Después de registrarme en Huya Live, ¿aún puedo ganar dinero publicando algunos vídeos cortos en Tik Tok? (Por ejemplo, ¿aceptar anuncios, escaparates, etc. cuenta como incumplimiento de contrato?)
La plataforma de transmisión en vivo Huya del Partido A es la plataforma de transmisión en vivo interactiva líder en China y también cuenta con recursos profesionales de transmisión en vivo y corretaje. El grupo B tiene buena capacidad de interpretación o talento artístico y está interesado en una cooperación a largo plazo con Huya Live Platform para mejorar su nivel de interpretación y popularidad. Por lo tanto, con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo, honestidad y confiabilidad y desarrollo común, ambas partes han llegado a través de una negociación amistosa al siguiente acuerdo:
Definición y explicación:
1.1 Parte A: Guangzhou Huya Information Technology Co., Ltd. opera huya.com, clientes, software, aplicaciones y otros sitios web y aplicaciones relacionados con servicios de transmisión en vivo.
1.2 Parte B: El ancla, persona física que lee este acuerdo y se compromete a firmar un contrato con la Parte A con un número YY específico.
1.3 Negocio ancla: la Parte B participa en todos los asuntos relacionados con transmisiones en vivo o presentaciones de juegos o entretenimiento en línea y fuera de línea, así como todas las actividades relacionadas que involucran la reputación, el nombre, el retrato, el desempeño, los derechos de autor, y derechos conexos. Incluyendo, entre otros:
1.3.1 Participar en juegos/presentaciones de entretenimiento (incluidos, entre otros, transmisiones web, representaciones teatrales, producción y carga de videos, etc.).
1.3 .2 Participar en películas, series de televisión, MV, anuncios, vídeos de juegos y otras obras;
1.3.3 Crear y ejecutar obras, o participar en la grabación de productos de sonido;
1.3.4 El desarrollo del comercio electrónico, las empresas publicitarias, los patrocinios comerciales y los periféricos del presentador;
1.3.5 Participar en la grabación o transmisión en vivo de programas de medios e Internet, aceptar entrevistas y comportamientos relacionados;
1.3.6 Otras posibles actividades comerciales.
1.4 Nombre: se refiere al nombre real del Partido B, apodo, nombre artístico, nombre dado por los fans, nombre en clave, etc.
1.5 Obras grabadas: se refiere a todas las obras grabadas que la Parte B transmite en vivo y participa en la grabación durante el período de vigencia del presente acuerdo.
1.6 Obras audiovisuales: se refiere a todas las obras audiovisuales en vídeo transmitidas en vivo y grabadas por la Parte B durante el período de vigencia del presente acuerdo.
1.7 Materiales y productos terminados: se refiere a todos los materiales y productos terminados producidos por la Parte B durante la ejecución de este acuerdo, como el nombre del artista, retrato, imágenes, información biográfica, etc.
2. Contenido de la cooperación
2.1 Después de una comunicación completa, ambas partes acuerdan que la Parte A actuará como la empresa de corretaje global exclusiva de la Parte B y disfrutará de los derechos de corretaje exclusivos para todos los negocios ancla de la Parte B. Parte B. El alcance de los derechos incluye pero no se limita a:
1.1.1 Artes escénicas en Internet: se refiere a todas las actividades de artes escénicas desarrolladas y operadas con base en la plataforma de Internet.
1.1.2 Actividades offline: se refiere a todas las actividades comerciales o no comerciales relacionadas con las artes escénicas en las que participa la Parte B.
1.1.3 Intermediario comercial: se refiere a todas las actividades comerciales o no comerciales relacionadas con la imagen de la Parte B.
1.1.4 Periféricos ancla: se refiere a todos los productos periféricos derivados del desarrollo de todas las demás publicaciones del Partido B y su negocio ancla.
2.2 Durante el período de cooperación, la Parte A proporcionará a la Parte B una plataforma de transmisión en vivo y recursos de servicio, obtendrá la calificación de "Artista Huya" y proporcionará a la Parte B la planificación del negocio presentador, etc.
Tres. Período de cooperación
3.1 Período de cooperación: El período de cooperación de este acuerdo es de 3 años, a partir de la fecha de firma del acuerdo.
3.2 Una vez finalizado el período de cooperación, si ambas partes no logran llegar a un acuerdo sobre la renovación, este acuerdo quedará automáticamente rescindido.
Cuatro. Derechos y obligaciones de ambas partes
4.1 Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B obtendrá la calificación de "Artista Huya", disfrutará de los recursos de servicio proporcionados por la Parte B y disfrutará de los derechos exclusivos de protección y reclamación. canales proporcionados por la Parte A. Según la operación Según el acuerdo, la Parte A proporcionará a la Parte B el derecho de prioridad para mostrar la lista de categorías en la sala de transmisión en vivo. El formulario de visualización específico estará sujeto a anuncio público.
4.2. La Parte A dará prioridad a la firma de un acuerdo de cooperación fuera de línea con la Parte B sobre cooperación específica. Para aumentar la visibilidad e influencia de la Parte B, la Parte B acepta que la Parte A puede transferir todo o parte de sus derechos y obligaciones a otros socios fuera de este Acuerdo mediante autorización, licencia, operaciones cooperativas, etc., y la Parte B cooperará y obedecerá. .
4.3. La Parte B acepta que la firma de este acuerdo significa que la Parte B autoriza a la Parte A a contactar, organizar y planificar asuntos de gestión ancla para la Parte B a escala global.
La Parte B se compromete a reconocer todos los acuerdos firmados entre la Parte A y terceros respecto del trabajo de intermediación en artes escénicas de la Parte B, y a hacer todo lo posible para participar activamente en diversas actividades artísticas y comerciales organizadas por la Parte A con una actitud de trabajo profesional, puntual y dedicada. y cooperar activamente con las iniciativas y actividades de la Parte A.
4.4 La Parte B se compromete a mantener activamente la imagen corporativa de la Parte A y no hacer nada que dañe la imagen corporativa o los intereses de la Parte A. La Parte B no utilizará ninguna. canales (incluidos, entre otros, sitios web, blogs, Weibo, WeChat, grupos de chat QQ, reuniones de jugadores, etc.) para publicar comentarios desfavorables contra el Partido A. ), y no instigará, inducirá ni alentará, directa o indirectamente, a ningún empleado, socio, usuario, agente o presentador de la Parte A a terminar la relación de cooperación original con la Parte A o sus afiliados.
4.5. La Parte B proporcionará a la Parte A la información requerida de manera oportuna en función de las necesidades reales de este Acuerdo y los requisitos de la Parte A, y garantizará que toda la información sea completa, auténtica y legal. La Parte B garantiza que tiene la capacidad de firmar y ejecutar este Acuerdo, que su firma y ejecución de este Acuerdo no violará sus compromisos u obligaciones con ningún otro tercero y que no habrá disputas de derechos. En caso contrario, la Parte B correrá con las pérdidas resultantes.
4.6 Al utilizar los productos Huya Live, la Parte B deberá prestar atención a cumplir con las leyes nacionales y los intereses sociales, y no utilizará el sitio web para producir, copiar, publicar o difundir ninguna información dañina prohibida por las leyes y regulaciones. Si la Parte B utiliza los servicios previstos en este Acuerdo para llevar a cabo actividades comerciales que requieren la aprobación de los departamentos nacionales pertinentes, la Parte B deberá obtener la aprobación o el reconocimiento correspondiente. La Parte B asumirá la total responsabilidad por los problemas, impactos y consecuencias causados por la violación de esta cláusula.
4.7 La Parte A tiene derecho a utilizar y negociar el nombre, la voz, la imagen y los derechos relacionados de la Parte B derivados de los mismos, y tiene derecho a utilizar y autorizar a los socios a utilizar el nombre de la Parte B en sus propias actividades o. otras actividades comerciales, sonido, imagen y derechos derivados relacionados.
4.8. La Parte A no hará arreglos para que la Parte B participe en requisitos o actividades de desempeño peligrosos, violentos e ilegales que dañen la personalidad, la reputación y la salud física y mental de la Parte B. La Parte B tiene derecho a rechazar solicitudes y trabajos de desempeño pornográfico, violento, ilegal y de otro tipo que sean perjudiciales para la personalidad, la reputación y la salud física y mental de la Parte B.
4.9. Ambas partes acuerdan distribuir todos los ingresos por artes escénicas de Internet generados por las actuaciones de Internet de la Parte B en la plataforma de transmisión en vivo de la Parte A de acuerdo con las reglas de ingresos de la Plataforma de transmisión en vivo Huya formuladas por la Parte A. Para los acuerdos de la Parte A. para la Parte B Las dos partes acuerdan compartir los ingresos (si los hay) generados por otras actividades comerciales de artes escénicas, como artes escénicas fuera de línea, corretaje comercial, presentadores, etc. El plan de distribución específico y el pago serán determinados por ambas partes mediante negociación. .
Titularidad de los derechos verbales (abreviatura de verbo)
5.1. Relacionados con los artistas intérpretes o ejecutantes
5.1.2 Los derechos conexos de los productos de audio y vídeo pertenecen a la Parte A.
p>5.2 Los derechos de propiedad intelectual del contenido de video y los trabajos derivados generados por la transmisión en vivo en línea y los comentarios de la Parte B en China y áreas en el extranjero son propiedad exclusiva de la Parte A. La Parte A tiene derecho a continuar Úselo después de la expiración del período de cooperación sin pagar a la Parte B. ningún cargo adicional. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no publicará ni autorizará el uso de materiales de transmisión en vivo y productos terminados u trabajos derivados a terceros sin autorización.
5.3 Los derechos de propiedad intelectual del contenido (incluidos, entre otros, videos, audios, noticias, entrevistas, textos, retratos, etc.) son generados por la Parte B en sus actividades comerciales en China y áreas de ultramar. durante la vigencia de este acuerdo y pertenece a la Parte A. La Parte A tiene derecho a continuar usándolo después de la expiración del período de cooperación sin pagar ninguna tarifa adicional a la Parte B. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no publicará ni autorizará el uso de materiales de transmisión en vivo y productos terminados u trabajos derivados a terceros sin autorización.
5.4 La Parte A tiene derecho a utilizar el nombre real, el retrato, la imagen, el nombre artístico, el apodo y otras imágenes virtuales de la Parte B directamente relacionadas con la Parte B utilizadas en la plataforma de transmisión en vivo de la Parte A con fines comerciales, solicitar marcas registradas o recrear como material y obtener ganancias sin obtener permiso de la Parte B y pagar tarifas adicionales a la Parte B.
5.5 La Parte A tiene derecho a mantener de forma independiente los derechos anteriores en virtud de este Acuerdo en nombre de la Parte A. La Parte B cooperará activamente con los documentos pertinentes solicitados por la Parte A, hará valer sus derechos en varias regiones del mundo y proporcionará documentos de autorización.
Cláusula de Confidencialidad del Verbo Intransitivo
6.1 Cualquiera de las partes será responsable de los secretos comerciales, asuntos de cooperación y otros materiales e información confidenciales de la otra parte que conozca o con los que entre en contacto debido a la firma o ejecución de este acuerdo (en lo sucesivo, "información confidencial", que incluye, entre otros, secretos comerciales, planes de la empresa, actividades operativas, información financiera, información técnica, información comercial, remuneración de los empleados de la Parte A o ingresos y distribución de. gerentes y otros secretos comerciales) confidencialidad; ninguna parte divulgará, proporcionará o transferirá dicha información confidencial a un tercero sin el consentimiento por escrito de la parte divulgadora.
6.2 El contenido de este acuerdo y los acuerdos complementarios relacionados, memorandos, correos electrónicos y registros de chat entre las dos partes, los ingresos por remuneración de la Parte A, la Parte B y otras partes, todos los planes, proyectos y proyectos organizados por Parte A para la Parte B y El cronograma se mantendrá confidencial y la Parte B no lo revelará a ningún tercero a menos que la Parte A lo revele al público.
6.3 Excepto por el trabajo especificado en este acuerdo, la marca comercial, el logotipo, la información comercial, la tecnología y otros materiales del titular de los derechos no se pueden utilizar ni copiar sin el consentimiento previo del titular de los derechos.
6.4 El período de confidencialidad es permanente a menos que la información confidencial relevante pase al dominio público o el divulgador la divulgue por iniciativa propia.
Siete. Cambio y rescisión del contrato
7.1 Durante la ejecución de este Acuerdo, si alguna de las partes desea cambiar o complementar el contenido o los términos de este Acuerdo, como el período de cooperación, el contenido de la cooperación, las tarifas, etc. , debe negociar con la otra parte y firmar un acuerdo complementario para su confirmación.
7.2 Durante el período de cooperación, si la Parte B no cumple con las condiciones comerciales de "Artista Huya" y pierde la calificación de "Artista Huya", la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo y cancelar la Parte. Calificación de "Artista Huya" de B.
7.3 Si el negocio acordado en este acuerdo se rescinde por motivos distintos a la Parte A, o la Parte A rescinde unilateralmente el acuerdo debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, la Parte A tiene derecho a rescindir el pago de honorarios de cooperación a la Parte B.
7.4 Si no se puede continuar ejecutando este acuerdo debido a fuerza mayor, como desastres naturales, guerras, disturbios, cambios en las políticas nacionales u otras emergencias, este acuerdo se rescindirá automáticamente y ambas partes no serán responsables unos de otros.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
8.1 Si cualquiera de las partes no cumple plena y oportunamente con sus obligaciones, será responsable por el incumplimiento de contrato, si causa pérdidas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte; todas las pérdidas sufridas por ello. El manejo del incumplimiento de contrato por parte de la Parte B estipulado en este acuerdo se aplicará al mismo tiempo que las sanciones pertinentes en las reglas de la Plataforma Huya Live.
8.2 Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, se considerará un incumplimiento grave de contrato por parte de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte A será compensada por todas las pérdidas.
8.2.1 La Parte B viola este acuerdo y oculta que ha firmado otros acuerdos de corretaje u otros acuerdos de corretaje antes de firmar este acuerdo, lo que resulta en un conflicto con este acuerdo.
8.2. 2 Parte B Realizar actividades de transmisión web sin autorización en canales operados por socios distintos de los designados por la Parte A o en plataformas de transmisión web de terceros, y no realizar correcciones después de una notificación por escrito de la Parte A;
8.2.3 Cuando la Parte B firma este Acuerdo, la información completada o proporcionada es falsa o viola las garantías y promesas de este Acuerdo.
8.3 Si la Parte A obliga a la Parte B a participar en actividades de desempeño que son ilegales o perjudiciales para la seguridad personal, la personalidad y la reputación de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir este acuerdo y exigir a la Parte A que compense por las pérdidas causadas a la Parte B.
Nueve. Resolución de Disputas y Otros
9.1 Para asuntos no cubiertos en este Acuerdo, ambas partes los aclararán en forma de términos complementarios basados en los principios alcanzados en este Acuerdo. Los términos complementarios tendrán el mismo efecto legal que. este Acuerdo.
9.2 Cualquier disputa que surja de este acuerdo se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, las partes acuerdan presentar la disputa a la Comisión de Arbitraje de Guangzhou para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje vigentes de la Comisión.
9.3 La formación, interpretación, ejecución, validez y resolución de disputas de este acuerdo se regirán por las leyes de la República Popular China. La comprensión e interpretación de este Acuerdo se basará en la intención y el propósito originales de este Acuerdo.
9.4 Si se determina que alguna disposición de este Acuerdo es inválida o inaplicable según la ley actual, todas las demás disposiciones de este Acuerdo permanecerán en vigor. En tal caso, las partes reemplazarán este Acuerdo con un acuerdo válido que sea lo más cercano posible al Acuerdo original y al espíritu y propósito correspondientes de este Acuerdo.
9.5 Ambas partes confirman que este acuerdo es la versión final firmada por ambas partes, y la Parte B goza de la calificación de "Artista Huya". La Parte B confirma su acuerdo para firmar este contrato en línea, lo que significa que acepta y firma este acuerdo. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
9.6 El método de notificación mencionado en este acuerdo es: la Parte A notifica a la Parte B con anticipación a través de publicidad en línea, o notificación interna del sistema de comunicación interna de Huya Live Platform, o correo electrónico, fax, teléfono, etc. Se informa a la parte A. La fecha de notificación es la misma que antes. Si cualquiera de las partes envía notificación a la otra parte de diversas maneras, la fecha más temprana conocida por la otra parte será la más temprana.
Ahora lo entenderás.
Si te ayuda, adóptalo. Gracias.