Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Acuerdo de contratación de terrenos

Acuerdo de contratación de terrenos

En el estudio, el trabajo y la vida, cada vez más personas utilizarán los acuerdos. La firma de acuerdos es un medio para mejorar los beneficios económicos. Entonces, ¿cómo redactar el acuerdo correspondiente? Los siguientes son cinco acuerdos de contratos de tierras que he recopilado para usted, solo como referencia, espero que le sean útiles.

Acuerdo de Contratación de Tierras 1 Parte A: Parte B:

De acuerdo con la "Ley de Contratación de Tierras Rurales de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el consentimiento de ambas partes, En un espíritu de voluntariedad, igualdad, compensación y honestidad. Basado en el principio de crédito, las dos partes llegaron a un acuerdo sobre la transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras y alcanzaron los siguientes términos.

1. Terreno contratado: la Parte A transfiere los derechos de gestión contratados de 1 mu de terreno ubicado en Taicun, ciudad de Songcun, ciudad de Wendeng, a la Parte B para su uso.

II.Período del contrato:

1. La Parte A transferirá los derechos de gestión de tierras contratados anteriormente a la Parte B a largo plazo a partir del 20xx de enero y ayudará a la Parte. B para gestionar la transferencia de derechos de gestión de tierras de conformidad con las formalidades pertinentes.

2. Los años restantes son 30 años a partir de la fecha en que la Parte A contrata el terreno, es decir, 20xx 65438+1 de octubre al 20xx 65438+1 de octubre.

Tres. Precio del contrato: La tarifa de transferencia anual para el terreno contratado antes mencionado es RMB por mu.

Cuatro. Otros acuerdos:

1. La Parte A asumirá la plena responsabilidad por cualquier pérdida económica causada a la Parte B debido a la delimitación incorrecta de la frontera terrestre contratada por parte de la Parte A.

2. Una vez que este contrato entre en vigor, si el Estado ajusta la política de gestión del contrato de tierras, la compensación pertenecerá a la Parte A y se pagará la compensación por las fijaciones del suelo (plántulas, cultivos, etc.). . ) es propiedad del Partido B.

3. El Partido B disfruta de varios subsidios de pólizas proporcionados por el estado, paga seguros de pólizas agrícolas relevantes y disfruta de compensación de seguros.

4. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B llegarán a un consenso mediante consultas y formarán un acuerdo complementario por escrito.

5. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

6. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Verbo (abreviatura de verbo) Resolución de disputas contractuales: Cuando se produce una disputa contractual entre las dos partes, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se aplicarán leyes y reglamentos como la Ley de Contratos y la Ley de Contratos de Tierras Rurales.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:

1. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, cambia o rescinde este contrato sin autorización, causando pérdidas a la Parte B. , compensará a la Parte B por todas las pérdidas.

2. Si la Parte B viola este contrato y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará todas las pérdidas.

Por la presente se celebra un contrato.

Parte A (firma y sello): año, mes y día de 20xx

Parte B (firma y sello): año, mes y día de 20xx.

Artículo 2 del Acuerdo de Contrato de Terreno Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

Según la "Ley de Contratos", "De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de Tierras Rurales y otras leyes y reglamentos, las Partes A y B han llegado a los siguientes términos en materia de contratación de tierras mediante una negociación amistosa basada en los principios de "apertura "honestidad, igualdad y voluntariedad" para el cumplimiento mutuo.

1. La Parte A contrata a la Parte B a una tarifa de contratación de 100 RMB por mu de terreno.

Dos. La duración de este contrato es de día, mes, año a día, mes, año.

3. Precio del contrato: RMB por mu durante el período del contrato, que debe pagarse en un solo pago antes del _ _ _ _ _ _. El terreno no se puede recuperar. Si eres sincero, puedes renovarlo y negociar el precio. Este contrato es válido por mucho tiempo.

4. Método de liquidación: Liquidación en efectivo, ambas partes se basarán en los recibos.

5. El terreno contratado por la Parte A no debe tener disputas, controversias o deudas.

6. La Parte B gozará de autonomía de producción independiente y derechos de gestión durante la vigencia del presente contrato, pero no cambiará la naturaleza del terreno. La Parte A no interferirá con los métodos normales de producción y operación de la Parte B por ningún motivo. La Parte B administrará cuidadosamente la tierra de la Parte A y no permitirá que otros la ocupen, la desmalezará de manera oportuna, no dejará maleza y la mantendrá en buen estado.

Terreno, no

dañado.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Los términos anteriores son alcanzados por la Parte A y la Parte B sobre la base de total igualdad y voluntariedad Ninguna de las partes incumplirá el contrato bajo ninguna excusa, todas las pérdidas económicas ocasionadas a la Parte B por incumplimiento unilateral. contrato correrá a cargo de la parte incumplidora.

Ocho. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Se redacta en dos copias, conservando cada parte una copia.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Testigos:

Año, mes y día

Parte 3 del Contrato de Acuerdo de Tierras Parte A:

Parte B:

Parte C:

Según lo dispuesto en la “Ley de Contratos”, la “Ley de Contratos de Tierras Rurales” y otras leyes y regulaciones, ambas partes Con base en los principios de "honestidad, igualdad y voluntariedad", a través de consultas amistosas, se han llegado a los siguientes términos en materia de contratación de tierras agrícolas para que ambas partes los cumplan.

1. La Parte A arrendará la tierra de responsabilidad de la población a la Parte B para su uso.

Dos. La duración de este contrato es de día, mes, año a día, mes, año.

Tres. Precio del contrato: Durante el período de validez de este contrato, se liquidará una vez en yuanes por mu.

4. Método de liquidación: Liquidación en efectivo, ambas partes se basarán en los recibos.

5. Superficie del terreno arrendada: _ _ _ _ _ _ _ _mu, monto total anual _ _ _ _ _ _ yuanes.

6. Si el precio del terreno aumenta durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a proponer una modificación del precio del contrato, y luego ambas partes negociarán para determinar la tarifa del contrato.

Siete. Método de pago: La Parte B deberá pagar el pago del arrendamiento de la tierra del año en curso en su totalidad antes de _ _ _ _ _ _ cada año. Si el pago del arrendamiento de la tierra está vencido, se impondrá una multa del 20%. Si el alquiler del terreno para el año en curso no se paga en su totalidad durante más de un mes, este contrato se rescindirá automáticamente.

Derechos y responsabilidades de la Parte A

1. Dentro de _ _ _ _ _ días después de la firma de este contrato, la Parte A deberá eliminar los obstáculos en el terreno arrendado por la Parte B para facilitarlo. Uso del Partido B.

2. Si el país quiere construir o desarrollar en esta zona, la compensación del terreno pertenecerá a la Parte A y este contrato se rescindirá.

3. Cuando la Parte A rescinda el contrato debido a necesidades de construcción, no será responsable de compensar las pérdidas de la Parte B.

Derechos y responsabilidades de la Parte B

1. Parte B Tiene derecho a utilizar el terreno durante el período de arrendamiento. Si el Estado lo expropia, los honorarios de compensación por la fábrica y las fábricas y otras instalaciones construidas en el terreno contratado pertenecerán a la Parte B, y este contrato se rescindirá al mismo tiempo.

2. Durante el período del contrato, si el Estado impone diversos impuestos y tasas sobre el terreno arrendado, todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

3. Durante la vigencia del contrato, sin dañar los intereses de la Parte A y cumpliendo efectivamente los términos del contrato, la Parte B podrá transferirlo a otros para la operación del contrato con el consentimiento de la Parte A. Cuando el contrato expire y la Parte B pretenda renovarlo, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.

4. Una vez que expire el contrato de arrendamiento del terreno, la Parte B deberá disponer de todas las instalaciones en el terreno arrendado dentro de un mes y entregar el terreno a la Parte A después de manejar las condiciones del terreno. ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Los términos anteriores son alcanzados por la Parte A y la Parte B sobre la base de total igualdad y voluntariedad Ninguna de las partes incumplirá el contrato bajo ninguna excusa, todas las pérdidas económicas ocasionadas a la otra parte por el incumplimiento unilateral del mismo. contrato correrá a cargo de la parte incumplidora.

Nueve. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Se redacta por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia.

Parte A:

Parte B:

Parte C:

Fecha, año y mes

Terreno contrato acuerdo No. Artículo 4 Parte A: (en adelante, Parte A)

Número de documento de identidad:

Parte B: (en adelante, Parte B)

Número de cédula de identidad:

De acuerdo con lo dispuesto en la Ley de Contratos, la Ley de Contratación de Tierras Rurales y otras leyes y reglamentos, la Parte A y la Parte B, con base en los principios de "franqueza, honestidad, igualdad, voluntariedad y compensación", negociado de manera amistosa sobre la contratación de la tierra de la Parte A por parte de la Parte B. En cuanto a cuestiones, se han llegado a los siguientes términos para que ambas partes los respeten.

1. La Parte A contrata el terreno en el que está ubicado por mu, y la tarifa del contrato es RMB por mu, calculada en RMB. Los cuatro límites de un terreno:

2. La duración de este contrato es de año a año.

3. Precio del contrato: Durante el período de vigencia del presente contrato, la liquidación se realizará cada tres años y cada tres meses. Si el terreno no se puede recuperar, el contrato tiene una vigencia de años.

En cuarto lugar, la eliminación de cosas en el terreno; la Parte B puede nivelar o administrar de otro modo el terreno contratado y eliminar malezas y árboles diversos en el terreno original de forma gratuita. Una vez que expire el contrato, el sitio original volverá a ser plano y de acuerdo con su área original, y el sitio original tendrá pendientes. Después de la nivelación, la cantidad real de acres nivelados se devolverá a la Parte A.

Método de liquidación del verbo (abreviatura de verbo): liquidación en efectivo, ambas partes en función de los recibos.

6. La Parte A no tiene disputas, controversias o deudas sobre el terreno contratado.

7. Durante la vigencia del presente contrato, la Parte B gozará de autonomía de producción y derechos de gestión independientes. La parte B puede subarrendar el terreno contratado. La Parte A no interferirá con los métodos normales de producción y operación de la Parte B por ningún motivo. La Parte B administrará prudentemente y utilizará razonablemente la tierra de la Parte A sin violar leyes y reglamentos.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Los términos anteriores son alcanzados por la Parte A y la Parte B sobre la base de total igualdad y voluntariedad Ninguna de las partes incumplirá el contrato bajo ninguna excusa, todas las pérdidas económicas ocasionadas a la otra parte por el incumplimiento unilateral del mismo. contrato correrá a cargo de la parte incumplidora.

Nueve. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes. Se realiza por triplicado, cada parte A y B posee una copia, y la copia del registro de la propiedad (la Parte A la almacena temporalmente), que tiene el mismo efecto legal.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma) Año, Mes, Día

Año, Mes, Día

Artículo 5 del Acuerdo de Contrato de Terreno Parte A: Ciudad xxxxx xx Sala 702, Unidad 1, Edificio 1, No. X, Carretera xx, Distrito.

Parte B: Sala 204, Unidad 1, Edificio No. xxX14, No. x, XX East Road, Distrito xx, Ciudad Xxxx.

Con el fin de construir mejor el terreno contratado por el grupo de aldeanos de Weichunshan Farm en xx Town, después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y proteger la derechos e intereses legítimos de ambas partes, ambas partes se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo. Este contrato de cooperación se alcanzó mediante negociación.

1. Ubicación y área de la firma

Parte A y Parte B * * * contratan la tierra ociosa y la ladera del grupo de aldea de montaña del comité de aldea de xx Ciudad, xx Distrito. xx Ciudad, con el área contratada de mu.

II. Período de contratación del terreno

El período de contratación del terreno de este contrato es del 20xx de mayo al * * * de mayo de 20xx, y el período de construcción es de un año.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. El personal de la Parte A es el representante legal del proyecto de desarrollo y es responsable de establecer una organización de gestión del proyecto, una gestión unificada del proyecto de desarrollo y operación y responsable de sus propias ganancias. y pérdidas.

2. Bajo la premisa de no violar este contrato y las leyes pertinentes, la Parte A tiene derechos de operación completamente independientes. La Parte A tiene derecho a operar de acuerdo con sus propios métodos comerciales y decidir por su cuenta operar conjuntamente. con terceros. Cooperación y arrendamiento. (Toda subcontratación debe ser aprobada previamente por la Parte B y la Parte A no deberá entablar una relación contractual con un tercero). La Parte A seguirá pagando la tarifa del contrato de tierras. Los reclamos y deudas de la Parte A durante el período de operación no tienen nada que ver con la Parte B.

IV. Derechos y obligaciones del Partido B

1. Durante la operación del Partido A, el Partido B está obligado a cooperar con el Partido A para resolver las relaciones con los aldeanos de la aldea de Shanchang, y no causará problemas a los aldeanos ni afectará a los del Partido A. operaciones normales.

2. Dentro del alcance del terreno contratado, la Parte B es la única responsable de la nivelación del sitio, la Parte A es responsable del costo de nivelación de las colinas y la Parte B es responsable de nivelar los peces. estanques, que no tiene nada que ver con la Parte A..

5, Método de pago del contrato y cálculo de pago del contrato

1 En los primeros cuatro años, del 20xx de mayo al 20xx de mayo, El Partido A pagaba RMB al Partido B por acre cada año.

2. Desde el quinto año hasta el final del período del contrato, es decir, del 20xx de mayo al 20xx de mayo, la Parte A pagará a la Parte B X yuanes por mu cada año.

3. En el pago del alquiler, el contratista deberá pagar el alquiler cada seis meses. Si la Parte A tiene dificultades de flujo de caja, se puede entregar a la Parte B en tres cuotas.

Otros acuerdos con verbos intransitivos

1. Si la Parte A necesita transferir todo el terreno a otra persona durante el período del contrato, debe obtener el consentimiento de la Parte B antes de proceder, y complementar los términos del acuerdo. La Parte A y la Parte B respetarán este acuerdo de cooperación. El período contractual de cuatro años del acuerdo complementario se ejecutará de conformidad con el artículo 5, apartado 2.

2. El cambio de los responsables de la Parte A y la Parte B no afectará el cumplimiento de este contrato. Los sucesores de la Parte B tienen derecho a heredar los derechos de este contrato y asumir las responsabilidades correspondientes.

3. Durante el período de validez del contrato, la Parte A no rescindirá el contrato por otras razones, excepto que el contrato estipule que la Parte A puede rescindir el contrato unilateralmente.

4. La tarifa de compensación por la pocilga en el terreno contratado y el costo de inversión de la carretera de 8 metros de ancho a la entrada del pueblo correrán a cargo de la Parte A y no tendrán nada que ver con Parte B..

5. Antes de la firma de este contrato, la Parte B. Los costos de inversión inicial correrán a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A..

Este El contrato se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Parte A (huella digital): Parte B (huella digital):

Número de identificación: Número de identificación:

20xx, xx, xx, xx, xx, xx , xx, xx.

上篇: ¿Qué vale la pena compartir sobre el marketing de nuevos medios? 下篇: ¿Cuáles son las normas y principios del derecho administrativo reconocidos por la constitución de nuestro país? Como fuente del derecho administrativo, la Constitución de nuestro país contiene principalmente las siguientes normas administrativas: (1) Normas sobre los principios básicos de la actividad administrativa. Tales como los principios de gobernar el país según la ley y construir un país regido por la ley, la participación del pueblo en la gestión estatal, la protección de los derechos humanos y los derechos y libertades civiles, la unidad del sistema legal, el sistema de responsabilidad laboral, la igualdad étnica, el jefe ejecutivo sistema de responsabilidad, personal administrativo que acepta la supervisión de las personas, etc. (2) La organización, el sistema de trabajo básico y la estandarización de los poderes de las agencias administrativas estatales; los poderes básicos de los ministerios del Consejo de Estado y las agencias de auditoría; la estandarización de los poderes básicos y los sistemas de trabajo básicos de las agencias del gobierno popular local en todos los niveles; la organización y el trabajo básico de los gobiernos populares locales autónomos étnicos. Estandarización de los sistemas y poderes básicos sobre la organización, el sistema de trabajo básico y los poderes básicos de los gobiernos populares locales de las regiones étnicas autónomas. (3) Normas para dividir regiones administrativas nacionales y establecer regiones administrativas especiales. (4) Normas de derechos y obligaciones básicos de los ciudadanos. Por ejemplo, críticas, sugerencias, quejas de los ciudadanos, propiedad privada, derechos a compensación e indemnización, libertad de expresión, prensa, reunión, asociación, procesión y manifestación, libertad de arresto y detención sin procedimientos legales, derechos laborales, derechos educativos, derechos sociales. las garantías reales, la obligación de realizar el servicio militar, la obligación de pagar impuestos, la obligación de observar la ley, el orden público y respetar la moral social. (5) Normas sobre la protección de los derechos e intereses legítimos de los extranjeros y las obligaciones de los extranjeros. (6) Respecto de los derechos y obligaciones de las organizaciones económicas de propiedad estatal, las organizaciones económicas colectivas, las organizaciones económicas de capital extranjero o de empresas conjuntas y los trabajadores individuales en relaciones administrativas y jurídicas. Por ejemplo, las empresas estatales disfrutan del derecho a operar de forma independiente dentro del alcance de la ley, las organizaciones económicas colectivas disfrutan del derecho a realizar actividades económicas de forma independiente bajo la premisa de cumplir con las leyes pertinentes, y el Estado protege los derechos e intereses legítimos de la economía individual, la economía privada y otras economías no públicas, fomentar, apoyar y orientar la economía no pública, y aplicar normas de supervisión y gestión de conformidad con la ley. (7) Reglamentos sobre el desarrollo nacional de la educación, la ciencia, la medicina y la salud, los deportes, la literatura y el arte, la difusión de noticias, las publicaciones y otras actividades sobre el pleno desarrollo del papel de los intelectuales, la construcción de la civilización espiritual socialista y la implementación de la planificación familiar; , proteger el medio ambiente, prevenir y controlar la contaminación y Reglamento sobre otras molestias públicas sobre el fortalecimiento de la defensa nacional, la salvaguardia de la seguridad nacional y el mantenimiento del orden social;