Quiero ser traductor y escribir un ensayo en inglés.
En primer lugar, debemos ser patrióticos, que es una premisa importante.
Trabajar muy duro, trabajar muy duro. Debes tener la capacidad de soportar la soledad. Antes de volverte famoso o tener éxito, tienes que ser independiente y, mientras otros juegan, lo único que puedes hacer tú es leer.
Lectura muy extensa de literatura china y extranjera.
Escribir es mejor. En general, pocos traductores triunfan antes de los 50 años, porque esto ha llegado al extremo.
Debes tener una mente amplia y una visión del mundo correcta.
Debes tener el coraje de afrontar los errores,
¡Más esfuerzos no son errores de calidad!
Si se trata de traducción simultánea, se requiere buena memoria y mucha lectura; repito, estas están hechas de acero, ¡lo cual es muy difícil!
Tienes sentimientos por el inglés y te gusta este idioma
¿Qué cualidades necesitas para ser traductor de inglés?
Antes que nada, debemos ser patrióticos. Ésta es la premisa principal.
Trabajar muy duro, muy duro. Debes tener la capacidad de soportar la soledad. Antes de hacerte famoso o lograr algo, debes soportar la soledad. Mientras otros juegan, lo único que puedes hacer tú es leer.
Deberías leer una amplia gama de obras literarias chinas y extranjeras.
La redacción es buena y hay muy pocos traductores que hayan logrado un gran éxito antes de los 50 años, porque al traducir algo como esto hay que elegir las palabras con cuidado.
También necesitas una mente amplia y una visión del mundo correcta.
Sé lo suficientemente valiente para afrontar los errores.
¡Deberías trabajar más duro para no cometer errores!
Si se trata de traducción simultánea, se requiere una memoria excelente y mucha lectura; después de todo, ¡esto sigue siendo un trabajo duro y diligente!
Tengo sentimientos por el inglés y me gusta este idioma.