Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Regulaciones de Chengdu sobre el fomento de la inversión extranjera

Regulaciones de Chengdu sobre el fomento de la inversión extranjera

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para participar activa y eficazmente en la cooperación económica y tecnológica internacional, alentar a los inversores extranjeros a invertir en esta ciudad, proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores extranjeros, acelerar el ritmo de apertura al mundo exterior, y promover la construcción económica de esta ciudad, de acuerdo con las leyes nacionales pertinentes. Estas regulaciones se formulan en base a la situación real de esta ciudad. Artículo 2 El término "empresarios extranjeros" mencionado en este Reglamento se refiere a compañías, empresas y otras organizaciones económicas o personas físicas extranjeras que invierten en esta ciudad.

Las empresas con inversión extranjera mencionadas en estas regulaciones se refieren a empresas conjuntas chino-extranjeras, empresas cooperativas chino-extranjeras y empresas con inversión extranjera establecidas dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario, este Reglamento también se aplica a los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán y a los chinos de ultramar que inviertan en esta ciudad. Artículo 3 Se alienta a los inversores extranjeros a establecer diversas empresas con inversión extranjera que optimicen la estructura industrial de la ciudad y satisfagan las necesidades de desarrollo económico de la ciudad de acuerdo con la planificación urbana general de la ciudad, y lleven a cabo cooperación de inversión en el desarrollo integral de bienes raíces, comercio y turismo. , industrias de consultoría financiera y de información. En particular, se alienta a los empresarios extranjeros a invertir en empresas de alta tecnología, tecnología avanzada y empresas de exportación de productos en forma de empresas conjuntas y operaciones cooperativas, para renovar ciudades antiguas y construir infraestructura pública como energía, carreteras, puentes y protección ambiental. Artículo 4 Los inversores extranjeros podrán adoptar los siguientes métodos de inversión:

(1) Holding de empresas de inversión;

(2) Procesamiento con materiales suministrados, procesamiento con muestras suministradas, ensamblaje de piezas suministradas y comercio de compensación;

(3) Participación en el capital y arrendamiento;

(4) Compra de acciones, bonos y otros valores;

(5) Participación en negocios reales desarrollo y operación inmobiliaria;

p>

(6) Otros métodos de inversión permitidos por las leyes y regulaciones nacionales. Artículo 5 Las formas de inversión extranjera incluyen las siguientes:

Moneda extranjera libremente convertible;

(2) Maquinaria y equipo, materias primas y otros materiales;

(3) Beneficios y otros ingresos legales provenientes de inversiones y operaciones en China;

(4) Derechos de uso de terrenos y edificios sobre el suelo y otros accesorios obtenidos de conformidad con la ley;

(5) Derechos de propiedad y know-how de la industria. Artículo 6 La autoridad competente para la inversión extranjera es la Comisión de Comercio y Economía Exterior de Chengdu. Los organismos pertinentes del Gobierno Popular Municipal, de conformidad con sus respectivas responsabilidades, gestionarán las empresas con inversión extranjera de conformidad con la ley. Capítulo 2 Protección de las Inversiones Artículo 7 Los derechos e intereses legítimos de los inversores extranjeros y sus empresas de inversión serán protegidos de conformidad con la ley. Todas las actividades de los inversores extranjeros y sus empresas en las que invierten deben cumplir con las leyes, regulaciones y regulaciones locales chinas de la provincia y ciudad. Artículo 8 Los beneficios de las inversiones extranjeras podrán remitirse al extranjero de conformidad con la ley. Los salarios y otros ingresos legales de los empleados extranjeros de empresas con inversión extranjera pueden remitirse al extranjero después de pagar impuestos de conformidad con la ley. Artículo 9 Las empresas con inversión extranjera decidirán de forma independiente sobre asuntos importantes como planes de desarrollo, planes de producción y operación, presupuestos de ingresos y gastos, distribución de ganancias y planes salariales de conformidad con la ley. Dentro del alcance del contrato y estatuto aprobados. Artículo 10 Las tecnologías patentadas solicitadas para su aprobación por inversores extranjeros en China y las marcas registradas de empresas con inversión extranjera estarán protegidas por la ley de patentes y la ley de marcas de China. Artículo 11 Si surge alguna disputa entre las partes de una empresa conjunta chino-extranjera o una empresa cooperativa chino-extranjera durante la ejecución de un contrato (acuerdo), y si la negociación o la mediación fracasan, podrán presentar una solicitud de arbitraje de conformidad con regulaciones pertinentes. Artículo 12 Cuando una empresa con inversión extranjera crea que las acciones administrativas de los organismos administrativos infringen sus derechos e intereses legítimos, podrá solicitar una reconsideración administrativa o iniciar un litigio de conformidad con la Ley de Procedimiento Administrativo de la República Popular China y otras leyes pertinentes. y regulaciones. Capítulo 3 Servicios de Inversión Artículo 13 El Centro de Servicios de Inversión Extranjera de Chengdu es la oficina específicamente responsable del trabajo de inversión extranjera en Chengdu. Está compuesto por departamentos pertinentes del gobierno municipal e implementa aprobación centralizada y servicios integrales.

Las principales responsabilidades del Centro de Servicios de Inversión Extranjera de Chengdu son:

(1) Proporcionar consultoría de inversiones;

(2) Presentar socios inversores;

(3) Revisar proyectos y manejar procedimientos de aprobación;

(4) Aceptar quejas de empresas con inversión extranjera;

(5) Aceptar encomiendas y manejar las necesidades especiales de empresas con inversión extranjera. Artículo 14 Dentro del alcance de la autoridad de aprobación de la ciudad de Chengdu, la aprobación de proyectos de inversión extranjera y la aprobación de informes de estudios de viabilidad deben completarse al mismo tiempo. Artículo 15 El Centro Municipal de Servicios a la Inversión Extranjera deberá decidir si aprueba o desaprueba el proyecto dentro de los dos días hábiles siguientes a la recepción de los documentos completos de aprobación. Si no se aprueba, se explicarán los motivos.

Para los proyectos de inversión extranjera que se decide aprobar, una vez que se completan los materiales de solicitud para el proyecto aprobado, excepto para algunos proyectos especiales, los siguientes procedimientos de aprobación generalmente deben completarse dentro de los diez días hábiles:

(Uno) Propuesta de proyecto;

(2) Informe de estudio de viabilidad;

(3) Aprobación del nombre de la empresa;

(4) Contrato y estatutos;

p>

(5) Registro industrial y comercial; Artículo 16 De acuerdo con el reglamento de aprobación de los departamentos nacionales correspondientes, los organismos pertinentes de esta ciudad deben informar el estado completo. documentos de aprobación dentro de los treinta días siguientes a su recepción. Capítulo 4 Preferencias fiscales Artículo 17 Los productos de exportación producidos y vendidos por empresas con inversión extranjera están exentos del impuesto industrial y comercial unificado a menos que el Estado estipule lo contrario. Artículo 18 La producción, los ingresos de explotación y otros ingresos de las empresas productivas con inversión extranjera estarán sujetos al impuesto sobre la renta de las sociedades a un tipo impositivo del 24%. El tipo del impuesto sobre la renta para las empresas con inversión extranjera situadas en zonas de producción y desarrollo de alta tecnología aprobadas por el Consejo de Estado y las empresas productivas con inversión extranjera situadas en zonas de desarrollo económico y tecnológico es del 15 por ciento; en las dos áreas anteriores es del 10%, y el valor de producción de los productos de exportación representa más del 70% del valor de producción anual.