Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Medidas de implementación para la gestión de topónimos en la Región Autónoma Uygur de Xinjiang

Medidas de implementación para la gestión de topónimos en la Región Autónoma Uygur de Xinjiang

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de topónimos en la región autónoma, estas medidas se formulan de acuerdo con el "Reglamento sobre Gestión de Topónimos de Municipios" del Consejo de Estado y en combinación con la situación real de nuestra región. Artículo 2 Los nombres mencionados en el artículo 2 del "Reglamento sobre la administración de topónimos" se refieren a:

(1) Nombres de divisiones administrativas: regiones autónomas, prefecturas autónomas, regiones, ciudades, condados (condados autónomos ), distritos municipales, municipios (municipios étnicos), nombres de pueblos y calles;

(2) Nombres de áreas residenciales: nombres de pueblos naturales, pueblos naturales, áreas agrícolas y pastorales, pueblos, calles, carriles y áreas residenciales;

(3) Nombres de entidades geográficas naturales: nombres de montañas, pasos de montaña (grandes losas), ríos, acequias, lagos, manantiales, desiertos, Gobis, pastizales y otras áreas de terreno;

(4) Nombres utilizados por varios departamentos profesionales Nombres de estaciones, estaciones, campos, sitios, minas, transporte, conservación de agua, instalaciones de energía eléctrica, puertos fronterizos, etc.;

( 5) Nombres de lugares de interés, sitios históricos, lugares escénicos y reservas naturales;

(6) Nombres de empresas e instituciones que llevan nombres de lugares. Artículo 3 Los organismos de nombres geográficos de todos los niveles son los departamentos competentes de los gobiernos populares de cada nivel, bajo el liderazgo de los gobiernos populares del mismo nivel, son responsables de gestionar el trabajo de nombres geográficos dentro de sus respectivas regiones administrativas y en las regiones administrativas respectivas. Al mismo tiempo aceptar la orientación comercial de las agencias superiores de nombres geográficos. Sus principales responsabilidades son:

(1) Implementar las leyes, regulaciones y políticas del país y la región autónoma relacionadas con los nombres de lugares;

(2) Formular las reglas detalladas para los nombres de lugares. gestión de nombres en la región y organizar su implementación;

(3) Responsable de nombrar y cambiar el nombre de los nombres de lugares en la región, y la publicación e implementación de nombres de lugares estándar;

(4) La ortografía, traducción y estandarización de los nombres de lugares en lenguas de minorías étnicas;

(5) Organizar e inspeccionar la configuración y actualización de los nombres de lugares;

(6) Verificar, organizar y actualizar la información de nombres de lugares, gestionar archivos de nombres de lugares al mismo nivel y proporcionarlos para su uso;

(7) Editar y publicar libros y publicaciones toponímicos, y organizar investigaciones teóricas sobre toponimia. Artículo 4 La gestión de los topónimos debe respetar la historia y la situación actual de los topónimos y mantener su relativa estabilidad. Si realmente es necesario nombrar o cambiar el nombre, se presentará para aprobación de acuerdo con la autoridad de aprobación y los procedimientos estipulados en estas Medidas. Sin aprobación, ninguna unidad o individuo puede nombrar o cambiar el nombre de la empresa sin autorización. Artículo 5 Además de lo dispuesto en el artículo 4 del "Reglamento sobre la gestión de topónimos", la denominación de topónimos también deberá cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) Divisiones administrativas, agricultura, cría de animales y silvicultura, transporte, instalaciones de conservación de agua, lugares pintorescos. Los nombres deben ser coherentes con los topónimos locales comunes;

(2) Los nombres de los distintos topónimos enumerados en el artículo 2 de estas Medidas deben generalmente no tienen el mismo nombre y evitan homófonos;

(3) El Cuerpo de Producción y Construcción pertenece a un regimiento, y se debe determinar el topónimo de la sede de la empresa;

( 4) Las áreas residenciales, áreas industriales, calles urbanas, transporte, instalaciones de conservación de agua y otros edificios de nueva construcción con significado de lugar deben planificarse y diseñarse al mismo tiempo Determinar;

(5) Los caracteres chinos utilizados Los nombres de lugares deben basarse en la lista general de caracteres chinos impresos publicada por el estado. Evite el uso de caracteres poco comunes, polifónicos o ambiguos, y no utilice simplemente números ordinales para nombrar nombres de lugares. Artículo 6 Además de cumplir con lo dispuesto en el artículo 5 del "Reglamento sobre la Administración de Topónimos", el cambio de denominación de topónimos también deberá cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) Nombres en minoría los idiomas no se simplificarán arbitrariamente y los nombres utilizados por la población local no se simplificarán arbitrariamente. No se cambiarán ni abandonarán a voluntad;

(2) Para los nombres de lugares en áreas multiétnicas, cuando los nombres de varios grupos étnicos sean diferentes, se debe determinar un nombre estándar aceptable para todos los grupos étnicos locales;

( 3) Nombres de lugares que no cumplan con los requisitos del Párrafo 1, Párrafo 2 y Párrafo 5 del Artículo 5 de estas Medidas cambiará de nombre después de obtener el consentimiento de las partes pertinentes y de la población local. Artículo 7 Autoridad de aprobación y procedimientos para la denominación y el cambio de nombre de nombres de lugares:

(1) La denominación y el cambio de nombre de las divisiones administrativas se gestionarán de conformidad con el "Reglamento de gestión de las divisiones administrativas municipales" del Consejo de Estado. . Entre ellos, la agencia de nombres de lugares locales (ciudades) y el departamento de asuntos civiles proponen el nombre y el cambio de nombre de ciudades y pueblos, y se presentan al comité de nombres de lugares de la región autónoma y al departamento de asuntos civiles para su revisión y aprobación conjuntas;

(2) Áreas fronterizas que involucran la dirección de fronteras nacionales y tratados de límites. Los nombres de entidades geográficas naturales y áreas residenciales incluidas en el protocolo se manejarán de conformidad con el artículo 6 (3) del Reglamento de Administración. de topónimos y de conformidad con las opiniones del Comité de Nombres Geográficos de China y el Ministerio de Asuntos Exteriores sobre la denominación y cambio de nombres de topónimos en zonas fronterizas

(3) Los nombres de entidades geográficas naturales famosas; dentro de la región autónoma o entre prefecturas (ciudades) será propuesta conjunta o individualmente por el gobierno popular de la prefectura (ciudad) autónoma y la oficina administrativa regional, y presentada al comité de nombres geográficos de la región autónoma para su aprobación;

p>

(4) Los nombres de regiones autónomas, municipios, prefecturas, estados o entidades geográficas naturales famosas que incluyan dos o más condados (ciudades) serán examinados y aprobados por el gobierno popular del condado (ciudad);

(5) Los nombres de áreas residenciales, áreas agrícolas y pastoriles, calles y callejones urbanos y áreas urbanas nuevas y reconstruidas que no pertenecen a los nombres de entidades geográficas naturales estipuladas en este artículo serán aprobados por el gobierno popular del condado (ciudad);

(6) Varias especialidades Los nombres de estaciones, estaciones, campos y lugares con significado de topónimos utilizados por los departamentos, los nombres de las minas, el transporte y la conservación del agua. instalaciones y los nombres de otras empresas e instituciones con significado topónimo, como edificios, sitios históricos, sitios conmemorativos, atracciones turísticas, etc.

, debe nombrarse y cambiarse de nombre con el consentimiento de la agencia local de nombres geográficos;

(7) Si varios departamentos profesionales necesitan nombrar entidades geográficas naturales o zonas de desarrollo sin nombre durante el trabajo de campo o la investigación científica, deben informar a la agencia local de nombres geográficos Presentar opiniones específicas

(8) El gobierno popular del condado (ciudad) donde se encuentra el nombre y el cambio de nombre de las estaciones de regimiento afiliadas al Cuerpo de Producción y Construcción serán propuestos; está ubicada la estación del regimiento, y será aprobada por la dirección superior de la estación del regimiento y el estado (ciudad) donde está ubicada la estación del regimiento. Después de la aprobación por el Gobierno Popular, se presentará al Comité de Nombres Geográficos de la Región Autónoma. para su revisión y aprobación. El nombre de la ubicación de la compañía será propuesto por el regimiento, presentado al gobierno popular del condado (ciudad) local para su aprobación y reportado al jefe de división (oficina) y al comité de nombres geográficos de nivel superior para su archivo;

(9) Ajuste, simplificación, restauración y registro de nombres geográficos. La cancelación se manejará de acuerdo con la autoridad de aprobación y los procedimientos para los cambios de nombres de lugares;

(10) Nombres de lugares aprobados por los gobiernos populares. (oficinas administrativas) de regiones autónomas, prefecturas autónomas, regiones, ciudades y condados serán anunciados por los organismos de gestión de topónimos del mismo nivel e informados al Comité de Nombres Geográficos de la región autónoma archivará el acta y enviará copia a la autoridad competente. Comités de Nombres Geográficos de prefectura, prefectura, ciudad y condado.