Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Medidas de la Región Autónoma Uygur de Xinjiang para la Implementación de la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" (revisada en 1999)

Medidas de la Región Autónoma Uygur de Xinjiang para la Implementación de la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" (revisada en 1999)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 De conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China" (en adelante, la "Ley de Gestión de Tierras") y el "Reglamento de Aplicación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China" (en adelante, el "Reglamento de Implementación") y en combinación con la situación real de la región autónoma, este documento se formula de este modo. Artículo 2 Cuando se realicen actividades de protección, desarrollo y utilización de la tierra, y actividades de supervisión y gestión dentro del área administrativa de la región autónoma, se deberán observar estas Medidas. Artículo 3 Los departamentos administrativos territoriales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior en la región autónoma son responsables de la gestión y supervisión de la tierra dentro de sus propias regiones administrativas. Artículo 4 El Cuerpo de Producción y Construcción de Xinjiang (en adelante, el Cuerpo), bajo el liderazgo unificado del Gobierno Popular de la Región Autónoma, es responsable de la gestión de los terrenos aprobados por el Cuerpo de conformidad con las leyes, reglamentos y normas de gestión de tierras. estas Medidas; sus agencias de gestión de tierras aceptan las responsabilidades del Gobierno Popular de la Región Autónoma en asuntos comerciales. Líderes de los departamentos gubernamentales de administración de tierras. La gestión de tierras de cada división (oficina) del Cuerpo estará sujeta a la supervisión y gestión del departamento de administración de tierras del gobierno popular local.

Los terrenos de propiedad estatal utilizados por el sistema del Cuerpo dentro del área de planificación urbana estarán sujetos a la planificación y gestión unificadas del gobierno popular urbano. Artículo 5 La región autónoma implementará un sistema de control del uso de la tierra y un sistema de aprobación de conversión de tierras agrícolas. Restringir estrictamente la conversión de tierras agrícolas en tierras de construcción, implementar sistemas especiales de protección y compensación de ocupación para las tierras cultivadas y fortalecer efectivamente la protección y gestión de las tierras forestales y pastizales de conformidad con la ley.

Establecer un mecanismo de restricción de la oferta de tierras dominado por la capacidad de oferta de tierras, implementar una política de uso de la tierra con igual énfasis en el desarrollo y la conservación, centrarse en la conservación y el aprovechamiento del potencial, adherirse a la combinación de desarrollo, utilización y remediación de la tierra. y protección, y prevenir la sobreexplotación y el uso predatorio y promover la asignación óptima y el uso sostenible de los recursos terrestres. Artículo 6 Las tierras de propiedad estatal estarán sujetas a un sistema de uso remunerado de conformidad con la ley. Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse, comprar o vender o transferir ilegalmente tierras en otras formas.

Los gobiernos populares en todos los niveles deben tomar medidas para planificar integralmente, gestionar estrictamente, proteger y desarrollar los recursos de la tierra y prevenir la ocupación ilegal de la tierra. Capítulo 2 Propiedad de la tierra y derechos de uso Artículo 7 Las siguientes tierras son propiedad colectiva de agricultores y pastores:

(1) Tierras que han sido utilizadas por agricultores y pastores colectivos o individuales antes de la implementación del Plan 1987+0 Ley de Gestión de Tierras de Uehara Tierras cultivadas, tierras de jardín, tierras de granjas, tierras privadas;

(2) Tierras baldías, Gobi y otras tierras agrícolas de propiedad colectiva de agricultores y pastores aprobadas por el gobierno popular del condado (ciudad);

(3) ) Tierras originalmente propiedad de agricultores y pastores ocupadas colectivamente por empresas de municipios y aldeas, empresas de bienestar público, carreteras, proyectos de conservación de agua e instalaciones públicas;

(4) Tierras originalmente propiedad de agricultores y pastores y gestionada por la economía colectiva rural Tierra utilizada por organizaciones como acciones o empresas conjuntas;

(5) Pastizales y tierras forestales que se han determinado como propiedad colectiva de agricultores y pastores de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos sobre pastizales y silvicultura;

(6 ) Otras tierras de propiedad colectiva de agricultores y pastores según lo estipulado en las leyes y reglamentos.

Los terrenos distintos de los previstos en el párrafo anterior serán propiedad del Estado.

Los derechos de uso de la tierra y los derechos de gestión contratados de los agricultores y pastores están protegidos por la ley, y el período de gestión de la tierra contratada permanece estable durante mucho tiempo de conformidad con la ley. Artículo 8 Los usuarios de tierras de propiedad estatal y los propietarios y usuarios de tierras colectivas deben solicitar el registro de tierras ante el departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior y obtener un certificado de uso de tierras de propiedad estatal, un certificado de propiedad de tierras colectivas y tierras colectivas. utilizar certificado.

Otros derechos sobre la tierra, como hipotecas, arrendamientos y servicios sobre la tierra, serán registrados por la autoridad de registro de tierras original y se emitirá un certificado de otros derechos sobre la tierra. Artículo 9 Las tierras de propiedad estatal que no hayan sido designadas para uso de entidades e individuos serán registradas por el gobierno popular de la ciudad o condado donde se encuentran las tierras y serán responsables de su protección y gestión. Artículo 10 La confirmación de la propiedad o los derechos de uso de tierras forestales y pastizales, y la confirmación de los derechos de uso de la acuicultura de superficie de agua y llanuras de marea se manejarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley Forestal, la Ley de Pastizales y la Ley de Pesca, respectivamente. Artículo 11 Si el contenido del registro de tierras cambia y ocurre una de las siguientes circunstancias, el usuario de la tierra deberá solicitar el registro de cambio ante el departamento de administración de tierras original con los documentos pertinentes dentro de los 30 días a partir de la fecha del cambio:

(1) Por transmisión, traspaso, herencia, donación, reestructuración o fusión empresarial, etc. , la propiedad de la tierra ha cambiado;

(2) Los derechos de uso de la tierra han sido transferidos debido a la venta o transferencia de edificios, estructuras y accesorios en el terreno;

(3) Los derechos de uso de la tierra han sido transferidos debido a expropiación, intercambio o ajuste de tierras, cambios de propiedad de la tierra;

(4) Cambio de nombre del usuario de la tierra;

(5) Cambio de uso de la tierra de acuerdo con la ley;

(6) Cambiar otros contenidos del registro de tierras de acuerdo con la ley.

Artículo 12 De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Ordenación de Tierras y su Reglamento de Aplicación, los derechos de uso de la tierra del usuario se recuperarán y el departamento administrativo de tierras que originalmente manejó el registro de tierras cancelará el registro de tierras y recuperará el certificado de tierras. Artículo 13 Quienes hipotecan o arriendan derechos de uso de la tierra de conformidad con la ley deben solicitar al departamento de registro de tierras original el registro de hipoteca y arrendamiento de derechos de uso de la tierra. Artículo 14 Las disputas sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso se resolverán mediante negociaciones entre las partes interesadas; si la negociación fracasa, será manejada por el gobierno popular.

Las disputas entre municipios (pueblos), condados (ciudades) y prefecturas (ciudades) serán manejadas por el gobierno popular en el nivel inmediatamente superior.

Las disputas entre localidades, cuerpos, tropas y unidades centrales estacionadas en Xinjiang serán manejadas por el gobierno popular local en el nivel superior; las disputas que son difíciles de manejar por el gobierno popular en el nivel superior y tierras importantes; Las disputas sobre la propiedad serán manejadas por el gobierno popular de la región autónoma.

Las disputas entre unidades serán manejadas por los gobiernos populares en o por encima del nivel de condado; las disputas entre individuos o entre individuos y unidades serán manejadas por los gobiernos populares en o por encima del nivel de municipio o de condado si; Si las partes interesadas no están satisfechas, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la decisión.