Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Plantilla de contrato de intermediario hipotecario

Plantilla de contrato de intermediario hipotecario

Lo recomiendo mucho.

Plantilla de contrato de intermediario hipotecario Parte A (cliente): xx Real Estate Development Co., Ltd.

Parte B (fiduciario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Basado en las necesidades comerciales y la solicitud de préstamo de la Parte A, La Parte A La Parte B encomienda a la Parte B la prestación de servicios de consultoría en el proceso de financiación y presentación de préstamos. Para aclarar sus respectivos derechos y obligaciones, de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, ambas partes celebran este contrato mediante consulta y consenso. El acuerdo correspondiente se implementará de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes para que. ambas partes pueden respetarlo.

Contenido del primer servicio de consultoría

1. Según las necesidades comerciales, las necesidades financieras totales de la Parte A son RMB (mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Encuentre inversores y prestamistas para el Partido A que estén interesados ​​en financiar y pedir dinero prestado para los proyectos del Partido B.

3. Organizar la comunicación y los intercambios con los inversores y prestamistas del proyecto del Partido A.

4. Ayudar a la Parte A a negociar y firmar contratos con inversores, instituciones financieras y prestamistas, y ayudar en la obtención de fondos.

Artículo 2 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que mantenga confidencial la información relevante proporcionada por la Parte A, a menos que las leyes y las leyes dispongan lo contrario. regulaciones.

2. La Parte A proporcionará información relevante a la Parte B y a la institución crediticia de acuerdo con sus requisitos, y garantizará que la información proporcionada sea verdadera, completa y válida.

3. Sin el conocimiento de la Parte B, no se llevarán a cabo reuniones o negociaciones con inversionistas e instituciones financieras recomendadas por la Parte B.

4. Asegurar que los honorarios del servicio de consultoría se paguen a la Parte B de manera oportuna de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a inspeccionar, auditar y supervisar el uso de los préstamos de la Parte A y la autenticidad de los materiales de solicitud, y supervisar y comprender el estado financiero y la información de contacto de la Parte A durante el período del préstamo, y proporcionar información verdadera de la Parte A a la institución emisora ​​del préstamo.

2. Llevar a cabo el trabajo enumerado en el artículo 1 de manera diligente y responsable para ayudar a la Parte A a recaudar fondos con éxito lo antes posible.

3. Todos los documentos, materiales y datos conocidos que involucren secretos comerciales de la Parte A no serán revelados a partes no relacionadas.

4. Cobrar la remuneración del servicio de consultoría según lo acordado por ambas partes.

Artículo 4 Pago de honorarios de consultoría

1. Ambas partes acuerdan que la Parte B retirará un cierto porcentaje del monto total del préstamo de la Parte A como honorarios de agencia. El acuerdo específico es el siguiente: una vez que el préstamo confiado sea exitoso, la Parte A pagará a la Parte B un pago único del 5% del monto total del préstamo (sin incluir impuestos).

Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no obtiene un préstamo debido a ajustes de la política nacional, el incumplimiento por parte de la Parte A de los requisitos de la institución crediticia, etc. ., la Parte B no será responsable por incumplimiento de contrato.

2. Antes de que el préstamo llegue a la cuenta bancaria de la Parte A, la Parte A se compromete a pagar la tarifa del servicio de consultoría a la cuenta designada de la Parte B. Por cada día de retraso, la Parte A pagará a la Parte B un cargo por mora del 0,5 ‰. del importe total del préstamo solicitado.

3. Si la Parte A no paga los honorarios del servicio de consultoría a la Parte B, la Parte B puede exigir que la Parte A pague una indemnización por daños y perjuicios tres veces el monto total de los honorarios del servicio de consultoría pagaderos, y la Parte A está dispuesta. renunciar a todos los derechos de defensa pertinentes por daños y perjuicios excesivos.

Artículo 6 Resolución de Disputas

1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal popular local. Todos los costos incurridos (honorarios de litigio, gastos de ejecución, honorarios de tasación, honorarios de subasta, honorarios de abogados, gastos de viaje, etc.) serán asumidos por la Parte A...

Artículo 7 Otros asuntos acordados por ambas partes .

1. La Parte A debe asegurarse de que su crédito personal sea bueno antes y durante la solicitud del préstamo, y no esté incluido en la lista negra del sistema de crédito personal del Banco Popular de China.

2. Este acuerdo y los anexos relacionados son los únicos documentos válidos que determinan la relación de agencia entre la Parte A y la Parte B. Si cualquier otro documento legal que involucre la relación de agencia entre la Parte A y la Parte B es inconsistente con este. acuerdo, este acuerdo prevalecerá.

Artículo 8 Disposiciones complementarias

1. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de la Parte A y de la firma de la Parte B.

2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Parte A (sello): xx Real Estate Development Co., Ltd.

Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ Número de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma: año, mes y día.

Parte A del Modelo de Contrato de Intermediación Hipotecaria:

Parte B:

De conformidad con la “Ley de Contratos” de mi país, los “Principios Generales del Derecho Civil” y otras leyes, los representantes de ambas partes han negociado amistosamente, llegan a un acuerdo y celebran este contrato.

1. La Parte A encarga a la Parte B que se ponga en contacto con el banco y solicite un préstamo de aproximadamente 10 000 RMB (el monto específico del préstamo se determinará después de la evaluación y aprobación del banco) para el desarrollo comercial, y la Parte B acepta el encomienda.

Dos. Responsabilidades de la Parte A:

1. Proporcionar la información veraz requerida para el préstamo.

2. Cooperar activamente con los procedimientos pertinentes.

3. Salvaguardar los derechos e intereses del Partido B.

Tres. Responsabilidades de la Parte B:

1. Aprovechar las ventajas de recursos y ser responsable de agilizar todos los trámites de préstamo. Después de la aprobación de la institución financiera, el préstamo se considerará exitoso si el monto total del préstamo se transfiere a la cuenta designada de la Parte A.

2. Coordinar integralmente la relación entre el Partido A y las instituciones financieras.

3. Velar por los derechos e intereses de la Parte A.

IV. Gastos a cargo de la Parte A:

1. Intereses del préstamo bancario (para obtener más detalles, consulte los contratos y acuerdos pertinentes firmados entre la Parte A y el banco prestamista);

2. y tarifa de garantía (para más detalles) Consulte los contratos y acuerdos pertinentes firmados entre la Parte A y los bancos y compañías de garantía);

3. Honorarios de expertos y puesta en marcha del anteproyecto:

4. Honorarios del servicio intermediario: llegar exitosamente al préstamo bancario. La Parte A deberá pagar la tarifa del servicio intermediario por el monto total del préstamo a la Parte B en una suma global antes del día siguiente de la cuenta de la Parte A.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1 Una vez que este contrato entre en vigor, se considerará que cualquier parte que cancele el encargo sin autorización ha incumplido el contrato. contrato. La parte incumplidora pagará RMB 10.000,00 en concepto de indemnización por daños y perjuicios a la parte no incumplidora.

2. Antes de que el préstamo bancario llegue a la cuenta bancaria de la Parte A, la Parte A garantiza pagar la tarifa del servicio de intermediación a la cuenta designada por la Parte B. Por cada día de retraso, la Parte A pagará a la Parte B un cargo por pago atrasado. del 0,5 del importe total del préstamo solicitado.

3. Si el banco no puede prestar debido a ajustes de la política nacional o al incumplimiento por parte de la Parte A de las condiciones de la garantía o del préstamo bancario, la Parte B no será responsable del incumplimiento del contrato.

Verbos intransitivos y otros:

1. Este contrato entrará en vigor con la firma y sello de ambas partes, y terminará automáticamente al finalizar 2. Este contrato se realiza en dos copias; , siendo cada parte titular de una copia, con el mismo efecto jurídico;

3. Las cuestiones no previstas en este contrato podrán resolverse mediante negociación entre ambas partes;

4. Las partes están obligadas a mantener la confidencialidad del contenido de este contrato y a no revelarlo al mundo exterior sin autorización;

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Fecha de firma: