¿Cuáles son los principios básicos de los litigios civiles relacionados con el extranjero estipulados en la Ley de Procedimiento Civil de mi país?
Al llevar a cabo litigios civiles relacionados con el extranjero dentro del territorio de la República Popular China, se aplicarán las disposiciones de esta parte. A falta de lo dispuesto en esta parte, se aplicarán las demás disposiciones pertinentes de esta ley.
Artículo 260: Si un tratado internacional celebrado o al que se haya adherido la República Popular China tuviera disposiciones distintas a la presente ley, se aplicarán las disposiciones del tratado internacional, salvo las disposiciones a las que la República Popular China declara reservas.
Artículo 261 Las demandas civiles interpuestas contra extranjeros, organizaciones extranjeras u organizaciones internacionales que gocen de privilegios e inmunidades diplomáticas se regirán por las leyes pertinentes de la República Popular China y los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular. de China.
Artículo 262: Al conocer de casos civiles relacionados con el extranjero, los tribunales populares utilizarán los idiomas hablados y escritos comúnmente utilizados por el pueblo chino y el país. Si las partes lo solicitan, se podrá proporcionar un intérprete y los costos correrán a cargo de las partes.
Artículo 263: Si los extranjeros, apátridas, empresas y organizaciones extranjeras presentan demandas o responden a demandas en el Tribunal Popular y necesitan confiar un abogado para que los represente en un litigio, deberán confiar un abogado del Tribunal Popular. República de China.
Artículo 264 Si un extranjero, apátrida, empresa u organización extranjera sin domicilio dentro del territorio de la República Popular China encomienda a un abogado u otra persona de la República Popular China para que lo represente en un litigio, éste deberá obtener representación legal de la República Popular China. Un poder enviado o encomendado fuera del territorio deberá ser autenticado por el notario público del país donde esté ubicado, autenticado por la embajada o consulado de la República Popular China en ese. país, o realizado conjuntamente por la República Popular China y China.
Capítulo 24 Jurisdicción
Artículo 265: Litigio contra un demandado que no tiene domicilio dentro del territorio de la República Popular China debido a disputas contractuales u otras disputas sobre derechos de propiedad, el contrato es firmado o realizado dentro del territorio de la República Popular de China, o el objeto de la demanda está dentro del territorio de la República Popular de China, o el demandado tiene bienes disponibles para su embargo dentro del territorio de la República Popular de China, o el demandado tiene una oficina de representación dentro del territorio de la República Popular China. Puede estar bajo la jurisdicción del tribunal popular donde se firma el contrato, se ejecuta el contrato, se ubica el objeto del litigio, se puede embargar el bien, se produce la infracción o está domiciliada la oficina de representación.
Artículo 266: Los litigios que surjan de la ejecución de un contrato de empresa conjunta chino-extranjero, un contrato de operación cooperativa chino-extranjero o un contrato cooperativo de exploración y desarrollo chino-extranjero en la República Popular China serán bajo la jurisdicción del Tribunal Popular de la República Popular China.
Capítulo 25 Entrega y Plazos
Artículo 267: El Tribunal Popular podrá utilizar los siguientes métodos:
(1) Notificación de conformidad con los métodos establecidos en el tratado internacional celebrado por el país donde se encuentra el destinatario y la República Popular China o ambas partes son parte en el mismo;
(2) Por vía diplomática si la notificación se ha de realizar por canales; p>
(3) El destinatario con nacionalidad china podrá encomendar al pueblo chino y a la embajada o consulado chino en el país donde se encuentra el destinatario la prestación del servicio en su nombre;
(4) Servicio al agente ad litem confiado por el destinatario, quien tiene derecho a aceptar el servicio en su nombre;
(5) Servicio al agente establecido dentro del territorio de la República Popular China Servicio por un representante oficina o una sucursal o agente comercial que tiene derecho a aceptar el servicio;
(6) Si la ley del país donde se encuentra el destinatario permite el servicio por correo, se puede realizar el servicio por correo. Si el recibo de entrega no se devuelve dentro de los tres meses siguientes a la fecha de envío, pero se considera entregado en función de diversas circunstancias, se considerará que el plazo de entrega ha expirado;
(7) Por fax, correo electrónico, etc. método para confirmar la recepción por parte del destinatario;
(8) Si no se puede entregar por el método anterior, se considerará entregado tres meses después de la fecha del anuncio.
Artículo 268: Si el imputado no tiene residencia dentro del territorio de la República Popular China, el Tribunal Popular entregará copia de la acusación al imputado y notificará al imputado para que presente una denuncia dentro de los treinta días. después de recibir la copia de la contestación. Si el acusado solicita una prórroga, el tribunal popular decidirá si se la concede.
Artículo 269 Si una parte que no tiene domicilio en el territorio de la República Popular China no está satisfecha con la sentencia u orden del Tribunal Popular de Primera Instancia, tendrá derecho a apelar dentro de treinta días contados a partir de la fecha de dictación de la sentencia o auto. Después de recibir copia de la petición de apelación, el apelado deberá presentar su defensa dentro de los 30 días. Si una parte no presenta un recurso de apelación o un escrito de contestación dentro del plazo legal y solicita una prórroga, el Tribunal Popular decidirá si la concede.
Artículo 270 El período durante el cual el Tribunal Popular conoce de casos civiles relacionados con el extranjero no está sujeto a las restricciones establecidas por los artículos 149 y 176 de esta Ley.
Capítulo 26 Arbitraje
Artículo 271: Si en el contrato existe una cláusula arbitral o se llega posteriormente a un acuerdo de arbitraje escrito para controversias que involucren asuntos económicos y comerciales exteriores, de transporte y marítimos, Las partes interesadas no podrán presentar demanda ante el Tribunal Popular.
Si las partes no tienen una cláusula de arbitraje en el contrato o no llegan a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente, podrán presentar una demanda en el Tribunal Popular.
Artículo 272 Si una parte solicita la preservación, la institución de arbitraje relacionada con el extranjero de la República Popular China presentará la solicitud de la parte al tribunal popular intermedio en el lugar donde el demandado tenga su domicilio o donde se encuentren los bienes. se encuentra para gobernar.
Artículo 273 Si el laudo es dictado por una institución de arbitraje extranjera de la República Popular China, las partes no presentarán demanda ante el Tribunal Popular.
Si una de las partes no cumple con el laudo arbitral, la otra parte podrá solicitar el arbitraje ante el Tribunal Popular Intermedio donde tenga su domicilio el demandado o donde esté ubicado el inmueble.
Artículo 274: Si el demandado aporta pruebas que demuestren que un laudo arbitral emitido por una institución arbitral de la República Popular China relacionada con el extranjero se encuentra en cualquiera de las siguientes circunstancias, el Tribunal Popular formará un tribunal colegiado. panel para revisar y verificar el laudo y dictaminar no ejecutarlo:
(1) Las partes no tienen una cláusula de arbitraje en el contrato o no llegan a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente;
(2) El demandado no fue notificado del nombramiento del árbitro o del procedimiento de arbitraje, o no expresa su opinión por otras razones que no son responsabilidad del demandado;
( 3) La composición del tribunal arbitral o el procedimiento de arbitraje no se ajusta a las reglas de arbitraje;
( 4) El asunto a decidir no está dentro del alcance del acuerdo de arbitraje o la institución de arbitraje ha ninguna autoridad para arbitrar.
Si el tribunal popular considera que la ejecución de una sentencia es contraria al interés público, decidirá no ejecutarla.
Artículo 275 Si el Tribunal Popular decide no ejecutar un laudo arbitral, las partes podrán volver a solicitar el arbitraje sobre la base del acuerdo de arbitraje escrito alcanzado por ambas partes, o podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular. .
Capítulo 27 Asistencia Judicial
Artículo 276 De conformidad con los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular China o el principio de reciprocidad, los tribunales populares y los tribunales extranjeros podrán mutuamente Solicitar servicios de documentación, investigación y recolección de pruebas, y otras actividades de litigio.
Si la asistencia solicitada por un tribunal extranjero es perjudicial para la soberanía, la seguridad o los intereses sociales de la República Popular China, el tribunal popular no la hará cumplir.
Artículo 277 La solicitud y prestación de asistencia judicial se realizará de conformidad con los canales estipulados en los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular China, si no existe relación convencional, se realizará a través de ellos; canales diplomáticos.
Las embajadas y consulados extranjeros en la República Popular China pueden entregar documentos a ciudadanos de ese país e investigar y recopilar pruebas, pero no deben violar las leyes de la República Popular China ni tomar medidas coercitivas.
Salvo lo dispuesto en el párrafo anterior, ninguna agencia o individuo extranjero podrá entregar documentos o investigar y recolectar pruebas dentro del territorio de la República Popular China sin el permiso de la autoridad competente de la República Popular China. .
Artículo 278: La solicitud de asistencia judicial presentada por un tribunal extranjero al Tribunal Popular y los documentos que la acompañen deberán ir acompañados de una traducción al chino u otro texto estipulado en tratados internacionales.
La solicitud de asistencia judicial presentada por el tribunal popular ante un tribunal extranjero y los documentos que la acompañen deberán ir acompañados de una traducción al idioma de dicho país u otros textos en idiomas estipulados en tratados internacionales.
Artículo 279: El Tribunal Popular prestará asistencia judicial de conformidad con los procedimientos prescritos por las leyes de la República Popular China. Si un tribunal extranjero solicita la adopción de métodos especiales, podrá adoptarlos a petición suya, pero los métodos especiales solicitados no violarán las leyes de la República Popular China.
Artículo 280 Si una sentencia o fallo jurídicamente eficaz dictado por un tribunal popular no se encuentra dentro del territorio de la República Popular China o de sus bienes, las partes podrán solicitar directamente a un tribunal extranjero con jurisdicción su reconocimiento y Para la ejecución, el Tribunal Popular también podrá solicitar a tribunales extranjeros el reconocimiento y la ejecución de conformidad con las disposiciones de los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular China o de conformidad con el principio de reciprocidad.
Si se solicita la ejecución de un laudo arbitral legalmente efectivo emitido por una institución de arbitraje de la República Popular China relacionada con el extranjero, y la persona sujeta a la ejecución o su propiedad no se encuentran dentro del territorio de la República Popular China República de China, la parte interesada recurrirá directamente al tribunal extranjero competente para el reconocimiento y la ejecución.
Artículo 281: Si una sentencia o fallo con eficacia jurídica dictado por un tribunal extranjero requiere reconocimiento y ejecución por el Tribunal Popular de la República Popular China, las partes podrán presentarla directamente al Tribunal Popular Intermedio de la República Popular China. República Popular China y la jurisdicción de propiedad estatal El Tribunal Popular competente podrá solicitar el reconocimiento y la ejecución, o un tribunal extranjero podrá solicitar al Tribunal Popular el reconocimiento y la ejecución de conformidad con las disposiciones de los tratados internacionales celebrados o a los que haya accedido ese país y la República Popular China, o de conformidad con el principio de reciprocidad.
Artículo 282: El Tribunal Popular realizará una revisión con base en los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular China y considerará que las sentencias y fallos jurídicamente eficaces dictados por tribunales extranjeros no violan los principios básicos. Las leyes de la República Popular China no violan la soberanía nacional, la seguridad ni los intereses sociales, y si se requiere la ejecución, se emitirá una orden de ejecución de conformidad con esta Ley. Todo lo que viole los principios legales básicos de la República Popular China o la soberanía nacional, la seguridad y los intereses sociales no será reconocido ni aplicado.
Artículo 283 Si el laudo de una institución de arbitraje extranjera necesita ser reconocido y ejecutado por el Tribunal Popular de la República Popular China, las partes recurrirán directamente al tribunal popular intermedio donde se encuentre la persona sujeta a ejecución. tiene su domicilio o donde se encuentran sus bienes. Los casos serán manejados por los tribunales populares de conformidad con los tratados internacionales celebrados o a los que se haya adherido la República Popular China o el principio de reciprocidad.