Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Plantilla de contrato de servicios de agencia de operación de inversiones

Plantilla de contrato de servicios de agencia de operación de inversiones

Parte A:

Residencia:

Tel:

Parte B:

Residencia:

Teléfono:

p>

Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, de conformidad con el Código Civil de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, el consenso mediante consultas y De acuerdo con los principios de cooperación equitativa y beneficio mutuo, este proyecto "_ _ _ _ _ _ _ _ _" (en adelante, "el proyecto") es propiedad de la Parte A.

1. Resumen de asuntos encomendados:

Resumen de asuntos encomendados para este proyecto: Proporcionar servicios de agencia de planificación y operación para el proyecto "_ _ _ _ _ _ _ _".

1. Nombre del proyecto:

2. Dirección del proyecto:

3. Área de construcción:

Observaciones: El área total de construcción de En este proyecto prevalecerán los planos de diseño y se determinarán mediante negociación entre ambas partes.

2. Condiciones del contrato

La duración del presente contrato es: año mes día a año mes día. Periodo de actividad: del año mes día al año mes día.

3. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A garantiza la legalidad del proyecto, proporciona a la Parte B toda la información necesaria para la inversión y operación del proyecto y asume las responsabilidades correspondientes. a tal efecto.

2. La Parte A es responsable de completar la decoración estándar y otras instalaciones de apoyo de la oficina pública.

3. La Parte A proporcionará materiales publicitarios detallados para el proyecto y correrá con los costos de publicidad.

4. La Parte A proporciona toda la decoración, decoración y equipo de oficina del centro de marketing en el sitio (oficina de inversiones).

5. Respecto a los planes, programas y estrategias discutidos y decididos por ambas partes, el Partido A debe buscar la opinión del Partido B antes de realizar cambios.

6. La Parte A deberá responder dentro de los 65,438+00 días al plan/diseño/informe presentado por la Parte B solicitando a la Parte A que responda. Si la Parte B no responde dentro de más de 65,438+00 días hábiles, se considerará que la Parte A ha confirmado y aceptado los materiales relevantes. Las cuestiones especiales se determinarán mediante negociación entre las dos partes.

7. Durante el período de inversión, la Parte A proporcionará personal a la Parte A, y la Parte A será responsable de su salario y la cantidad de personal y salarios requeridos por la Parte A durante el período de renovación y operación del comerciante; será determinado separadamente por ambas partes.

8. La Parte A deberá pagar la tarifa de inversión y la tarifa operativa a la Parte B a tiempo.

9. La Parte A es responsable de manejar los procedimientos de inversión relevantes del cliente.

4. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B garantiza equipar un equipo de marketing profesional para atraer inversiones para este proyecto.

2. La Parte B es responsable de las ideas generales de planificación de inversiones, actividades de relaciones públicas, implementación de inversiones, etc. Utilizado para el trabajo de promoción de inversiones de este proyecto para asegurar la ejecución del equipo de inversión en este caso, ejercer las capacidades de ejecución y gestión del sitio de inversión y completar las tareas de preparación de la inversión.

3. La Parte B es responsable de la preparación de la inversión de este caso dentro del alcance de la autorización escrita de la Parte A, y completa las tareas de preparación de la inversión de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

4. Desarrollar un plan integral de control de inversiones para el proyecto y realizar ajustes oportunos al plan en función de los cambios en las condiciones objetivas y la regularidad de las operaciones del proyecto.

5. Informar el avance del trabajo a la Parte A y presentar los resultados del trabajo por fases según el tiempo acordado por ambas partes. Si los cambios son realmente necesarios en función de circunstancias objetivas, se informarán a la Parte A y se obtendrá el consentimiento de la Parte A.

6. Durante el período de preparación y operación de la inversión, la Parte B estará equipada con 4 miembros del personal, y los salarios de los empleados, la seguridad social de los empleados y otros gastos correrán a cargo de la Parte B (gastos de entretenimiento comercial, gastos de transporte). , gastos de publicidad relacionados con la inversión y operación) Implementado de acuerdo con las políticas y estándares relevantes de la Parte A).

7. Durante el período de operación, la Parte B no cobrará ninguna otra tarifa excepto las tarifas de operación. Las recompensas por aumento de ingresos o ahorro de energía derivadas de la evaluación operativa se implementarán de conformidad con los sistemas pertinentes de la Parte A.

8. Si el centro comercial no cumple con las condiciones de apertura de prueba anteriores debido a retrasos en la construcción de la Parte A y otras razones, la Parte A deberá pagar una tarifa mensual (es decir, RMB por mes) a la Parte B cuando lo haga. se abre para su funcionamiento.

9. Si la persona jurídica de A cambia o se registra una nueva empresa en este proyecto, este contrato seguirá siendo válido, y la Parte A deberá firmar términos complementarios o un nuevo acuerdo con la Parte B. .

5. Normas de implementación y métodos de liquidación de tarifas de promoción de inversiones y tarifas de operación.

1. Comisión de inversión

Durante el período de preparación de la inversión, la comisión de inversión pagada por la Parte A a la Parte B se liquidará mensualmente.

La tarifa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan

2 Gastos operativos

Durante el período de operación, los gastos operativos pagados por la Parte A a la Parte B se liquidan mensualmente. , y la tarifa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

3 Comité de Promoción de Inversiones

Durante el período de promoción de inversiones, si la Parte B puede cumplir con los requisitos de la operación de prueba. (excepto por razones tales como retrasos en el proyecto de la Parte A), y la tasa de inversión es superior al 90%, la Parte A liquidará la comisión para la Parte B en función de la superficie habitable real en yuanes/metro cuadrado, y la Parte B proporcionará el valor correspondiente. -factura de impuestos agregados por costos laborales; si el número de comerciantes contratados originalmente es inferior al 50%, la Parte A tiene el derecho de rescindir unilateralmente este contrato.

Si el negocio no se puede poner en operación de prueba antes (excepto por razones tales como después de que la Parte A establezca el proyecto), o la tasa de inversión es inferior al 70%, se considerará que la promoción de inversiones de la Parte B no tuvo éxito y la Parte A ya no pagará la comisión de inversión antes mencionada a la Parte B. (Es decir, la Parte B ya no pagará la comisión de liquidación en unidades de superficie habitable real en yuanes/metro cuadrado a la Parte B). debe entregar incondicionalmente a los usuarios que han atraído inversiones a la Parte A. Después de la entrega, este contrato terminará automáticamente y los términos relevantes de los gastos operativos cambiarán automáticamente. Si la Parte A necesita que la Parte B opere, los gastos operativos se negociarán por separado. .

6. Rescisión del Acuerdo

En las siguientes circunstancias, este Acuerdo se rescindirá anticipadamente y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato:

(1) El propósito del Acuerdo se ve afectado por fuerza mayor que no se puede lograr;

(2) Ambas partes acuerdan rescindir este acuerdo.

7. Solución de disputas

Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al comité de arbitraje para que se pronuncie.

Ocho. Otros

1. La Parte B no subcontratará los servicios de preparación y operación de la inversión de este proyecto a un tercero. Si es necesaria la subcontratación, la Parte A debe obtener el consentimiento. Sin consentimiento, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B haga correcciones. Si las circunstancias son graves, la Parte A podrá rescindir el contrato.

2. Durante la ejecución de este contrato, si se determina que la Parte B ha actuado de una manera que perjudica los intereses de la Parte A, o no lleva a cabo la promoción de inversiones y las operaciones según lo exige el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

3. Durante la ejecución de este contrato, si por razones objetivas, la Parte A y la Parte B negocian para complementar o modificar los términos de este contrato, se formará un documento escrito que será firmado o sellado por ambas. fiestas. El contenido modificado o complementado se considerará parte de este contrato. Si este contrato es inconsistente con el contenido modificado o complementado, prevalecerá la última firma o sello negociado.

4. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos por ambas partes mediante negociación basada en circunstancias específicas y regulaciones relevantes.

5. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Partido A: Partido B:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.