Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Texto de muestra del acuerdo de confidencialidad de la licitación

Texto de muestra del acuerdo de confidencialidad de la licitación

Acuerdo de confidencialidad de la oferta de fans

Parte A:

Parte B:

Número de tarjeta de identificación:

La Parte B realiza tareas en la unidad de la Parte A , Tiene (o tendrá) conocimiento de los secretos comerciales de la Parte A. Para aclarar las obligaciones de confidencialidad de la Parte B, la Parte A y la Parte B firman este acuerdo de confidencialidad basado en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe. Ambas partes confirman que han leído atentamente el contenido de este Acuerdo y comprenden claramente el significado legal de sus términos antes de firmar este Acuerdo.

1. Contenido y alcance de la confidencialidad

Tanto la Parte A como la Parte B confirman que el alcance de los secretos comerciales de la Parte A que la Parte B estará obligada a mantener confidenciales incluye, entre otros. a lo siguiente:

1. Licitaciones, contratos, costos y otros aspectos relacionados con el trabajo de este departamento que deben mantenerse confidenciales;

2 Información técnica y comercial;

3. La empresa deberá, de conformidad con las disposiciones legales o acuerdos pertinentes, asumir la obligación de confidencialidad frente a terceros.

2. Obligaciones de confidencialidad de la Parte B

Para los secretos comerciales mencionados en el artículo 1, la Parte B tendrá las siguientes obligaciones de confidencialidad:

1. en cualquier información relacionada con sus funciones que no tengan nada que ver con el trabajo o su propio negocio;

2. Los secretos comerciales de la Parte A no serán revelados a ningún tercero que no tenga la obligación de hacerlo. confidencialidad;

3. No permita ni ayude a ninguna parte no autorizada. Terceros con obligaciones de confidencialidad utilizan los secretos comerciales de la Parte A;

4. debido a negligencia, se deben tomar medidas efectivas para evitar más fugas e informar a la empresa de la Parte A de manera oportuna.

Tercero, período de confidencialidad

La Parte A y la Parte B confirman que la obligación de confidencialidad de la Parte B comienza cuando la Parte A tiene conocimiento de los secretos comerciales mencionados en el artículo 1 de este Acuerdo y finaliza cuando la Parte A tiene conocimiento de los secretos comerciales mencionados en el artículo 1 de este Acuerdo. Secretos comerciales Cuando sean divulgados oficialmente por la empresa. El hecho de que la Parte B esté empleada o no no afecta la obligación de confidencialidad.

IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Si la Parte B incumple el contrato mencionado en el párrafo anterior y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por el pérdidas relevantes causadas por ello.

(2) La parte A podrá estudiar las sanciones administrativas o económicas internas de la empresa y transferir los casos graves al departamento de inspección disciplinaria para su investigación.

resolución de disputas verbo (abreviatura de verbo)

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo será resuelta por la Comisión de Arbitraje de Luoyang.

Vigencia y cambios del acuerdo del verbo intransitivo

Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Parte A: Parte B:

Número de cédula de identidad:

Fecha de firma:

Acuerdo de Confidencialidad de Ofertas de Fans

Este * * * Acuerdo de Confidencialidad está firmado por las siguientes partes en _ _ _ _ _ _ _:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd., una empresa establecida bajo y se rige por las leyes de China, cuyo domicilio social se encuentra en _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, el "Proveedor").

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fundación de Inversiones, sociedad constituida por ley y sujeta a su jurisdicción, con domicilio social en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, el "destinatario").

En adelante, las partes antes mencionadas se denominarán colectivamente las “Partes” y se denominarán la “Parte”.

Por cuanto, ambas partes cooperarán e intercambiarán información en el proyecto de financiación "_ _" para el beneficio común. Con este fin, ambas partes acuerdan firmar este acuerdo de confidencialidad y, de acuerdo con las condiciones y disposiciones de este acuerdo, mantener confidencial la información de la otra parte ("Información Confidencial") obtenida durante la cooperación del proyecto.

La primera definición

1. Definición de información confidencial

La información confidencial se refiere a información que no es conocida por el público y puede reportar beneficios económicos a su propietario. Toda la información, datos o tecnología, incluidos, entre otros, software, programas, invenciones, procesos, diseños, dibujos, conocimientos, proyectos, procesos, métodos relacionados con la investigación, el desarrollo, la producción, los productos, los servicios y los mercados, el hardware del Proveedor. información de configuración, listado de clientes, contratos, precios y mercados.

La información confidencial incluye la identificación escrita y el suministro oral de información confidencial o de propiedad exclusiva, seguido de la identificación escrita de información confidencial o de propiedad exclusiva.

La información confidencial anterior no incluye la siguiente información:

a) La parte receptora conoce la información antes de obtenerla del proveedor del servicio y no tiene obligación de confidencialidad;

b) Se vuelve de conocimiento público sin culpa de ninguna parte;

c) Se obtiene de un tercero que no tiene obligación de confidencialidad y, en la medida en que el adquirente debería haberlo conocido, el tercero no ha actuado ilegalmente Obtener y revelar información confidencial;

d) El proveedor la ha revelado legalmente a un tercero sin obligaciones de confidencialidad, y ha sido revelada legalmente por un tercero;

e) El destinatario no ha contactado con Información desarrollada y obtenida de forma independiente en ausencia de Información Confidencial;

f) divulgada por la Parte Receptora con el consentimiento previo por escrito de la Parte Proveedora.

2. Destinatarios y Proveedores

"Destinatario" significa el destinatario de Información Confidencial.

"Proveedor" significa la fuente de Información Confidencial.

Artículo 2 Obligaciones de Confidencialidad

1. La parte receptora toma las mismas medidas que su propia información confidencial para garantizar la seguridad de la información confidencial obtenida. Las partes acuerdan que la Información Confidencial solo puede proporcionarse o transferirse a empleados que estén obligados y razonablemente requeridos a conocer dicha Información Confidencial en relación con su empleo. Las partes guardarán todos los documentos y registros que contengan Información Confidencial en un lugar seguro. Cualquier información confidencial almacenada electrónicamente en una computadora debe considerarse una defensa eficaz contra cualquier intrusión o uso no autorizado, directa o indirectamente a través de una red.

2. Ambas partes reconocen mutuamente que la información confidencial proporcionada por cualquiera de las partes a la otra parte y todos los derechos contenidos en ella y/o relacionados con ella son propiedad exclusiva de la parte proveedora, y la parte receptora deberá considerarla. los intereses de la parte proveedora y se preserven adecuadamente.

3. Ambas partes acuerdan que el objetivo principal de la divulgación de información confidencial es la cooperación financiera de ambas partes en el proyecto "_ _". El uso de la Información Confidencial proporcionada bajo los términos de este Acuerdo se limitará a esos fines a menos que la Parte Proveedora especifique otros propósitos por escrito en el momento en que se divulgue dicha Información Confidencial. Si el propósito de uso especificado en el momento de la divulgación es incompatible con el propósito de uso especificado anteriormente, prevalecerá el propósito de uso especificado en el momento de la divulgación. La información confidencial no podrá ser utilizada para ningún otro fin sin la autorización previa por escrito de la parte divulgadora. Por el presente, cada parte se compromete a utilizar la Información Confidencial obtenida de la otra parte sólo en relación con el proyecto acordado por ambas partes y nunca a utilizar la Información Confidencial para fines no relacionados con el proyecto.

4. Ambas partes se comprometen a mantener estrictamente confidencial toda la información comercial interna que ellos, sus empleados o representantes conozcan en las instalaciones comerciales de la otra parte debido al desempeño de sus obligaciones, y nunca revelarán dicha información a nadie. tercero. Esta disposición se aplica en particular a toda la información interna relativa a cuestiones técnicas, de diseño, de producción, operativas u organizativas.

5. Si cualquiera de las partes tiene la intención de celebrar un subcontrato con un tercero y por lo tanto debe revelar información confidencial al tercero, dicha parte deberá obtener el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Las partes que divulgan información y los subcontratistas también firmarán un acuerdo de confidencialidad en el mismo formato que este acuerdo antes de revelar información confidencial.

6. Si el destinatario se fusiona con un tercero, se fusiona con un tercero o está controlado directa o indirectamente por un tercero, el destinatario no revelará ninguna información confidencial del proveedor al tercero. el destinatario deberá proporcionar inmediatamente La información confidencial del destinatario se devolverá al proveedor o la información confidencial se destruirá a petición del proveedor; sin embargo, el destinatario podrá continuar utilizando la información confidencial si se obtiene el consentimiento previo por escrito del proveedor; .

7. Si se requiere que la parte receptora proporcione información confidencial a departamentos gubernamentales, tribunales u otras autoridades competentes, la parte receptora deberá notificar a la parte proveedora inmediatamente si es posible para que la parte proveedora pueda utilizar la confidencialidad como método. defensa u obtener medidas de protección y aplicar todos los procedimientos previstos en la legislación aplicable para proteger la información confidencial, y los costes razonables que se deriven de ello serán asumidos por el proveedor.

Artículo 3 No concesión de derechos

La obtención de cualquier información confidencial no significa que al destinatario se le conceden derechos de patente o derechos de autor relacionados con el proveedor, ni significa que el destinatario Otorga cualquier derecho con respecto a la Información Confidencial de la otra parte.