Contrato de encomienda de venta de vivienda
Acuerdo de encomienda de compra y venta de vivienda 1 Parte A (en adelante, el vendedor): (agente exclusivo)
Parte B: Dalian Wangjia Real Estate Brokerage Co., Ltd., ambas partes actuarán de manera voluntaria, igualitaria y honesta Sobre la base de una negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo:
1. B para vender todas las casas ubicadas en la zona, con área de construcción de metros cuadrados y número de cédula, todas.
2. Precio confiado
El precio de venta confiado de las casas mencionadas anteriormente es RMB (en letras mayúsculas).
Tarifas de transferencia de la casa: □ El vendedor; Solo corre con los impuestos y tasas restantes. Todos los impuestos y tasas correrán a cargo del comprador. Si la propiedad de la casa se presenta en forma de factura de contrato, el precio confiado es el precio antes de que se procesen los derechos de propiedad y el precio después de que se procesen los derechos de propiedad.
Tres. Método de encomienda: La Parte A acepta que la Parte B es el único agente de la casa mencionada anteriormente. La Parte A no venderá la casa por sí sola ni confiará a otros la venta de la casa durante el período de encomienda.
Cuatro. Plazo de encomienda
El plazo de agencia exclusiva es de día de año a día de año. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el período de encomienda se puede extender y el tiempo de extensión estará sujeto al acuerdo complementario.
Remuneración de la encomienda del verbo (abreviatura del verbo)
1. Si la Parte B vende con éxito la casa de la Parte A dentro del período de encomienda (la Parte A firma un "Contrato de venta de bienes raíces" con el comprador). introducido por la Parte B u Otros contratos de venta), la Parte A se compromete a pagar a la Parte B el precio real de transacción de la casa como remuneración de la encomienda.
2. Si la Parte B no brinda oportunidades de contratación dentro del período de encomienda, la Parte B no recibirá ninguna remuneración.
Derechos y obligaciones del verbo intransitivo
Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Al firmar el poder, la Parte A deberá mostrar la casa a la Parte B. Certificado de propiedad legal y válido y documento de identidad de la Parte A. La Parte A debe informar verazmente a la Parte B sobre la verdadera situación de la casa que se ha confiado para la venta y los miembros de la familia están de acuerdo con la venta. Todos los asuntos importantes que afecten la transferencia de la casa se notificarán por escrito a la Parte B.
2. Después de firmar este acuerdo, la Parte A no realizará transacciones privadas con clientes introducidos o conocidos por la Parte B durante el período de encomienda.
Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. El agente de la Parte B recomienda las propiedades de la Parte A a través de las cadenas de tiendas de Wangjia Real Estate, y cualquier corredor que brinde servicios a la Parte A informará periódicamente a la Parte A. el estado de las ventas de viviendas.
2. De acuerdo con la solicitud de la Parte A, la Parte B acepta que el comprador interesado en comprar la casa la inspeccione. Al mismo tiempo, la Parte B puede presentar la cotización por escrito del comprador (como una carta). de intención, intención de pago, etc.) a la Parte A para negociación y confirmación para ayudar a la Parte A a negociar con el comprador.
3. Llevar a cabo la planificación de marketing para la propiedad de la Parte A, y la Parte B pagará todos los gastos de publicidad e impresión para promocionar la propiedad.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato Si la Parte A viola el acuerdo anterior durante el proceso de ejecución de la encomienda, compensará a la Parte B con el 2% del precio de venta de la casa estipulado en este acuerdo como compensación por los gastos y servicios relacionados durante el período de servicio intermediario. .
Ocho. Otros
1. La Parte A ahora está autorizada a ser su agente para manejar los asuntos relacionados con la transferencia de la casa en nombre de la Parte A. El agente firma este acuerdo con la Parte B y el comprador (incluido el pretendido). comprador) de la casa. Cualquier acuerdo, documento, compromiso o confirmación se considerará comportamiento de la Parte A y será reconocido por la Parte A.
2. A menos que se acuerde lo contrario en este Acuerdo, si cualquiera de las partes desea rescindir este Acuerdo, deberá notificarlo a la otra parte por escrito y obtener el consentimiento de la otra parte. De lo contrario, la parte que incumpla deberá compensar a la otra parte. parte infractora por sus pérdidas.
3. Con el consentimiento previo de la Parte B, la Parte A puede cambiar el precio de la vivienda o ampliar el plazo de encomienda. La Parte A notificará a la Parte B por escrito y llegará a un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que este Acuerdo.
4. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo se resolverá mediante negociación de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje al Tribunal Popular donde se encuentra la casa. Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Nueve. Acuerdo complementario
La parte B se compromete a vender la casa acordada en un plazo de tres meses. Si no se vende se comprará al precio acordado. La fecha de implementación comienza hoy.
Parte A: Parte B:
Agente:
Número de DNI: Teléfono:
Teléfono: Fecha de firma: año, mes , día
Dirección postal de la Parte A:
Acuerdo de encomienda de compra y venta de vivienda II:
Cliente:
(Departamento de venta de vivienda)
Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación (número de registro de licencia comercial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Fiduciario:
(Departamento de Agencia Inmobiliaria)
Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Número de registro de licencia comercial:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificado de registro:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ Basado en el principio de crédito, previo consenso, se llegó al siguiente acuerdo:
Artículo 1. Información básica de la casa
(1) La casa es un bungalow ubicado en:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ El piso de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el área de construcción es de * * * _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.
(2) Los usos de planificación y diseño de esta casa son apartamentos residenciales, villas, oficinas y negocios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(3) Propiedad de la casa:
El número del certificado de propiedad de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el * *número del certificado de garantía es _ _ _ _, Y la unidad emisora es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Esta casa es una hipoteca más que una hipoteca. El acreedor hipotecario es: y el número del certificado de otros derechos es.
El cliente garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa. Si la propiedad no puede registrarse para los derechos de propiedad, no se puede mudar según lo previsto o surgen disputas sobre los derechos de los acreedores y deudas por razones del cliente, el cliente asumirá las responsabilidades correspondientes.
Artículo 2 Período y método de encomienda
El período de encomienda de este acuerdo es de año a año, durante el cual el fiduciario es el único, pero no el único, proveedor de servicios de encomienda del cliente.
Servicio de encomienda exclusiva: El cliente sólo confía al fiduciario para que sea el único fiduciario de la venta de la casa.
Servicio de encomienda no exclusiva: El cliente puede encomendar al fiduciario la venta de la casa en su nombre, o puede encomendar a otras agencias inmobiliarias o particulares la venta de la casa en su nombre.
Artículo 3 Contenido del Servicio
El cliente confía al fideicomisario la prestación de los siguientes servicios (múltiples opciones disponibles):
(1) Proporcionar servicios relacionados con lo anterior -mencionada venta de viviendas. Asesoramiento sobre leyes, regulaciones, políticas y condiciones de mercado.
(2) Encuentre un comprador de casa.
(3) Colaborar en la gestión de las citadas viviendas dentro del plazo señalado en el artículo 2 del presente Acuerdo.
(4) Asistir y gestionar la firma del contrato de compraventa de la vivienda entre el cliente y el comprador.
(5) Pagar impuestos y tasas.
(6) Tramitar los trámites de cancelación de la referida hipoteca sobre vivienda.
(7) Inscripción de transmisión de derechos de propiedad y transmisión de instalaciones accesorias.
(8) Traspaso de viviendas, instalaciones auxiliares, mobiliario y equipo.
(9) Otros (especifique)
Artículo 4 Precio de venta confiado
(1) El cliente exige que el precio de venta total de los productos antes mencionados las casas no deberán ser inferiores a RMB (capital: Yuan).
(2) Si el precio real de la transacción es superior al precio mínimo de venta acordado en el párrafo anterior, la parte excedente pertenece al cliente, pero el fiduciario tiene derecho a cobrar una comisión basada en el precio real. .
Artículo 5 Comisión y Pago
(1) Antes de que la casa del cliente se venda exitosamente (es decir, antes de que se firme el contrato de venta de la casa), el fiduciario no cobrará ninguna tarifa a el cliente.
(2) Al firmar un contrato de venta de una casa con el comprador de la casa proporcionado por el fideicomisario, el cliente deberá pagar las tarifas correspondientes al fiduciario de acuerdo con las regulaciones nacionales e industriales pertinentes y las disposiciones de este acuerdo.
Los estándares son los siguientes:
1. Comisión: % del precio de la vivienda;
(3).
Artículo 6 Responsabilidades de Cada Parte
( 1) Responsabilidades del cliente
1. El cliente proporciona al fiduciario pruebas válidas e información detallada de la casa vendida como base para que el fiduciario proporcione los servicios confiados;
2. El cliente se asegura de que la casa en venta tenga las condiciones legales de venta (que incluyen, entre otras, la obtención del * * * consentimiento y la renuncia del arrendador al derecho de tanteo);
3. el cliente debe cooperar activamente con el fideicomisario para llevar a cabo las operaciones normales de las actividades de corretaje;
4 El cliente deberá pagar la comisión según lo estipulado en este acuerdo y no rescindirá ni cambiará unilateralmente este acuerdo sin autorización;
5. Durante el período de encomienda o seis meses después de la expiración del período de encomienda Dentro del mes, no se realizarán transacciones con clientes presentados por el fiduciario;
6. la información no se confiará a otras agencias inmobiliarias o individuos;
(2) Responsabilidades de la persona fiduciaria
1 El fiduciario debe verificar si la casa proporcionada por el cliente cumple con los requisitos. condiciones de venta;
2. El fideicomisario deberá proporcionar instrucciones sobre los procedimientos de transacción de la casa, el precio de la transacción, el método de pago y la entrega de la casa, el registro de derechos de propiedad, etc. para brindar servicios de consultoría al cliente;
3. El fiduciario proporcionará activamente servicios de corretaje al cliente y no rescindirá unilateralmente este acuerdo sin autorización;
4. de los asuntos encomendados acordados con el principal, y los cambios en los asuntos encomendados estarán sujetos al consentimiento por escrito del principal
5. El fideicomisario deberá notificar con prontitud al principal sobre el progreso de los asuntos encomendados; aceptar Consultar al cliente, responder preguntas relevantes y ayudar con los procedimientos relevantes;
6. El fideicomisario hace pleno uso de sus propios canales de promoción para promocionar la casa del cliente, ayuda a los compradores y vendedores a realizar transacciones y ayuda. ambas partes en el manejo de asuntos relacionados con la vivienda. Procedimientos de registro de transferencia;
7 Excepto por las tarifas acordadas en este acuerdo, no se podrán cobrar otras tarifas al cliente de ninguna manera ni por ningún motivo;
8. Sin el consentimiento del cliente, la materia encomendada no podrá ser encomendada a otras instituciones o personas físicas de intermediación inmobiliaria;
9. al mismo tiempo, el fiduciario deberá explicar verazmente la situación a ambas partes de la transacción;
Artículo 7 Incumplimiento de responsabilidades contractuales
(1) La responsabilidad del cliente por incumplimiento de contrato
1. Si el cliente proporciona intencionalmente certificados e información de vivienda falsos como se mencionó anteriormente, el fiduciario tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo y otorgarle al fideicomisario Si se causan pérdidas, el cliente será responsable de una compensación de acuerdo con la ley;
2. Si el cliente filtra la información del comprador proporcionada por el fiduciario, causando pérdidas al fiduciario y al comprador, el cliente será responsable de una compensación de acuerdo con la ley;
>3. Si el cliente concluye una transacción con un tercero durante el período de encomienda o dentro de los seis meses posteriores a la expiración del período de encomienda, el cliente deberá pagar la comisión al fiduciario de acuerdo con las normas acordadas en este acuerdo. Sin embargo, a menos que ambas partes estipulen una encomienda no exclusiva en el Artículo 2 de este Acuerdo y puedan demostrar que no existe una relación causal directa entre la transacción y los servicios del fiduciario;
(2) Responsabilidad por incumplimiento de contrato por el fiduciario
1. Si un agente viola la obligación de confidencialidad profesional y revela indebidamente los secretos comerciales o la privacidad personal del cliente, causando así daño al cliente, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con la norma. Si la indemnización liquidada acordada es insuficiente para compensar la pérdida del cliente, el cliente tiene derecho a exigir una compensación suplementaria;
2. El fiduciario oculta, fabrica información o se confabula maliciosamente para afectar los intereses del cliente. cliente. Además del derecho a rescindir este acuerdo y exigir la devolución de los fondos pagados correspondientes, el fideicomisario también deberá seguir
las normas y pagar daños y perjuicios al principal;
3. importa, Si el fiduciario pierde los certificados, documentos, información, facturas, etc. del mandante. Por errores de trabajo se proporcionará la compensación económica correspondiente;
Artículo 8 Fuerza Mayor
Si el contrato no puede ejecutarse según lo acordado por causa de fuerza mayor, se podrá eximir total o parcialmente de responsabilidad. basado en el impacto de fuerza mayor.
Artículo 9 Cambios y Disolución del Acuerdo
(1) Cambios en el Acuerdo
Durante la ejecución de este Acuerdo, si cualquiera de las partes necesita cambiar el términos de este Acuerdo, deberá hacerlo por escrito a la otra parte que se puede llegar a un acuerdo complementario mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo complementario es parte integral de este acuerdo y tiene el mismo efecto que este acuerdo.
(2) Rescisión del Acuerdo
Este Acuerdo puede rescindirse mediante negociación entre ambas partes.
Artículo 10 Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este Acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación no puede resolver la disputa, ambas partes acuerdan resolver la disputa de la siguiente manera.
(1) Presentarse a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje;
(2) Cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa.
Artículo 11 Este Acuerdo y sus anexos suman * * páginas, un total de _ _ _ _ _ páginas
Artículo 12 Otros acuerdos
Persona encargada (firma ): Fiduciario (firma):
Representante legal:
Agente autorizado (firma): Agente autorizado (firma):
Número de certificado de registro:
Agente inmobiliario:
Número de certificado de calificación de corredor:
Fecha de firma: año, mes y día.
Contrato de Encomienda de Compraventa de Vivienda 3 Suscriptor (Parte A): Dirección:
Número de DNI: Teléfono/Teléfono Móvil:
Agente (Parte B):
Dirección:
Teléfono, fax: la Parte A y la Parte B negocian voluntariamente y llegan al siguiente acuerdo:
Artículo 1: Ciudad de Zhuhai (área de construcción en metros cuadrados) , incluida el área accesoria Después de una investigación detallada (metros cuadrados, sujeto al área confirmada), la Parte A decide comprar la casa y confía a la Parte B todos los derechos para comprar la casa.
Artículo 2 El precio unitario de la casa comprada por la Parte B en nombre de la Parte A es RMB/metro cuadrado, y el precio total es RMB (minúscula) (mayúscula) cien mil yuanes. La Parte B es responsable de gestionar el registro de transferencia de la casa suscrita por la Parte A, y la Parte A paga a la Parte B una comisión del % del monto de la transacción, que es RMB (en mayúsculas) cien mil cien yuanes.
Artículo 3 El impuesto a la transferencia de bienes inmuebles se aplica de acuerdo con las normas gubernamentales y el método de pago es el siguiente.
1. Pago todo incluido por parte del comprador
b. Pago todo incluido por parte del vendedor
c. pagar por separado.
Artículo 4 Selección del método de pago:
A. Pago único: al mismo tiempo de firmar este contrato, la Parte A pagará la tarifa de suscripción en RMB a la Parte B. y con la ayuda de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B el % del precio total de la vivienda, que es RMB, antes de cambiar el nombre y transferir la propiedad. La Parte A pagará el saldo del precio de la vivienda y la comisión a la Parte B antes de completarla. los correspondientes procedimientos de contrato de propiedad de vivienda o de compraventa de vivienda.
B. Pago de la hipoteca: al firmar este contrato, la Parte A pagará la tarifa de suscripción del RMB a la Parte B y pagará el pago inicial del RMB a la Parte A antes de que la Parte B ayude a la Parte A a gestionar la transferencia de la hipoteca y. cambio de nombre La Parte B deberá La Parte A solicitar un préstamo hipotecario anual en RMB del banco, y todos los honorarios requeridos, como honorarios de abogados, primas de seguros, honorarios de tasación y honorarios de almacenamiento de datos, serán pagados por la Parte A. Si el monto del préstamo hipotecario. aprobado por el banco no alcanza el monto del préstamo solicitado, la Parte A compensará la diferencia entre el monto del préstamo solicitado y el monto del préstamo realmente aprobado por el banco dentro del día siguiente a la recepción de la notificación de la Parte B.
Artículo 5: La Parte A no paga el precio de compra con más de 3 días de retraso y maneja el cambio de nombre a tiempo. Si no se completan los trámites de transferencia e hipoteca, se considerará que la Parte A ha renunciado al derecho de renunciar. derecho a hacerlo. La Parte B tiene derecho a vender el inmueble suscrito por la Parte A a un tercero, y el dinero de la suscripción recibido no será reembolsado.
Artículo 6 El estándar de entrega de la casa suscrita por la Parte A es el status quo, pero la Parte B es responsable de instar al dueño original de la propiedad a pagar las facturas de agua y luz, honorarios de administración de la propiedad, facturas de teléfono, y facturas de televisión por cable antes de que la casa se entregue a la Parte A. La Parte B entregará el inmueble a la Parte A para su uso cuando se complete el certificado de bienes raíces o en el año, mes y día.
Artículo 7 Después de que la Parte B y el propietario original que encomendó a la Parte B la venta del inmueble ayuden a la Parte A a manejar los procedimientos de registro para la transferencia de derechos inmobiliarios, este contrato se rescindirá y la Parte A devolverá el contrato original y los documentos pertinentes a la Parte B. Al pasar por los procedimientos de cambio de nombre y transferencia de derechos inmobiliarios, si los derechos inmobiliarios no pueden transferirse por motivos causados por un tercero o el propietario original, la Parte B no será responsable del incumplimiento del contrato, pero deberá devolver el precio pagado de la vivienda en el plazo de tres días.
Artículo 8 El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma o sellado por ambas partes.
Otras materias complementarias del artículo 9:
Parte A (firma): Parte B (firma):
Agente: Gerente:
El contrato se firmó en Zhuhai el día del año.