Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Contratos de préstamo de estacionamiento seleccionados

Contratos de préstamo de estacionamiento seleccionados

Selecciona 5 contratos de préstamo de aparcamiento.

De hecho, según los diferentes objetos de la industria, los contratos se pueden dividir en contratos de préstamo industrial, contratos de préstamo comercial y contratos de préstamo agrícola. ¿Sabes cómo es el contrato actual? Aquí me gustaría compartir contigo algunos modelos de contratos de préstamos hipotecarios, espero que te sean de ayuda.

Selección de contrato de préstamo de automóvil 1 Número de contrato:

Fiduciario:

Prestatario:

A solicitud del prestatario, _ _ _ _ _ _ (en adelante, el cliente) acepta confiar al fideicomisario la concesión de préstamos en RMB al prestatario con los fondos propios del cliente. El prestatario y el fideicomisario firmaron este acuerdo mediante una negociación amistosa y ambas partes lo cumplirán.

1. El prestatario reconoce la personalidad jurídica del agente fiduciario.

Dos. Este préstamo es un préstamo encomendado. Encomendado por la parte confiante, la parte encargada se ocupa de los procedimientos relacionados con el préstamo con el prestatario.

Tres. Propósito del préstamo:

Este préstamo solo se puede utilizar para _ _ _ _ y no se puede utilizar para otros fines.

Cuatro. Monto del préstamo:

El cliente confía al fiduciario que le proporcione al prestatario un préstamo en RMB de 100.000 RMB (en mayúsculas: _ _ _).

Tasa de interés del préstamo verbo (abreviatura de verbo):

Este préstamo cobra un interés a una tasa anual del %.

Verbo intransitivo período de préstamo:

El préstamo es desde la fecha en que el prestatario retira el dinero hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * _ _ _ final. Con el consentimiento de la parte confiante, si el prestatario reembolsa el préstamo por adelantado, el interés se calculará en función del número real de días de préstamo y del saldo.

7. Tarifa de gestión del préstamo:

Además de la tasa de interés del préstamo anterior, el administrador también cobra al prestatario una tarifa de gestión del _ _% del monto total del préstamo. El método de recopilación específico es _ _ _ _ _.

Ocho. Pago del préstamo:

El prestatario debe remitir el capital y los intereses del préstamo a la cuenta del fideicomitente/fiduciario (el número de cuenta es _ _ _ _ _ _ _ _) según lo programado.

Nueve. Términos de garantía:

1. Este préstamo es emitido por_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2._ _ _ _ _Emitir una carta de garantía incondicional e irrevocable para este préstamo. Cuando el prestatario no cumple el contrato, el garante será solidariamente responsable del reembolso del principal y los intereses del préstamo (incluido un % de interés de penalización sobre la parte vencida con base en la tasa de interés del préstamo original) y los gastos relacionados.

X. Gestión del préstamo:

Durante el período de vigencia del presente contrato, el fiduciario tiene derecho a inspeccionar y supervisar el uso del préstamo, y comprender el plan y la gestión empresarial del prestatario. , actividades financieras, etc. Condición. El prestatario deberá proporcionar planes, estadísticas, estados contables financieros e información pertinentes de manera oportuna.

XI. Responsabilidad y manejo del incumplimiento de contrato:

1. Si el prestatario no utiliza el préstamo para el propósito especificado en este contrato, el fiduciario tiene derecho a retirar parte o la totalidad del préstamo y cobrar un adicional. % sobre la tasa de interés del préstamo original para la parte morosa.

2. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo a tiempo, el síndico tiene la autoridad para recuperar el préstamo dentro del plazo, y a partir de la fecha de vencimiento del préstamo, una multa. Se agregará un interés del _ _% a la tasa de interés original para la parte vencida.

3. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo según lo estipulado en el contrato, el fiduciario tiene derecho a recuperar el principal, los intereses y las tarifas por cobrar del garante.

4. Métodos de resolución de disputas contractuales: Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar la disputa mediante un comité de arbitraje (si las partes no logran ponerse de acuerdo sobre una institución de arbitraje en este contrato y no logran llegar a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular). .

Doce. Otros:

1. La solicitud de préstamo, el certificado de préstamo, el acuerdo, la carta de garantía (factura de aceptación bancaria) y los términos complementarios relevantes del acuerdo de préstamo relacionados con este acuerdo acordado por ambas partes son partes integrales de este. acuerdo, tienen el mismo efecto legal.

2. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo el fideicomisario, el prestatario y el garante cada uno una copia. No hay límite para el número de copias.

3. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes y terminará en la fecha del pago total.

Prestatario: (Sello Oficial) Fiduciario: (Sello Oficial)

Representante Legal:

Banco Cuenta:Banco Cuenta:

Cuenta :Cuenta:

Fecha:Fecha:

Artículo 2 seleccionado del Contrato de Préstamo de Estacionamiento. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El prestatario_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) está garantizado por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 1 El monto total del préstamo solicitado por la Parte A es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúsculas). El préstamo se utiliza con el propósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 2 La Parte B deberá Los préstamos se emitirán de manera oportuna basado en el plan de pago del proyecto y el comprobante de pago presentado por la Parte A para garantizar las necesidades del proyecto de la Parte A. Si la Parte A viola la política, cambia planes sin autorización y se apropia indebidamente de préstamos o materiales, la Parte B tiene derecho a dejar de desembolsar préstamos, cobrar _ _ _ _ _ _ _% de interés o deducir el monto total de los préstamos malversados.

El tercer plazo del préstamo es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El La tasa de interés mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _‰ y el interés se calcula trimestralmente. A los préstamos vencidos se les cobrará _ _ _ _ _ _ _ _ % de interés.

Artículo 4 La Parte A garantiza el reembolso del préstamo a tiempo. El reembolso de los proyectos de préstamos incluirá nuevos fondos para ganancias, impuestos, depreciación de activos fijos y otros fondos. Si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo, la unidad de garantía debe asumir la responsabilidad del pago. Cuando sea necesario, la Parte B lo deducirá de la cuenta de depósito de la Parte A o de la unidad de garantía.

Artículo 5 La Parte A se compromete a presentar declaraciones estadísticas e información sobre el progreso del proyecto y el uso del préstamo a la Parte B a tiempo para facilitar el trabajo de la Parte B.

Artículo 6 El presente contrato adopta el formato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Prestatario (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona responsable (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Departamento responsable (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona responsable (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Garante (sellado):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona responsable (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Banco de manipulación (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona responsable (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 3 seleccionado del Contrato de Préstamo de Vehículo.

: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Prestatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (persona responsable)_ _ _ _ _ _ _ Domicilio legal :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Prestamista:_ _ _ _ _ _ _ _Representante Legal (Persona Responsable)_ _ _ _ _ _ _ _Dirección legal:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _

Considerando que el prestatario solicita un préstamo al prestamista para aclarar los derechos. y obligaciones de ambas partes, el prestatario y el prestamista han llegado a un acuerdo para celebrar este contrato.

Primer préstamo

1. Moneda: 2. Cantidad (mayúscula)3. Período: Desde el día del mes AA hasta el día del mes AA. El préstamo en virtud de este contrato se utiliza únicamente para

cálculo y pago de la tasa de interés y el interés

1. La ejecución de la tasa de interés es:. Este tipo de interés es un % más alto que el tipo de interés de referencia del Banco Popular de China para el mismo período.

2. Según este contrato, el prestatario deberá reembolsar el préstamo en cuotas dentro de (mayúsculas) meses, y la primera cuota se calculará a partir de la fecha del préstamo. La tasa de interés mensual se utiliza para calcular el interés normal para el primer período. La tasa de interés mensual según este contrato es tasa de interés mensual = tasa de interés anual/12; tasa de interés diaria = tasa de interés anual/360.

3. Si el Banco Popular de China ajusta la tasa de interés legal entre la firma de este contrato y el desembolso del préstamo, el prestamista implementará la tasa de interés ajustada de acuerdo con el grado de tasa de interés correspondiente y el interés. El nivel de flotación del tipo de interés se aplicará de conformidad con el artículo 2.1.

4. Una vez emitido el préstamo en virtud de este contrato, si el Banco Popular de China ajusta la tasa de interés legal, la tasa de interés ajustada se basará en el grado de tasa de interés correspondiente a partir del día siguiente a la fecha legal. fecha de ajuste del tipo de interés. El nivel flotante se aplicará de conformidad con lo acordado en el artículo 2.1. Si el prestatario paga en la fecha de ajuste de la tasa de interés de este contrato, el préstamo seguirá estando sujeto a la tasa de interés antes del ajuste; si el prestatario paga después de la fecha de ajuste de la tasa de interés de este contrato, se aplicará la tasa de interés ajustada; el préstamo actual según el grado de tasa de interés correspondiente.

5. Cálculo del interés

(1). Monto de pago mensual del prestatario = saldo del préstamo del mes actual × número de días del préstamo × tasa de interés diaria.

(2) El interés de penalización por préstamos vencidos y préstamos malversados ​​se calcula en función del monto vencido o malversado y el número real de días. La tasa de interés de penalización para préstamos vencidos aumentará en un % según la tasa de interés acordada en este contrato, y la tasa de interés de penalización para préstamos malversados ​​aumentará en un % según la tasa de interés acordada en este contrato después de que el préstamo de tasa flotante esté vencido. o malversado, si el Banco Popular de China ajusta la tasa de interés de referencia, el prestamista tiene el derecho de ajustar la tasa de interés principal en consecuencia la tasa de interés de penalización del contrato, la nueva tasa de interés de penalización se aplicará a partir de la fecha en que el Pueblo. El Banco de China ajusta la tasa de interés.

6. Los intereses del préstamo bajo este contrato se liquidarán de la siguiente manera. Cuando finalmente el préstamo venza, los intereses se pagarán junto con el principal. La fecha de liquidación de intereses es la fecha de pago de intereses:

(1) Los intereses se liquidan el día 20 al final de cada trimestre; (2) Los intereses se liquidan el día 20 de cada mes;

Artículo 3 Emisión y reembolso de préstamos

1. El prestatario abre una cuenta de depósito en el banco confiado a nombre de la empresa, con el número de cuenta:, como cuenta de el prestamista para emitir préstamos.

Después de que el departamento de finanzas de la empresa verifique que el certificado del prestatario, el contrato de préstamo, el monto del préstamo y el plazo del préstamo sean correctos, el préstamo se pagará en la cuenta a más tardar al día siguiente.

2. El prestatario deberá realizar los trámites de retiro pertinentes con al menos 3 días bancarios de anticipación y cumplir con el siguiente plan de préstamo.

Monto del préstamo en la fecha del préstamo

Año, mes, día; (monto de capital)

Año, mes, día (monto de capital) año, mes y; día; (monto en letras mayúsculas) año, mes y día; (monto en letras mayúsculas)

3. El prestamista tiene derecho a rechazar el préstamo antes de que se cumplan todas las condiciones siguientes:

(1) El prestatario ha completado la Licencia, aprobación, registro y otros procedimientos legales relevantes del gobierno y otros procedimientos requeridos por el prestamista; la licencia, aprobación o registro y otros procedimientos anteriores aún son válidos;

(2) El contrato de garantía (si lo hubiere) bajo este contrato ha sido Vigente y continuará siendo vigente (3) Las condiciones operativas y financieras del prestatario no han cambiado significativamente (4) El prestatario no ha violado las disposiciones de este; contrato.

4. La fecha real y el monto del préstamo estarán sujetos a lo que conste en el comprobante de préstamo.

5. El prestatario deberá reembolsar el préstamo a tiempo según la fecha de vencimiento estipulada en el artículo 1.3 y el siguiente plan. Si la fecha de vencimiento registrada en el bono de préstamo no coincide con este contrato, prevalecerá el monto de reembolso registrado en el bono de préstamo.

Año, mes, día; (monto en mayúsculas) año, mes y día; (monto en mayúsculas) año, mes y día; (monto en mayúsculas) año, mes y día; importe en mayúsculas)

6. Si el préstamo se reembolsa por adelantado, el interés se calculará en función del número real de días.

7. Si el prestatario fallece, pierde su capacidad de conducta civil o es declarado desaparecido o muerto por el tribunal popular, el heredero legal o el custodio de la propiedad del prestatario continuará pagando el préstamo dentro del alcance del contrato. obligación del prestatario. Si el prestatario no tiene heredero o custodio de la propiedad, o si el heredero o el custodio de la propiedad rechaza o ejecuta lentamente el contrato de préstamo, la empresa tiene el derecho de disponer de los derechos de hipoteca y prenda y responsabilizar solidariamente al garante.

Artículo 4. Declaraciones y garantías del prestatario.

1. El prestatario es un sujeto civil constituido de conformidad con la ley y existente legalmente, tiene todos los derechos y capacidades necesarios y puede cumplir las obligaciones de este contrato y asumir las responsabilidades civiles en nombre propio.

2. La firma y ejecución de este contrato es una expresión fiel de la voluntad del prestatario y ha contado con todo el consentimiento, aprobación y autorización necesarios, no existiendo vicios legales.

3. Todos los documentos, declaraciones, materiales e información proporcionados por el prestatario al prestamista durante la firma y ejecución de este contrato son verdaderos, precisos, completos y efectivos, y no se oculta ningún impacto posible al prestamista. Información sobre su situación financiera y capacidad de pago.

Artículo 5 Derechos y obligaciones del prestamista

1. El prestamista tiene derecho a recuperar el principal y los intereses del préstamo (incluidos los intereses compuestos, los intereses de penalización vencidos y la apropiación indebida) y cobrar los honorarios a cargo del prestatario, y ejercer otros derechos estipulados por la ley o pactados en este contrato.

2. Mantener confidenciales los datos e información financieros y comerciales proporcionados por el prestatario, salvo disposición en contrario de la ley o del presente contrato.

Artículo 6 Obligaciones del Prestatario

1. El prestatario deberá reembolsar el principal del préstamo en virtud de este contrato y pagar los intereses de acuerdo con el tiempo, monto y moneda acordados en este contrato.

2. El prestatario no podrá utilizar el préstamo en virtud de este contrato para otros fines.

3. El prestatario correrá con los gastos derivados del presente contrato, incluidos, entre otros, honorarios notariales, honorarios de tasación, honorarios de tasación, gastos de registro, primas de seguros, etc.

4. El prestatario deberá cumplir con los sistemas comerciales del prestamista y las especificaciones operativas relacionadas con el negocio del préstamo, incluida, entre otras, la cooperación con la supervisión e inspección del prestamista del uso del préstamo y las condiciones operativas del prestatario. y proporcionar con prontitud los requisitos del prestamista todos los estados financieros y otros materiales e información, y garantizar que los documentos, materiales e información proporcionados sean verdaderos, completos y precisos.

5. Cuando ocurran los siguientes eventos, el prestatario deberá notificar al prestamista por escrito con al menos 30 días de anticipación, y no deberá realizar ningún pago antes de pagar el principal y los intereses del préstamo bajo este contrato o provisión. un plan de pago y una garantía aprobados por el prestamista. Tomar cualquier medida:

(1) vender, donar, alquilar, prestar, transferir, hipotecar, pignorar o disponer de otro modo de todos o sustancialmente todos sus activos importantes;

(2) operar Han ocurrido o pueden ocurrir cambios importantes en el sistema o forma de organización de los derechos de propiedad, incluidos, entre otros, la contratación, el arrendamiento, las empresas conjuntas, la reforma corporativa, la reforma de las cooperativas por acciones, las empresas ventas, fusiones (fusiones), escisiones de empresas conjuntas (cooperación), establecimiento de filiales, transferencia de derechos de propiedad, reducción de capital, etc.

6. El prestatario deberá notificar al prestamista por escrito dentro de los 7 días siguientes a la fecha en que ocurran o puedan ocurrir los siguientes eventos: (1) Modificar los estatutos de la empresa, cambiar la razón social, el representante legal ( persona responsable) dirección y comunicación de asuntos de registro industrial y comercial como dirección o ámbito de negocio, y tomar decisiones que tengan un impacto significativo en las finanzas y el personal;

(2) El prestatario o garante planea solicitar en quiebra o puede o ha sido declarado en quiebra por un acreedor (3) ) está involucrado en litigios importantes o casos de arbitraje, o los principales activos o hipotecas bajo este contrato están sujetos a medidas obligatorias tales como preservación de la propiedad;

(4) Proporcionar garantías a terceros para asegurar su estado financiero o desempeño. La capacidad de cumplir con las obligaciones bajo este contrato tiene un impacto adverso significativo;

(5) Firmar un contrato que tiene un impacto significativo en sus condiciones operativas y financieras;

(6) El prestatario o garante Suspensión de producción, suspensión de negocios, disolución, suspensión de negocios por rectificación, revocación o revocación de licencia comercial;

(7) El prestatario y su representante legal (responsable) o personal clave de la gerencia participan en actividades ilegales;

(8) La ocurrencia de dificultades operativas graves, deterioro del estado financiero u otros eventos que tengan un impacto negativo en las operaciones, situación financiera o solvencia del prestatario.

7. Cuando la garantía bajo este contrato cambie adversamente a las reclamaciones del prestamista, el prestatario deberá proporcionar rápidamente otras garantías aprobadas por el prestamista a petición de éste.

El término "cambio" como se menciona en este párrafo incluye, entre otros: el garante cesa la producción, cierra el negocio, se disuelve, cierra el negocio por rectificación, se revoca, tiene su negocio la licencia se revocó, se declaró en quiebra o se declaró en quiebra; las operaciones comerciales del garante o Hay un cambio significativo en el estado financiero del garante está involucrado en litigios o casos de arbitraje importantes; el valor de la garantía disminuye o es probable que disminuya; se toman medidas obligatorias como la preservación de la propiedad; el garante viola el contrato bajo el "Contrato de Garantía"; hay una disputa entre el garante y el prestatario; el garante solicita rescindir el contrato de garantía; inválido o está revocado; la garantía mobiliaria es inválida o inválida u otros eventos afectan la seguridad de los reclamos del prestamista;

Otras cuestiones pactadas en el artículo 7

El prestatario deberá aportar un método de garantía eficaz reconocido por la empresa y firmar el correspondiente contrato de garantía con el prestamista. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo según lo estipulado en este acuerdo, el prestatario aceptará voluntariamente la ejecución por parte del tribunal popular competente. El prestamista tiene derecho a solicitar directamente al tribunal popular la ejecución de la hipoteca. (prenda) pactada en el contrato de hipoteca (prenda) o Según el efecto de ejecución que confiere la escritura pública, el garante está obligado a asumir la responsabilidad solidaria del reembolso.

Artículo 8 El préstamo vence anticipadamente

En cualquiera de las siguientes circunstancias, el prestamista tiene derecho a dejar de pagar el préstamo no utilizado del prestatario y declarar unilateralmente que ha sido desembolsado en virtud de este contrato Parte o todo el principal del préstamo vence anticipadamente y el prestatario debe reembolsar inmediatamente la totalidad del principal adeudado y liquidar los intereses:

(1) Declaraciones hechas por el prestatario conforme al Artículo 4 y La garantía no es cierta ; (2) el prestatario viola las disposiciones de este contrato;

(3) los eventos que deben notificarse enumerados en el artículo 6.6 realmente ocurren, y el prestamista cree que afectarán la seguridad de los derechos de sus acreedores. ;

(4) Cuando el prestatario ejecuta otros contratos con el prestamista, el prestatario retrasa el cumplimiento y otros incumplimientos del contrato, y no lo corrige a pesar del recordatorio del prestamista.

Artículo 9 Incumplimiento de contrato y responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si el prestatario no paga el principal del préstamo en su totalidad y a tiempo, pagar intereses o utilizar el préstamo para el Para los fines acordados en este contrato, el prestamista calculará los intereses sobre la base de la tasa de interés de penalización de préstamos vencidos o la tasa de interés de penalización de préstamos malversados, y se cobrará un interés compuesto sobre los intereses impagos.

2. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo en su totalidad y a tiempo, será responsable de los honorarios de recordatorio, honorarios de litigio (o honorarios de arbitraje), honorarios de preservación, honorarios de anuncio, etc. Gastos pagados por el prestamista para realizar los derechos del acreedor, tales como honorarios de ejecución, honorarios de abogados, gastos de viaje, etc.

3. Cuando el prestatario elude la supervisión del prestamista, incumple el pago del principal y los intereses del préstamo, evade maliciosamente la deuda, etc. , el prestamista tiene derecho a notificar a las unidades pertinentes sobre dicho comportamiento y anunciarlo en los medios de comunicación.

Artículo 10 Acuerdo de Deducción

1. Cuando el prestatario tiene adeudado el capital del préstamo, intereses, intereses de penalización, intereses compuestos u otros cargos, el prestamista tiene derecho a deducir los fondos del prestatario. de cualquier cuenta abierta por el banco encargado para el reembolso.

2. Después de la deducción, el prestamista notificará al prestatario el número de cuenta, el número de contrato de préstamo, el número de comprobante de préstamo, el monto de la deducción y el monto de la deuda restante involucrado en la deducción.

3. Si los ingresos de las deducciones son insuficientes para pagar la totalidad de la deuda del prestatario, primero deben utilizarse para compensar los gastos vencidos.

Si el principal y los intereses están vencidos por menos de 90 días, el saldo después de las tarifas de compensación se utilizará para compensar los intereses impagos o los intereses de penalización y el interés compuesto, y luego se utilizará para compensar el principal impago si el principal o los intereses están vencidos; durante 90 días, el saldo se utilizará primero. El saldo después del pago se utilizará para pagar el capital pendiente y luego para pagar los intereses pendientes o los intereses de penalización y el interés compuesto.

4. Si la moneda del monto deducido no coincide con la moneda de la deuda a pagar, se convertirá al monto de la deuda a pagar según el tipo de cambio anunciado por el encomendante. banco en la fecha de la deducción.

Artículo 11 Resolución de Disputas

Las disputas bajo este contrato se resolverán de la siguiente (1) manera. Durante la disputa, las partes continuarán cumpliendo los términos no involucrados en la disputa.

(1) Presentar una demanda ante el tribunal con jurisdicción donde se encuentra el prestamista.

(2) El arbitraje será realizado por el comité de arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje vigentes; vigente en el momento de la solicitud de arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para todas las partes.

Artículo 12 Otros términos

1. El prestatario ha leído los términos anteriores, el prestamista ha dado las explicaciones correspondientes a solicitud del prestatario y el prestatario no tiene objeciones a todos los contenidos.

2. El comprobante de préstamo en virtud de este contrato y los documentos e información relevantes confirmados por ambas partes son parte integral de este contrato.

3. Este contrato entrará en vigor con la firma (o sello) del representante legal (responsable) o representante autorizado del prestatario, y la firma y sello del responsable o representante autorizado del prestamista. .

4. Este contrato se realiza en dos copias originales, reteniendo cada parte una copia y el garante una copia. No hay texto al final de esta página.

Prestatario_ _ _ _ _(Sello Oficial) Prestamista_ _ _ _ _ (Sello Oficial)

(Persona Responsable) o representante autorizado responsable o representante autorizado_ _ _ _ _

(Firma o sello)(Firma o sello)

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Términos seleccionados del contrato de préstamo de automóvil 4 Prestatario (en adelante, Parte A): Número de identificación ()

Prestamista (en adelante, Parte B): número de identificación ()

Para garantizar los derechos e intereses legítimos de ambas partes del acuerdo, ambas partes se adhieren a los principios de igualdad, beneficio mutuo y confianza mutua, después de una negociación amistosa, se celebra este acuerdo para que ambas partes lo respeten. Ambas partes garantizan que han entendido y entendido completamente el contenido de los siguientes términos.

1. Contenido del préstamo.

1. Monto del préstamo: RMB en mayúsculas:, minúsculas: 10.000 yuanes (RMB, todos los siguientes son RMB).

2. Plazo del préstamo: calculado a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Comisión de gestión del fondo:

Segundo, control de riesgos

1. Los fondos se depositan en la cuenta de valores designada por ambas partes: Nombre de la cuenta: Fondo. número de cuenta: Cuenta bancaria custodio de terceros: 622 _ _ _ 0113 _ _ _ 6392 Industrial and Commercial Bank of China Xu Mingfei Securities Building Branch, en lo sucesivo denominada * * * cuenta de custodia.

Ambas partes solicitan * * * La cuenta de administración es sólo para garantizar la seguridad del préstamo de la Parte B y los intereses adeudados, y no es un comportamiento de inversión cooperativa entre las dos partes. La parte A es la única contraparte, la única beneficiaria de las ganancias y portadora de las pérdidas.

B. Durante el período del acuerdo, la cuenta de custodia no manejará procedimientos tales como transferencia de valores a custodia, cancelación de transacciones designadas, retiros de efectivo o transferencias de fondos (si entra en conflicto con este acuerdo, prevalecerá el artículo 5). ).

2. En la fecha acordada por ambas partes, la Parte B depositará el monto total del préstamo en la cuenta de custodia de * * * *. La Parte A enviará 10.000 RMB como depósito a un tercero. cuenta bancaria de custodia de la parte, que será transferida por la Parte B. El monto total de préstamos y depósitos es * * diez mil yuanes, que se denomina valor original de la * * * cuenta de administración.

3.* * *La negociación de valores en la cuenta de custodia es operada de forma independiente por la Parte A, y su ámbito operativo son los valores de la Bolsa de Valores de Shanghai (Shenzhen).

4. La Parte A garantiza que * * * los activos totales de la cuenta de custodia no serán inferiores a 10.000 RMB (el valor de los valores se calcula en función del precio de cierre del día).

Si los activos totales de la cuenta de custodia * * * son inferiores a 10 000 RMB, la Parte A agregará un margen adicional antes de las 9:30 del día siguiente para llevar la cuenta de custodia * * * a más de 10 000 RMB (sujeto a la llegada real de los fondos) ).

5. Durante el período de este acuerdo, la Parte A y la Parte B acuerdan que bajo las siguientes cinco circunstancias, la Parte B tiene derecho a cambiar la contraseña de la cuenta de custodia y tomar las acciones correspondientes (incluida la liquidación forzosa). de los valores en la cuenta de custodia). La Parte A lo reconocerá bajo cualquier circunstancia y no se requiere ninguna confirmación adicional por parte de la Parte A.

A. Los activos totales de la Parte A en las cuentas de accionistas mencionadas anteriormente del departamento de negocios de valores donde se encuentra la Parte A se han reducido a 10.000 RMB (el valor de los valores se calcula en función del cierre). precio del día); la Parte A no hubo llamada de margen antes de la medianoche y media, lo que hizo que los activos totales en la cuenta de administración * * * alcanzaran más de 10,000 yuanes.

La Parte B no paga a tiempo todos los intereses adeudados a la Parte B según el contrato de préstamo.

C. No compre warrants, acciones o participaciones; no compre acciones que hayan alcanzado su límite diario o su límite bajista el mismo día; el valor de mercado de una sola acción de GEM comprada no debe exceder el % de activos totales.

D. Cuando los activos totales de la cuenta de custodia * * * ese día son inferiores a 10.000 yuanes (el precio de los valores se calcula en función del precio de negociación intradiario de ese día), la Parte B puede operar el * * * cuenta de custodia y activar el mecanismo de liquidación. La Parte A no tiene objeciones a vender las acciones.

E La Parte B tiene derecho a conocer la cuenta de custodia de * * *, es decir, la Parte. B puede consultar los activos totales de la cuenta de custodia en cualquier momento, pero no puede consultar las tenencias de acciones. Hay detalles de la operación.

Tres. Garantías y Compromisos

1. La Parte A y la Parte B garantizan que todos los fondos provienen de fuentes legales y tienen propiedad legal indiscutible. También se compromete a no utilizar los bienes como hipoteca, garantía, fideicomiso, donación u otros derechos.

2. Durante el período del acuerdo, si los activos en la cuenta de custodia son embargados, deducidos o congelados por las autoridades judiciales debido a las deudas de la Parte A y la Parte B, la parte que causó las pérdidas de la otra parte deberá hacerlo. compensar incondicionalmente las pérdidas de la otra parte con otros activos.

3. Durante el período del acuerdo, si la cuenta de administración * * * sufre una pérdida y el depósito de la Parte A es insuficiente para cubrir el principal y los intereses de la Parte B, la Parte A se compromete a utilizar incondicionalmente otros activos para compensar. Pérdidas del Partido B.

4. Después de la expiración de este acuerdo, los activos restantes en la cuenta de custodia después de deducir el principal y los intereses del préstamo serán los ingresos de inversión de la Parte A, y la Parte A tiene derecho a recuperarlos. Al mismo tiempo, la Parte A asumirá todos los riesgos de inversión y las consecuencias de las leyes y reglamentos de inversión, que no tienen nada que ver con la Parte B. Todos los ingresos, excepto los ingresos de la Parte B, correrán a cargo de la Parte A, y el impuesto sobre los intereses Los ingresos obtenidos por la Parte B correrán a cargo de la Parte B...

IV. Forma de pago de intereses: Los honorarios de administración del fondo se pagan una vez al mes (se pagan antes del _ _ _ _ día de cada mes).

Verbo (abreviatura de verbo) Método de devolución del fondo: reembolsar el monto del préstamo y la tarifa de administración del fondo a su vencimiento.

Verbo intransitivo Las obligaciones de la Parte A bajo este acuerdo y los ingresos obtenidos se transferirán a través de la cuenta designada por el banco, y no existe otra relación de acreedor o deuda entre las dos partes.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A debe garantizar que los fondos prestados se utilicen durante más de un mes. Si el tiempo del préstamo excede un mes, el interés se calculará mensualmente.

2. Si los activos totales de la cuenta son inferiores a 10.000 yuanes, la Parte B tiene derecho a vender todas las acciones y cambiar la contraseña de la cuenta. Si la Parte A necesita agregar margen dentro de los 2 días hábiles para elevar los activos totales de la cuenta a más de 10,000 yuanes, la Parte A continuará usando la cuenta si la Parte A no agrega margen dentro de los 2 días hábiles para elevar los activos totales de la cuenta; más de 10.000 yuanes, la Parte B tiene derecho a Liquidar la cuenta.

Ocho. Cuenta bancaria designada por la Parte A: Cuenta bancaria designada por la Parte B:

9. Antes de finalizar el período del acuerdo de 15 meses, ambas partes podrán negociar la renovación del contrato. Términos adicionales: si la Parte A obtiene ganancias y éstas alcanzan más del 5% de la asignación total de capital (es decir, 10 000 RMB), tiene derecho a exigir a la Parte B que retire las ganancias en cualquier momento, y la Parte B está obligada a transferir las ganancias de la Parte A a la cuenta bancaria designada de la Parte A al día siguiente.

Prestatario (huella de la mano): Prestamista (huella de la mano):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Selección de Contrato de Préstamo Automóvil 5 Parte A (cedente): cédula de identidad:

Parte B (Persona receptora): cédula de identidad :

Con el fin de garantizar la realización fluida de los reclamos en virtud de este acuerdo, de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, de acuerdo con los principios de igualdad y voluntariedad, con el fin de aclarar Ambas partes han llegado al siguiente acuerdo respecto de los derechos y obligaciones de la casa de la Parte A hipotecada a la Parte B para su cumplimiento.

1. Monto del préstamo:

La Parte A tomó prestado el principal de la Parte B en RMB (en letras mayúsculas:, (es decir, Yuan) en el año, mes y día).

2. Atributos de nivel superior:

Dado que la Parte A no tiene efectivo para pagar, la Parte A utiliza voluntariamente la Sala 1, Unidad 501, Edificio 4, Ordos East Street, Distrito Dongsheng, Ciudad de Ordos ( área de construcción 130 metros cuadrados) para liquidar el préstamo adeudado por la Parte A a la Parte B.

La ubicación y el área específicas de la casa estarán sujetos al registro del certificado de propiedad de la casa <. /p>

En tercer lugar, el precio máximo bajo de la propiedad:

Negociado por ambas partes, el precio hipotecario de la casa se calcula en RMB/metro cuadrado, equivalente a RMB * * *. en mayúsculas: Yuan (es decir, RMB)

IV. Fecha de entrega de activos y cambio de procedimiento:

A. La Parte A entregará la casa, las llaves, el agua, la electricidad y las tarjetas naturales. y otras propiedades y procedimientos relacionados hipotecados en virtud de este acuerdo a la Parte B antes de la fecha del mes. De lo contrario, la Parte A debe pagar todo el principal y los intereses adeudados a la Parte B de una sola vez, o la Parte B tiene derecho a hacerlo. Vivir en la casa donde llega la Parte A hasta que se cambie el certificado de propiedad inmobiliaria.

5 Después de firmar este acuerdo, la Parte A no transferirá, arrendará, hipotecará ni contratará los bienes de este acuerdo para otros fines sin. el consentimiento por escrito de la Parte B. Las tres partes no establecerán derechos ni obligaciones. De lo contrario, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato y la Parte A deberá soportar el 30% del monto total del préstamo a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios. asumirá cualquier pérdida causada a la Parte B.

La Parte A garantiza que tiene el derecho verdadero, legal y efectivo de disponer de los activos bajo este acuerdo. De lo contrario, todas las pérdidas causadas a la Parte B serán asumidas por. Parte A.

VII.:

Antes de la entrega de la casa en virtud del presente contrato, todos los gastos de agua, luz, calefacción, propiedad y demás gastos que genere la casa correrán a cargo de Parte A. Una vez entregada la casa en virtud de este acuerdo, se cambiarán los procedimientos de la casa antes mencionados. Todos los impuestos y tasas incurridos correrán a cargo de la Parte A.

8. /p>

1. Si la Parte A cumple con sus obligaciones de conformidad con este Acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B esta cantidad el 30% del precio total de la hipoteca de la casa según el acuerdo se utilizará como indemnización por daños y perjuicios. p>

2. Si la Parte B no obtiene la propiedad de la casa debido a la Parte A o a otros terceros, la Parte A pagará la propiedad de la casa bajo este acuerdo. La Parte B correrá con el 30% del precio total de la hipoteca. incumplimiento del contrato. Al mismo tiempo, la Parte B todavía tiene el derecho de reclamar la responsabilidad de reembolsar el principal y los intereses del préstamo de acuerdo con los procedimientos relacionados con la Cámara. en este acuerdo. Una copia de la tarjeta de identificación de la Parte A es una parte integral de este acuerdo.

Si la negociación fracasa, las dos partes acuerdan presentarla al Tribunal Popular del Distrito de Dongsheng. p>

XI. La Parte A y la Parte B pueden negociar complementos, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este acuerdo.

12. sosteniendo una copia. >Parte B:

Testigos:

Año, Mes, Día

Cláusulas 6 del Contrato de Préstamo de Automóvil