismo.
La dirección de demolición de viviendas no actuará como demoledor ni aceptará el encargo de demolición.
Artículo 14 Los trabajadores de demolición de viviendas deben estar familiarizados con las leyes de demolición de viviendas.
Leyes, reglamentos y políticas de demolición, y contar con los conocimientos profesionales correspondientes en trabajos de demolición de viviendas.
Artículo 15 Si el demoledor encomienda la demolición, deberá encomendar la ejecución de la demolición a la unidad demoledora.
Contar con poder y firmar contrato de encomienda de demolición. El demoledor confiará el contrato de demolición
Dentro de los 15 días siguientes a la fecha de establecimiento, el contrato de encomienda se informará al departamento de gestión de demolición de viviendas para su registro.
La unidad demoledora encomendada no podrá traspasar el negocio de demolición.
Artículo 16 El demoledor o la unidad de demolición de viviendas encomendada deberá cumplir estrictamente las normas de demolición de viviendas.
Normativas pertinentes sobre demolición de viviendas, tras el anuncio de la demolición de viviendas, el trabajo de reasentamiento de las personas y casas demolidas debe realizarse bien.
El arrendatario envía un aviso de demolición de la vivienda, publica y explica las políticas y normativas pertinentes y verifica la situación de la demolición.
Además de los documentos pertinentes, como los certificados de propiedad de la vivienda y las relaciones de arrendamiento, se confía a una agencia de tasación inmobiliaria la evaluación de los precios de las casas demolidas.
Artículo 17 Al emitir un anuncio de demolición de viviendas, el departamento de gestión de demolición de viviendas deberá
proporcionar a los demoledores y a los demolidos más de dos máquinas de evaluación inmobiliaria con calificaciones de evaluación.
Construya sus opciones; los demoledores y derribados también pueden elegir otras agencias de evaluación calificadas.
Agencias de tasación inmobiliaria valoran casas derribadas. Al demoler, se debe demoler
La elección debe hacerse dentro de los 5 días siguientes a la fecha del anuncio de demolición de la casa.
Si el demoledor y el demolido eligen la misma agencia de tasación, * *deberán firmar un acuerdo de encomienda.
La tasa de tasación será abonada por el demoledor. El demoledor o la persona demolida cuestiona el resultado de la evaluación.
Puede confiar a otras agencias de evaluación con calificaciones de evaluación para realizar la reevaluación y la evaluación.
Las tarifas serán pagadas por la parte encargada. Los resultados de ambas evaluaciones estuvieron dentro del rango de error especificado por la provincia y fueron implementados.
Resultados de la evaluación original. Si los resultados de la evaluación exceden el rango de error estipulado por la provincia, las partes de la demolición podrán resolver el problema mediante negociación; si la negociación fracasa, las partes interesadas solicitarán la demolición;
El departamento de gestión organiza expertos en revisión para juzgar los resultados de la revisión.
Los demoledores y los derribados seleccionarán respectivamente la agencia de tasación, el demoledor y las personas derribadas.
Los demoledores y los derribados firmarán respectivamente un acuerdo de encomienda con el tasador seleccionado agencia, y los honorarios de tasación serán encomendados por el comité respectivamente.
El cliente paga. Los resultados de ambas evaluaciones estuvieron dentro del rango de error estipulado por la provincia, y el estado de implementación fueron los resultados de la evaluación de la agencia de evaluación encomendada por los residentes. Si los dos resultados de la evaluación exceden el rango de error estipulado por la provincia, las partes de la demolición pueden negociar para resolver el problema, si la negociación no puede resolver el problema, las partes presentarán una solicitud y el departamento de gestión de demolición de la casa organizará expertos para evaluar; el problema Se evalúan los resultados.
Juicio.
Si el demoledor y la persona demolida acuerdan el monto de la compensación por la casa demolida,
no podrán evaluar la casa demolida.
Artículo 18 Dentro del período de demolición anunciado por el departamento de gestión de demolición, los demoledores y las personas demolidas
deberán cumplir con los formularios de compensación, los montos de compensación y los métodos de pago estipulados en estos Medidas
p>
Tipo, período de pago, área de reasentamiento, lugar de reasentamiento, período de reubicación, método de transición y límite de período
, responsabilidad por incumplimiento de contrato y demás materias que el las partes consideran necesario aclarar y firmar un acuerdo de compensación y reasentamiento.
Protocolo.
Al derribar una casa arrendada, el demoledor celebrará un acuerdo con el demoledor y el arrendatario de la casa.
Acuerdo de compensación por demolición y reasentamiento.
Artículo 19 La demolición de viviendas gestionada por el departamento de gestión de demolición de viviendas será realizada por el demoledor.
El acuerdo de compensación y reasentamiento debe ser protocolizado ante notario público y se deben conservar las pruebas.
Artículo 20 Una vez firmado el acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento, si la persona demolida o el arrendatario se niegan a reubicarse dentro del período de reubicación, el demoledor podrá solicitar al comité de arbitraje de conformidad con la ley.
Solicite arbitraje o presente una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Durante el litigio, el demoledor podrá solicitar al Tribunal Popular la ejecución forzosa según
.
Artículo 21 De la demolición y de la persona que se derriba o del que se derriba, del que se derriba y de la casa.
Si el arrendatario no puede llegar a un acuerdo sobre la indemnización por demolición y la reubicación, la demolición se realizará previa solicitud de los interesados.
Pasado a dirección para adjudicación. El departamento de gestión de demolición de viviendas es el demoledor y la decisión la toma el gobierno al mismo nivel.
La resolución deberá dictarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud.
Si las partes no están satisfechas con el laudo, podrán interponer recurso de apelación en el plazo de 3 meses desde la fecha de entrega del laudo.
Acusación en el Tribunal Popular. Los demoledores deberán proporcionar una compensación monetaria a las personas derribadas de conformidad con las disposiciones de estas Medidas.
Si se concede una indemnización o se proporcionan viviendas de reasentamiento o viviendas de recambio, la demolición no se detendrá durante el período del litigio.
Ejecutar.
Artículo 22: El demoledor o el arrendatario de la casa decidirán su reubicación.
Si la casa no se derriba dentro del plazo, el gobierno popular de la ciudad o condado donde está ubicada la casa ordenará a los departamentos pertinentes que la derriben.
Demolición forzosa, o el departamento de gestión de demolición de viviendas solicita al Tribunal Popular la demolición forzosa de conformidad con la ley.
Muévete.
Antes de ejecutar la demolición forzosa, el demoledor anunciará al público la información relevante de la vivienda a demoler.
La autoridad certificadora se encarga de la conservación de las pruebas.
Artículo 23 La demolición involucra instalaciones militares, iglesias, templos y reliquias culturales.
Si se trata de vivienda, se seguirán las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 24 La entrega de proyectos de construcción que aún no hayan completado la compensación de demolición y el reasentamiento serán aprobados por el departamento de gestión de demolición de viviendas.
Los derechos y deudas pertinentes en el acuerdo original de compensación por demolición y reasentamiento fueron posteriormente transferidos al cesionario. El cedente y el cesionario del proyecto deberán notificarlo por escrito al demoledor.
Se muda y se comunicará dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de cesión.
Artículo 25 Los demoledores deberán demoler dentro del plazo de demolición anunciado por el departamento de gestión de demolición de viviendas.
El suministro de agua, el suministro de energía,
el suministro de calor y el suministro de gas no se interrumpirán para afectar la producción y la vida normales.
Debido a la demolición de la casa, se interrumpirá el suministro de agua, electricidad y calefacción fuera del alcance de la demolición, y la demolición
Las personas reubicadas deben ser restauradas a su apariencia original en de manera oportuna; o ser restaurado y demolido por los departamentos pertinentes.
Tarifas de cierre.
Cuando la persona derribada o el arrendatario de la casa se trasladen, se trasladará el registro del hogar y se trasladarán los hijos.
Los departamentos pertinentes deben
manejar los procedimientos para cambios y bajas de escuelas, empresas industriales y comerciales o hogares industriales y comerciales individuales de manera oportuna, y los costos relevantes serán asumidos por los demoledores.
Artículo 26 El demoledor o arrendatario de la casa deberá mantener su aspecto original al momento de reubicarla.
La casa debe estar intacta y las instalaciones dentro del rango de valor de la casa que se está evaluando no deben sufrir daños. Los infractores serán procesados.
Ser responsable de la compensación económica.
Artículo 27 El departamento de gestión de demoliciones reforzará la gestión de los expedientes de demolición.
El demoledor deberá organizar y conservar adecuadamente los expedientes de demolición antes de la demolición de la vivienda. Existencia
Dentro de los 30 días posteriores a la finalización de la demolición, los archivos domésticos de las casas demolidas se entregarán al departamento de gestión de demolición de viviendas.
Información del caso, y cancelación de los certificados de uso de suelo y de propiedad de las viviendas derribadas.
Registro y otros trámites relacionados. Si se trata de una casa de propiedad pública, el propietario deberá alquilar la casa.
Las retiradas y bajas de certificados se realizan de forma unificada.
Artículo 28 Una vez completada la demolición, el demoledor informará al departamento de gestión de demolición de la vivienda.
Aceptación de línea. Todos los edificios (estructuras) e instalaciones relacionadas dentro del alcance de la demolición han sido demolidos.
Emitir un certificado de aceptación; con este certificado, las unidades pertinentes solicitarán el "Reglamento de Ingeniería de la Construcción"
para obtener permisos y permisos de construcción.
Artículo 29: Se implementará un sistema de reporte estadístico para la demolición de viviendas. Los residentes deben completarlo periódicamente.
Recopilar tablas estadísticas de viviendas e informar al departamento de gestión de demoliciones de viviendas.
Capítulo 3 Indemnización por demolición y reasentamiento
Artículo 30 El demoledor indemnizará a las personas derribadas de conformidad con lo dispuesto en estas medidas.
Compensación.
No se proporcionará ninguna compensación por la demolición de edificios e instalaciones ilegales, que serán manejados por el departamento de planificación y supervisión de acuerdo con la ley.
Las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes. .
Demoler edificios temporales aprobados (excluidos almacenes residenciales) e instalaciones de ingeniería relacionadas.
(Como tuberías y estructuras temporales de ingeniería, etc.), si el tiempo de construcción es inferior a 1 año, se tratarán como tales.
Se compensará el 50% del precio de reposición de la casa y el costo de las instalaciones de ingeniería; el tiempo de construcción excede 1.
Si tiene menos de 2 años de antigüedad, se calculará sobre la base del 25% del valor de reposición de dichas viviendas y el coste de las instalaciones de ingeniería.
Compensación si el tiempo de construcción es superior a 2 años (incluidos 2 años) y no se han completado los procedimientos de aprobación de la ampliación.
Los edificios temporales y las instalaciones de ingeniería que se haya acordado no ser compensados no serán compensados.
La parte de la capa aérea subterránea utilizada en los cimientos profundos de la casa demolida, es decir, el piso
Si la altura del piso excede los 2,2 metros, el área de construcción se calcula como la mitad del área exterior de la capa superior, basada en
Se compensará el valor de reposición de las casas niveladas.
Artículo 31 El área de construcción y el propósito de la casa a demoler se determinarán con base en la marca en el certificado de propiedad de la casa o en la tarjeta de registro de propiedad emitida por el departamento administrativo de vivienda.
Sujeto a zona y uso.
Si la propiedad de la casa se ha transferido o el registro de cambio no se ha realizado antes de la demolición
Si el área registrada en el certificado de propiedad de la casa no coincide con el área real, la vivienda El departamento de gestión
La puerta debe Se emitirá una carta de confirmación dentro de los 5 días hábiles posteriores a la recepción de la solicitud de la parte interesada.
Artículo 32: Se puede implementar una compensación monetaria por la demolición de una casa, y también se puede implementar el intercambio de derechos de propiedad.
Intercambio.
La demolición de viviendas no variará según los diferentes proyectos de construcción y se darán diferentes compensaciones a las personas demolidas.
Estándares de compensación y reasentamiento.
Salvo que las presentes Medidas dispongan lo contrario, las personas derribadas tienen derecho a elegir el método de compensación.
Si el área demolida se utiliza para construir viviendas comerciales similares, el área demolida debe seleccionarse para recibir una compensación monetaria.
Las personas pueden dar prioridad a la compra de casas comerciales similares en la ubicación original.
Artículo 33 El importe de la compensación dineraria será emitido por la agencia de tasación inmobiliaria.
El precio guía de evaluación del mercado inmobiliario anunciado por el gobierno popular de la ciudad y el condado cuando se aprueba la demolición de la casa,
combinado con la ubicación, el propósito, el área de construcción, el piso, la decoración y Instalaciones de apoyo de la casa a demoler
Determinar aplicación y otros factores.
Artículo 34: Cuando se permuten los derechos de propiedad de las casas, los demoledores y los derribados calcularán el monto de la indemnización de las casas derribadas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 33.
Intercambiar el precio de la casa y liquidar la diferencia en permuta de derechos de propiedad. En principio, la compensación por el intercambio de derechos de propiedad de la casa
Además, el área de construcción generalmente no debe ser menor que el área de construcción de la casa demolida.
El certificado de propiedad de la vivienda y el certificado de derecho de uso de la tierra de la casa intercambiada por derechos de propiedad serán tramitados por el demoledor.
Y soportar los gastos pertinentes (excepto impuesto de escrituración).
Los derechos de propiedad de los anexos de las casas de beneficencia privada derribadas no serán permutables y serán entregados por el demoledor.
Compensación monetaria.
Artículo 35: Los ingresos por demolición son inferiores a los estándares mínimos de seguridad de vida de la ciudad o condado.
Las personas que sean conducidas por la ruta deberán ser acomodadas adecuadamente. El área de construcción de casas de reasentamiento no debe ser pequeña.
Dentro del área de construcción de la casa original.
Artículo 36 Al demoler viviendas de bienestar público, el demoledor deberá cumplir con las leyes pertinentes.
La reconstrucción o compensación monetaria debe otorgarse de acuerdo con las leyes, reglamentos y requisitos de planificación urbana.
Artículo 37: Cuando se derribe una casa arrendada, la persona que derribe y el arrendatario de la casa darán por terminada la relación de arrendamiento.
Relación de arrendamiento, o reubicación y demolición del arrendatario de la vivienda derribada
Indemnización por demolición.
Si la persona derribada y el arrendatario no pueden llegar a un acuerdo para resolver la relación de arrendamiento, se procederá a su demolición.
La gente debería intercambiar los derechos de propiedad de las casas demolidas. La casa cuyos derechos de propiedad se intercambiaron estaba originalmente alquilada.
Si el arrendatario es el arrendatario, el derribado celebrará con el arrendatario de la casa un nuevo contrato de arrendamiento de vivienda.
Artículo 38 Si se derriba una casa con derechos de propiedad poco claros, el demoledor deberá proporcionar una indemnización.
El plan de reasentamiento debe presentarse al departamento de gestión de demolición de viviendas para su aprobación antes de que se pueda implementar la demolición. La casa es demolida y los residentes se mudan
Antes de la demolición, la persona que está siendo demolida debe acudir a la notaría para obtener pruebas sobre asuntos relacionados con la casa a demoler.
Seguro.
Artículo 39 La demolición de las viviendas hipotecadas se realizará de conformidad con la correspondiente normativa nacional de garantía.
Cumplimiento de la ley.
Artículo 40 Las casas residenciales a demoler pertenecen a casas de propiedad estatal o unidades administradas directamente por casas de propiedad estatal.
Para quienes gestionan viviendas públicas (incluidas las viviendas que no son suites), los inquilinos tienen derecho a comprar la casa de acuerdo con la política de reforma habitacional.
Después de que el arrendatario pague el precio de compra al propietario de la casa de acuerdo con la política de reforma de la vivienda, el demoledor compensará y reubicará al arrendatario de acuerdo con
estas Medidas.
Artículo 41 Las casas utilizadas para la demolición y el reasentamiento deben cumplir con las leyes y reglamentos pertinentes.
Cumplir con las normas técnicas y de calidad pertinentes.
La orientación, la disposición estructural interna y el diseño irrazonable de las instalaciones de las casas demolidas y reasentadas resultaron dañados.
Si se perjudican los intereses de las personas derribadas, el departamento de gestión de demolición de viviendas supervisará la modificación. No se permite la demolición
Se permiten cambios no autorizados en el diseño modificado.
La selección de la ubicación de las casas a demoler debe cumplir con el plan urbano general y cumplir con
los principios para determinar la implementación de los proyectos de construcción y reconstrucción de la ciudad antigua. Se puede colocar en zonas similares,
También se puede colocar en diferentes tipos de zonas.
Artículo 42 Si la demolición de edificios no residenciales da lugar a la suspensión de la producción y del negocio, se intercambiarán los derechos de propiedad.
Para reemplazar a la persona que será demolida, los empleados actuales deben registrarse en el departamento de trabajo u obtener una licencia comercial.
Basado en el número indicado de empleados y la cantidad mínima de mano de obra estipulada por los gobiernos populares municipales y del condado en el año de la demolición.
Los estándares salariales dinámicos se pagan con la suspensión de los subsidios de producción y demolición de empresas para quienes participan en la seguridad social.
Durante la suspensión de la producción y de las empresas, las unidades aseguradas deben seguir las regulaciones pertinentes del departamento de seguro social Tomar medidas.
Pagar varias primas de seguro al departamento de seguro social en su nombre, y el departamento de seguro social les brindará apoyo.
Todos los costes corren a cargo del departamento de seguros.
La compensación monetaria a los derribados se basará en las normas previstas en el párrafo anterior, y los derribados pagarán
subsidios de suspensión de producción y actividad comercial durante tres meses.
Artículo 43 Cuando se derriben viviendas no residenciales, no se proporcionarán viviendas de reasentamiento transitorio. Porque
Los gastos de transporte y gastos de instalación de equipos incurridos por la reubicación se liquidarán mediante negociación entre las dos partes si la negociación fracasa.
Decidido por el departamento de gestión de derribos.
Si se van a demoler viviendas no residenciales y se renuevan las partes fuera del ámbito de evaluación con el consentimiento del propietario, el demoledor basará el valor original del precio de evaluación en una tasa anual del 20 % Tasa de depreciación Después de la depreciación (valor neto
valor), el beneficiario del contrato recibe un subsidio.
Artículo 44 Si una casa residencial es demolida y convertida en local comercial, el demoledor quedará excluido
Según el pago único por parte del usuario del subsidio de reubicación y el subsidio de reasentamiento temporal, la casa
Algunas personas serán compensadas y reasentadas según las casas residenciales.
Producir, explotar o explotar en edificaciones ilegales y edificaciones temporales que hayan superado el plazo aprobado.
No se dará ninguna subvención a quienes vivan allí.
Artículo 45 Teléfono, suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas,
Los costos de reubicación de la televisión por cable serán compensados por el demoledor de acuerdo con las normas de cobro en el momento de la demolición.
Artículo 46 El demoledor pagará los gastos de traslado a las personas derribadas o a los arrendatarios de las viviendas.
Subsidio por reubicación.
Durante el período de transición, las personas derribadas o los arrendatarios de viviendas deberán organizar su propio alojamiento.
Se pagarán subsidios de reasentamiento temporal para la reubicación en caso de necesidad de invierno, y también se pagarán los gastos de calefacción. pagado.
Cuota de ayuda. Si la persona demolida acepta utilizar la casa rodante proporcionada por el demoledor, éste no pagará.
Subsidio de reasentamiento temporal.
Artículo 47 Si se intercambian derechos de propiedad, el período de transición se determinará sobre la base de los derechos de propiedad intercambiados sobre la casa.
Determinar el número de pisos del edificio: 18 meses para edificios de 6 pisos o menos (incluidos 6 pisos) y 7 pisos o menos (incluidos 7 pisos).
Lo anterior es de 24 meses. El demoledor no extenderá el período de transición ni utilizará la vivienda de transición sin autorización.
La gente debería salir de la casa giratoria a tiempo.
Si el período transitorio se prorroga por responsabilidad del derribado, éste deberá gestionar por sí mismo el alojamiento.
Además de asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato, el propietario o arrendatario de la casa y la persona que está siendo demolida también deben asumir la responsabilidad por el pago vencido.
Los subsidios de reasentamiento temporal aumentarán a partir de enero. Si está vencido dentro de 1 año (incluido 1 año), se incrementará el monto.
El subsidio de reasentamiento temporal es 1 veces; si tiene un vencimiento superior a un año, el subsidio de reasentamiento temporal se incrementará en 2 veces.
Subvención.
Artículo 48: El precio de reposición de las viviendas y el precio indicativo de evaluación del mercado inmobiliario,
las normas para los subsidios de reubicación, los subsidios de reasentamiento temporal y los subsidios de calefacción en invierno serán determinados por el Agencia de precios.
Si el departamento administrativo y el departamento de gestión de demolición de viviendas* * * tienen cálculos consistentes, después de organizar una audiencia,
los gobiernos populares municipales y del condado lo anunciarán una vez al año.
Capítulo 4 Responsabilidades Legales
Artículo 49 Si alguna persona viola las disposiciones de estas Medidas y comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento de administración de vivienda
la demolición El departamento de gestión ordenará detener la demolición, dará una advertencia y proporcionará compensación y reasentamiento a las personas demolidas.
Se impondrá una multa no inferior al 0% ni superior al 3% del precio de la vivienda; si las circunstancias son graves, se revocará la licencia de demolición de la vivienda:
(1) Demolición determinada de acuerdo con la "Licencia de demolición de viviendas" Realizar la demolición de viviendas dentro del alcance del proyecto
Impresionado;
Encomendar unidades que no tengan las calificaciones de demolición para realizar llevar a cabo la demolición;
(3) Ampliar el plazo de demolición sin autorización;
Artículo 50 Quien viole lo dispuesto en las presentes Medidas y cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado con la departamento de gestión de demolición y reubicación de viviendas
Si no se obtiene un permiso de demolición de viviendas, se ordena detener la demolición.
Si la casa demolida es demolida, se dará una advertencia y se impondrá una multa de no menos de 50 yuanes pero no más de 20 yuanes por metro cuadrado de área de construcción.
Una multa de no más de RMB;
(2) Si un permiso de demolición de una casa se obtiene por medios fraudulentos, el permiso de demolición de una casa será revocado.
Si se puede certificar, se impondrá una multa del 0% al 3% del fondo de compensación y reasentamiento de demolición.
(3) Si la unidad de demolición encomendada transfiere la demolición; negocio sin autorización, se le ordenará realizar correcciones,
Se confiscarán las ganancias ilegales y la tarifa del servicio de demolición estipulada en el contrato será entre el 25% y el 50%.
Está bien.
Artículo 51 Si una agencia de tasación inmobiliaria no derriba una casa de acuerdo con el reglamento de tasación de bienes inmuebles
Si la casa es tasada, se le dará una advertencia y la calificación El nivel se reducirá según los procedimientos sancionadores pertinentes.
Multa; si las circunstancias son graves, se podrá revocar la calificación de la agencia de tasación inmobiliaria.
Artículo 52 Los actos ilícitos durante la demolición de viviendas urbanas se reprimirán conforme a la ley.
En el caso de sanciones administrativas, el departamento de gestión de demolición de viviendas local no impondrá sanciones y el departamento de gestión de demolición de viviendas superior se encargará de ello.
El departamento puede ordenarle que imponga sanciones; si aún no toma una decisión de sanción administrativa, el departamento superior de administración de vivienda
el departamento de administración de demolición puede imponer sanciones administrativas directamente a los ilegales. hechos.
Artículo 53 El departamento de gestión de demolición de viviendas y su personal violan las leyes y reglamentos.
De acuerdo con la normativa, si se comete alguno de los siguientes actos, la unidad o el departamento superior impondrá sanciones administrativas al responsable directo u otros responsables, constituye delito; investigado por responsabilidad penal de acuerdo con
leyes:
(1) Emisión de documentos de aprobación, como permisos de demolición de viviendas, en violación de las regulaciones;
(2) Permisos de demolición de viviendas Incumplimiento de las funciones de supervisión una vez emitidos los documentos de aprobación.
Responsabilidades de la gestión;
(3) Investigar y sancionar las actividades ilegales en la demolición de viviendas;
(4) Abuso de poder, interferir ilegalmente con las actividades de demolición de viviendas, y practicar el favoritismo.