Acuerdo de demolición de casa
Con el continuo progreso de la sociedad, los acuerdos se utilizan cada vez más en la vida y pueden convertirse en la base legal para ambas partes. Entonces, ¿cómo redactar el acuerdo correspondiente? Los siguientes son siete acuerdos sobre demolición de viviendas que he recopilado sólo como referencia y espero que le resulten útiles.
Contrato de Demolición de Vivienda 1 Propietario: (en adelante Parte A):
Contratista: (en adelante Parte B):
Según el "Ley de Contratos de la República Popular China", "Reglamentos Técnicos de Seguridad para Proyectos de Construcción e Instalación" y otras leyes y reglamentos pertinentes. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en el proceso de demolición de viviendas, previa negociación entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo en materia de demolición de viviendas para cumplimiento mutuo.
Artículo 1. Nombre del proyecto: Dos edificios de ladrillo-hormigón de dos pisos, uno con cocina y sus accesorios.
Artículo 2. Métodos constructivos y estructuras de cerramiento. Durante la demolición manual, la Parte B debe mantener el muro a dos aguas del este durante el proceso de demolición y asegurarse de que la integridad del muro a dos aguas del este no se dañe y tape los orificios de las armaduras con ladrillos, y coloque una hilera de tejas azules a lo largo de la pared sobre el este; Muro a dos aguas para evitar la lluvia. Durante la construcción, los paneles prefabricados de la casa del este se cortaron primero a lo largo del muro a dos aguas y luego se martillaron. La pared recta conectada al muro a dos aguas se cortó cuidadosamente antes y después de la eliminación, se evitó al máximo el impacto del ruido de la construcción en el vecino del este. lo más posible; la parte norte de la armadura de cumbrera se mantuvo en la cocina.
Artículo 3: Remuneración por los trabajos de demolición: Todos los materiales de demolición pertenecen al Partido B y el Partido A no paga otros salarios. Para el transporte de residuos de construcción, se proporcionará una subvención adicional en RMB.
Artículo 4. Requisitos de seguridad de la construcción: la Parte B debe llevar a cabo la construcción de acuerdo con los requisitos de las especificaciones técnicas de construcción segura y tomar estrictas medidas de seguridad. Durante el proceso de construcción se debe prestar especial atención a la seguridad y se deben evitar todos los accidentes. La responsabilidad por los accidentes causados por nuestras medidas de seguridad inadecuadas correrá a cargo de nosotros. Todos los gastos resultantes no tienen nada que ver con la Parte A. Los trabajadores de la construcción deben hacerlo. usar cascos de seguridad.
Artículo 5. El Partido A reciclará los ladrillos rojos completos de la casa demolida a razón de yuanes. El Partido B debe limpiar el barro de mortero y la lechada de cemento de cada ladrillo rojo y apilarlos ordenadamente en filas en la pared del patio trasero del Partido A. cada fila es la misma que la del patio. La altura de la pared está al ras.
Artículo 6. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes:
1. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A
(1) Responsable del desmantelamiento de las instalaciones de agua, electricidad y comunicaciones.
⑵ Cooperar con el Partido B para coordinar todos los aspectos.
Dos. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B (1) De acuerdo con los requisitos de la Parte A, los trabajos de demolición comenzarán a las 8:00 del XX de mayo y el período de construcción se completará con éxito.
(2) La Parte B será responsable de todo tipo de accidentes y sanciones administrativas causadas por la Parte B.
(3) Todos los residuos de la construcción deben transportarse fuera del área urbana de acuerdo con el "Reglamento de Apariencia Urbana de la Ciudad", y el lugar de almacenamiento debe cumplir con los requisitos legales y reglamentarios.
Artículo 7. Duración: 10 días. La Parte B aplazó el pago de la indemnización por daños y perjuicios por un día, 500 yuanes.
Artículo 8. Este acuerdo se realiza en dos copias y entrará en vigor tras la firma de ambas partes, cada una de las cuales tendrá una copia. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.
Fiesta A:
Fiesta B:
1 de mayo de XX
Con el fin de fortalecer la gestión de las actividades de construcción de demolición de viviendas y mejorar la seguridad de la producción y los estándares de construcción civilizada, prevenir y reducir la ocurrencia de accidentes de seguridad y garantizar el buen progreso de las actividades de construcción del proyecto de acuerdo con la "Ley de Construcción", la "Ley de Producción de Seguridad", el "Reglamento de Gestión de la Producción de Seguridad de Proyectos de Construcción". "Supervisión y gestión de la seguridad de la construcción en Suzhou. De acuerdo con los requisitos de las leyes y reglamentos como las Medidas, prometemos:
1. La unidad de construcción o la unidad de implementación de demolición subcontratará el proyecto de demolición a una empresa de construcción. con el nivel de calificación correspondiente, y poseer los siguientes certificados y certificados antes de que se construya el proyecto de demolición. Información para ir a la Estación de Supervisión de Seguridad de la Industria de la Construcción de Suzhou para los procedimientos de supervisión de seguridad 15: 1. Certificado de calificación de la unidad de construcción 2. Edificios y estructuras para; ser demolidos y los edificios adyacentes que puedan poner en peligro; 3. Plan de organización de la construcción de demolición; 4. Lista de líderes de proyecto, líderes técnicos, oficiales de seguridad y personal operativo de demolición y copias de sus tarjetas de identificación; 5. Medidas para el apilamiento y remoción de desechos;
2. La unidad de construcción deberá proporcionar a la unidad de construcción de demolición dibujos estructurales, diagramas de tuberías y descripciones del entorno circundante de la casa demolida.
3. La unidad de construcción coordinará integralmente las actividades de construcción de demolición de viviendas e inspeccionará y supervisará la seguridad de la construcción y el saneamiento ambiental de acuerdo con los requisitos de la producción segura y la construcción civilizada.
4. Si existe alguna de las siguientes circunstancias en el sitio de construcción, la unidad de construcción deberá solicitar la aprobación de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes: 1.
Se requiere la ocupación temporal del sitio más allá del alcance aprobado; 2. Las carreteras, tuberías, electricidad, correos y telecomunicaciones, comunicaciones y otras instalaciones públicas no deben sufrir daños; 3. Se requiere el suministro temporal de agua, cortes de energía e interrupción del tráfico; 4. Las demás circunstancias que establezcan las leyes y reglamentos.
5. La unidad de construcción de demolición de viviendas será plenamente responsable de la seguridad del proyecto de demolición y no subcontratará ni subcontratará ilegalmente el proyecto de demolición.
6. La unidad de construcción de la casa de demolición debe realizar una investigación detallada y una inspección in situ del proyecto de construcción de la casa de demolición propuesto y preparar un plan de organización de la construcción de la demolición. Para la demolición de proyectos de construcción de viviendas de más de tres pisos y torres de agua, chimeneas y otras estructuras, se debe preparar un diseño especial de organización de la construcción de seguridad. Al preparar el plan de construcción o el diseño de la organización de la construcción, se deben formular medidas técnicas de seguridad para prevenir accidentes de demolición. El plan de construcción o diseño de organización de la construcción deberá ser revisado y aprobado por el técnico responsable del emprendimiento. Al realizar voladuras y demoliciones en proyectos de construcción, el plan de construcción o el diseño de la organización de la construcción deben ser aprobados por el departamento de seguridad pública.
7. Para proyectos de demolición de viviendas, se deben instalar cercas cerradas en el sitio de construcción. Las casas ubicadas a ambos lados de las vías arteriales principales y secundarias y en las zonas céntricas y residenciales deben ser demolidas. , luego demoler". El marco protector debe estar completamente cerrado, con nodos confiables y puntos fijos razonables para cumplir con los requisitos antivuelco.
8. Colocar carteles de construcción en las entradas obvias al proyecto de demolición de la casa, indicando el nombre de la unidad de construcción, la unidad responsable del cerramiento, la unidad de construcción de demolición de la casa y el responsable de la construcción. sitio, el nombre del técnico a cargo, el nombre del responsable de seguridad y el número de registro de supervisión de seguridad, número de teléfono de supervisión, etc. y aceptar la supervisión social. Se deben colgar señales de seguridad en las áreas peligrosas del sitio de construcción y en las áreas peligrosas que dan a la calle o la carretera, y se deben usar luces rojas para advertir por la noche. Durante la construcción para el tráfico de vehículos y peatones, se deben tomar medidas efectivas de conveniencia.
9. Para proyectos ubicados a ambos lados de vías arteriales primarias y secundarias, en zonas céntricas y residenciales, la construcción debe evitar las horas pico y no debe realizarse de 22:00 a 6:00 p.m. : 00 a. m. del día siguiente; durante los períodos de "examen de ingreso a la escuela secundaria y examen de ingreso a la universidad", la construcción de demolición se detendrá en un radio de 100 metros de la sala de examen. Si un proyecto clave o un proyecto demolido por explosivos debe construirse por la noche, se debe presentar una solicitud con anticipación al comité vecinal donde se encuentra el proyecto, y la construcción solo se puede llevar a cabo después de haber sido revisada por la estación de supervisión de seguridad y aprobado por la oficina de protección ambiental del distrito.
10. Las unidades de construcción de demolición de viviendas deben estandarizar las prácticas laborales, fortalecer la educación y la capacitación en materia de seguridad, no se les permite reclutar personas ciegas con "tres noes" y no se les permite contratar a personas con enfermedades cardíacas o altas. presión arterial y epilepsia para trabajar a gran altura. Los nuevos trabajadores y los trabajadores por turnos deben estar capacitados y calificados antes de que puedan ocupar sus puestos, y el personal de operaciones especiales y los operadores de maquinaria deben tener certificados para ocupar sus puestos. Antes de la construcción de demolición, el técnico a cargo de la unidad de construcción debe informar a los trabajadores sobre tecnología de seguridad y construcción civilizada, e informarles sobre los requisitos básicos y los procedimientos operativos seguros para la operación. deben firmar respectivamente. La persona a cargo del sitio de construcción debe impartir educación previa a la operación a los trabajadores en el sitio, y el oficial de seguridad del sitio de construcción debe registrar el contenido de la educación, el personal y el "registro de seguridad" de la construcción de demolición de casas.
11. El líder del proyecto, el líder técnico y el oficial de seguridad de la unidad de construcción de demolición de viviendas deben brindar orientación en el lugar e instar a los trabajadores a seguir estrictamente el plan de construcción. Todos los operadores en el sitio de construcción deben cumplir estrictamente con las normas obligatorias y las normas técnicas de seguridad para proyectos de construcción e instalación formuladas por el estado, y usar cascos de seguridad. Está estrictamente prohibido usar chalecos deportivos, pantalones cortos, pantuflas y trabajar después de beber. Al trabajar en altura, los materiales desmontados no deben arrojarse hacia abajo a voluntad y el desmontaje de la construcción no debe realizarse empujándolos con la mano. Cuando se utilice una grúa o equipo de elevación, debe haber una persona dedicada a dirigirlo. Los operadores, comandantes y operadores de cable deben cumplir estrictamente con los procedimientos operativos. No se permiten sobrecargas ni inclinaciones, y el comando y operación ilegales están estrictamente prohibidos.
12. Cuando la unidad de construcción de demolición de viviendas desmantela tuberías y contenedores, es necesario aclarar el propósito de las tuberías y contenedores, tomar las medidas correspondientes y eliminar los gases y líquidos residuales antes de la construcción. Cuando se utilice soldadura eléctrica, se deben seguir estrictamente las normas pertinentes sobre operaciones con llama abierta y se deben proporcionar guardas y equipos de extinción de incendios.
13. En caso de condiciones climáticas adversas como lluvia, nieve, niebla, viento fuerte y por encima del nivel 6, se debe detener la construcción de demolición. Las unidades de construcción no utilizarán edificios y estructuras no demolidas como oficinas, alojamientos y almacenes temporales.
14. Cuando se descubren reliquias culturales, explosivos y cables, tuberías y estructuras desconocidos durante las operaciones de construcción, la operación debe detenerse, el sitio debe protegerse y solo se puede reanudar la construcción. después de la aprobación. 15. Se deben tomar medidas de prevención del polvo durante la construcción para reducir la contaminación ambiental. Varios materiales y componentes desmantelados deben limpiarse a tiempo y apilarse ordenadamente. Los desechos de la construcción deben transportarse al lugar de vertedero designado por el departamento de apariencia y saneamiento de la ciudad de manera oportuna. No debe ocurrir contaminación ambiental como lanzamientos, derrames, goteos y fugas durante el transporte. No queme basura en las obras.
16. Las unidades de construcción de demolición de viviendas deberán proporcionar un seguro de accidentes al personal que realice operaciones peligrosas en la obra.
17. Una vez finalizada la construcción, el sitio debe limpiarse y nivelarse, y las instalaciones públicas municipales dañadas por la construcción deben repararse de manera oportuna.
18. La agencia de supervisión de seguridad cooperará y apoyará la supervisión e inspección de seguridad sin afectar las actividades normales de construcción del proyecto.
19. Durante el proceso de demolición de este proyecto, las normas, especificaciones y procedimientos para proyectos de demolición de viviendas formulados por el país y la provincia se implementarán estrictamente para garantizar una producción segura.
20. Esta carta de garantía se realizará por duplicado, una se presentará a la estación de supervisión de seguridad para su archivo y la otra al departamento de proyectos de la obra.
Unidad de construcción/Unidad de ejecución de demolición (sellada)
Firma del representante en obra:
Año, mes y día
Casa unidad de construcción de demolición (Sello)
Firma del líder del proyecto:
Año, mes y día
Parte 3 del Acuerdo de Demolición de la Casa Parte A: p>
Parte B:
Después de pujar, las Partes A y B llegaron al siguiente acuerdo sobre la demolición de la casa:
Primero, el objetivo
Parte A contratará el edificio ubicado en la vía a la Parte B. Realizar la demolición del edificio (estructura), la remoción de basura y la nivelación del sitio.
2. Método de contratación y precio unitario
La Parte B adopta un método de contratación integrado y debe completar el desmantelamiento y la limpieza del sitio de antemano. El precio unitario de demoler una casa de ladrillo y hormigón; el precio unitario de demoler una casa con estructura de ladrillo y madera;
. El precio unitario de la demolición incluye todos los costos como la remoción de basura y la nivelación del sitio.
3. Liquidación de proyectos de demolición
1. Metros cuadrados de demolición de viviendas de ladrillo-hormigón
2. casas;
3. Metros cúbicos de paredes a demoler;
4. Liquidación de los costos de demolición
1. Tarifa de demolición de la casa de ladrillo-hormigón:;
2. Ladrillo Tarifa de demolición para casas con estructura de madera:;
3. Tarifa de demolición de cercas:
Costo total de demolición: (en mayúsculas).
Cuatro. Aceptar
Una vez completada la demolición, se requiere limpiar la basura del lugar y que el sitio esté limpio y libre de escombros.
5. Método de pago
Después de que la Parte B complete la demolición, la Parte A realizará un pago único después de pasar la inspección.
Seis: Responsabilidad de Seguridad
La Parte B es responsable de la seguridad del desmantelamiento. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por los accidentes que ocurran durante el proceso de desmantelamiento.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si la Parte B no completa el trabajo de demolición dentro del tiempo especificado en el contrato de licitación, se deducirá RMB de la garantía de cumplimiento por cada día de extensión, o se deducirá RMB directamente del precio total a pagar; si la demolición de la Parte B no cumple con lo establecido, la Parte A solicita que la Parte A tenga derecho a ordenar a la Parte B que vuelva a trabajar y deducir entre el 10% y el 30% del precio a pagar.
El presente acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Partido A: Partido B:
Representante: Representante:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Artículo 4 del Acuerdo de Demolición de Vivienda Cliente: Xiangtan xx Real Estate Development Co., Ltd. (en adelante, Parte A)
Fiduciario: Hunan xx Construction Co., Ltd (en adelante, Parte B)
p>Debido a las necesidades de planificación y construcción urbana nacional, las casas dentro de la segunda fase del Distrito xx y el Área Residencial xx ahora están sujetas a demolición administrativa en. conforme a la ley. Con respecto al asunto de la demolición de la casa, la Parte A confía a la Parte B plena autoridad para desmantelar la casa. La Parte B tiene calificaciones legales de construcción después de la aprobación de la Parte A. Para garantizar el buen progreso del proyecto, la Parte A y la Parte B, en. De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base del principio de igualdad y beneficio mutuo, y mediante negociaciones amistosas, se llega al siguiente acuerdo:
1. dominio.
2. La Parte B debe informar el plan de construcción segura a la Parte A por escrito y seguir estrictamente el plan de construcción. El plano de construcción proporcionado como anexo a este contrato tiene el mismo efecto legal.
3. La Parte B debe tomar medidas de seguridad, exhibir señales de advertencia de seguridad y trazar líneas de advertencia. Los trabajadores de la construcción deben usar cascos de seguridad y carteles uniformes. Está estrictamente prohibido usar tacones altos y pantuflas para ingresar al sitio de construcción para lograr una construcción civilizada y segura.
Antes de demoler la casa, la Parte B informará por escrito a la Parte A las medidas específicas para garantizar una construcción segura y civilizada, que sólo podrán implementarse con el consentimiento de la Parte A.
4. La Parte A encomienda a la Parte B la demolición de una casa antigua con una superficie de unos 3.000 metros cuadrados, de los cuales 2.000 metros cuadrados no se cobrará el valor residual de la demolición de la casa, y el resto. A 1.000 metros cuadrados se le cobrarán 5 metros cuadrados de valor residual, y la Parte B pagará a la Parte A. El depósito de demolición es de 10.000 yuanes una vez completados los trabajos de demolición a tiempo y con buena calidad, se devolverá a la Parte B. p>
Verbo (abreviatura de verbo) El periodo de demolición es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El área de demolición real y el tiempo de entrega estarán sujetos al formulario de aceptación de entrega de demolición de la casa de la Parte A y la Parte B.
Verbo intransitivo La persona a cargo de la seguridad en la casa El sitio de construcción de demolición es Li Weiqing, quien es responsable de la supervisión en nombre de ambas partes. La Parte B proporcionará fontaneros profesionales. Antes de la demolición, se deben retirar las líneas de agua y electricidad de la casa y se deben eliminar todos los factores inseguros. Durante el período de construcción de demolición, la Parte B será responsable de todos los incidentes de seguridad.
7. Las operaciones mecánicas deben organizarse en áreas peligrosas, y los costos serán pagados por la Parte B.
8 La Parte B debe transferir rápidamente los residuos o materiales de construcción demolidos de conformidad. con los requisitos de la Parte A y las condiciones reales del sitio. Nivele el sitio según lo requerido por la Parte A.
9.
10. La Parte B será responsable de resolver todas las disputas con las áreas circundantes durante el proceso de demolición.
11. Si la Parte B no completa la construcción dentro del plazo del contrato, la Parte A tiene derecho a organizar su propia maquinaria o confiar a otras unidades la realización de la construcción, y los costes resultantes correrán a cargo de Partido B.
Para la parte inacabada, la Parte B pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios a razón de 5 yuanes/㎡.
Todos los honorarios anteriores serán deducidos del depósito pagado por la Parte B a la Parte A.
Este contrato se realiza en cuatro copias y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas. partes, tres ejemplares para la Parte A y tres para la Parte B. Un ejemplar, con el mismo efecto jurídico.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _(Sello) Parte B:_ _ _ _ _ _ _(Sello)
Firma:_ _ _ _ _ _ _ _Firma :_ _ _ _ _ _ _ _
Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _ _(Firma)Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 del Acuerdo de Demolición de Vivienda El Contratista (en adelante, la Parte A)
El contratista (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el "Reglamento del Contrato del Proyecto de Construcción e Instalación", las "Leyes y Reglamentos del Proyecto de Construcción" ", es sincero y sigue la igualdad, la voluntariedad, la equidad, la buena fe y En principio, luego de la negociación entre ambas partes, se alcanzaron los siguientes acuerdos en asuntos relacionados con la construcción de este proyecto:
Artículo 1: Proyecto Descripción general
Nombre del proyecto, ubicación del proyecto y contenido del proyecto
Artículo 2: Alcance del contrato: como la construcción.
Artículo 3: Fecha del proyecto
Fecha de entrada:
El mes pasado, según la reubicación y la situación de desocupación de la Parte A, se determinó que una habitación sería demolida. Los recursos renovables como barras de acero y ladrillos pertenecen al Partido B.
Artículo 4: Obligaciones de ambas partes
1. para demolición de viviendas Durante el proceso, cortaremos agua, luz, gas y comunicaciones, y coordinaremos con la Parte B en todos los aspectos.
Asegurar la integridad de la decoración interna de los edificios, estructuras, puertas, ventanas y alambres demolidos.
Responsable de la supervisión e inspección de las obras de construcción de demolición.
Responsable de la aceptación de parcelas derribadas.
Dos. Responsabilidades de la Parte B:
1. Ingresar al sitio de construcción a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A para garantizar la finalización sin problemas del período de construcción.
2. Responsable del desmantelamiento, traslado y limpieza de todos los edificios y accesorios enumerados en este acuerdo.
3. Todas las responsabilidades y gastos tales como accidentes y sanciones administrativas causados por la Parte B serán asumidos por la Parte B.
4. Prepare un plan de construcción de demolición seguro, respete la construcción civilizada en el sitio de demolición y haga arreglos para que el personal despeje los caminos de acceso al sitio de construcción de manera oportuna. Los códigos estándar para el reciclaje de materiales deben tener áreas estrictamente designadas y está prohibido apilar materiales en carreteras y aceras.
Artículo 5: Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Si cualquiera de las Partes A o B incumple el contrato, la parte incumplidora soportará todas las pérdidas económicas y responsabilidades relacionadas causadas por el incumplimiento del contrato. .
Artículo 6: Construcción segura:
1. La Parte B tomará estrictas medidas de protección de seguridad de acuerdo con las regulaciones pertinentes y será responsable de los accidentes causados por sus propias medidas de seguridad inadecuadas y las costo resultante.
2. La maquinaria y el personal deben estar asegurados antes de ingresar al sitio. La prima del seguro se considera en la cotización y la Parte A no paga por separado. La Parte B será responsable de todos los accidentes de seguridad causados por la Parte B.
3. Antes de que la Parte B construya cerca de equipos eléctricos, líneas de alto voltaje, pasajes subterráneos, áreas inflamables y explosivas y arterias de tránsito, la Parte A deberá organizar la cooperación profesional.
Artículo 7: Disputas
Si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B, se resolverá mediante negociación con el fin de una cooperación amistosa.
Este contrato se celebra por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Las firmas y sellos tienen el mismo efecto jurídico.
Fecha de firma del presente contrato:
Empleador:Contratista:
Dirección:Dirección:
Representante legal:
Agente autorizado:Agente autorizado:
Tel:Tel:
Con el fin de fortalecer la gestión de demolición de viviendas, estandarizar el comportamiento del equipo de construcción de demolición de viviendas y hacer un buen trabajo. trabajo en precauciones de seguridad y apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental, para garantizar la operación segura, estandarizada y ordenada del sitio de demolición Después de la negociación entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo de seguridad de demolición de la casa:
Parte A. :
Parte B:
1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la dirección de demolición y el alcance de demolición específico para garantizar que la Parte B pueda demoler de manera segura dentro del alcance de la construcción.
2. El Partido B debe aceptar conscientemente la gestión de la gestión urbana, la apariencia de la ciudad y otros departamentos relevantes, y tomar de manera efectiva las precauciones de seguridad para la demolición de viviendas. La parte B debe tener un permiso de demolición de la casa antes de la construcción.
En tercer lugar, la Parte B debe formular los procedimientos operativos de seguridad y los planes de construcción correspondientes antes de la construcción, y tomar medidas de seguridad efectivas. Se debe instalar una valla de seguridad continua, limpia y fuerte alrededor del sitio y se deben colgar señales de advertencia de seguridad. Los técnicos de demolición deben acudir al lugar para organizar y dirigir las operaciones, y operar en estricta conformidad con las normas científicas y de seguridad. Si ocurre un accidente peligroso durante la construcción, la Parte B debe asumir toda la responsabilidad.
4. La Parte B es responsable de la custodia y mantenimiento del equipo mecánico. Si el equipo mecánico se pierde o daña, la Parte A no tiene nada que ver con ello.
5. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe garantizar que las carreteras circundantes, el agua y la electricidad (líneas aéreas de alto voltaje) sean continuas, que el drenaje no esté bloqueado y que la construcción sea segura.
6. La Parte A supervisará e inspeccionará la producción de seguridad durante la operación de desmantelamiento y notificará de inmediato a la Parte B para corregir cualquier problema encontrado. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a ordenar a la Parte B que detenga el trabajo.
Siete. Este acuerdo de garantía entrará en vigor a partir de la fecha de sellado por ambas partes.
Ocho. Este Acuerdo de Seguridad se realiza por duplicado y cada parte posee una copia.
Parte A:
Persona responsable:
Parte B:
Persona responsable:
* * * * Año * *mes * *día
Artículo 7 del acuerdo de demolición de la casa El demoledor (unidad responsable)_ _ _ _ _ _ _ _
Debido a las necesidades de construcción del proyecto , se llevará a cabo la demolición de la casa en su interior. De acuerdo con el "Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas" y los reglamentos relacionados, para lograr mejor los objetivos de trabajo y mejorar el nivel de gestión de demolición de viviendas, las cláusulas de responsabilidad para la construcción segura, el saneamiento ambiental y las medidas de prevención del polvo para los proyectos de demolición de viviendas son especialmente formulado.
1. Las unidades que realicen construcción de demolición deberán contar con los correspondientes certificados de calificación de construcción.
2. El demoledor deberá ponerse en contacto con los departamentos pertinentes para completar el desmantelamiento y reubicación de diversas tuberías (como agua, electricidad, gas, etc.). ) Proyectos de demolición que afecten a la seguridad (excepto equipos a prueba de polvo y rociadores). Si se descubren reliquias culturales, explosivos y cables y tuberías desconocidos durante la demolición de una casa, se debe detener la construcción, se deben tomar las medidas de emergencia necesarias y se debe informar a los departamentos funcionales pertinentes de manera oportuna antes de que se pueda reanudar la construcción.
3. Los demoledores deben mejorar el saneamiento ambiental del sitio de demolición y retirar la basura en el lugar de demolición de manera oportuna. Cuando se derriba una casa, primero se debe construir la cerca y luego derribarla o derribarla. Si resulta difícil erigir una cerca fija debido a necesidades de construcción, se debe instalar una cerca de bloqueo.
4. Se deben colocar señales de advertencia de seguridad obvias en el lugar de demolición, se deben demarcar las áreas peligrosas y se deben instalar luces de advertencia para las operaciones nocturnas si la seguridad de los residentes y peatones cercanos está en peligro o. afectados, se deben instalar redes protectoras sólidas y dispositivos de protección de seguridad.
5. Se deben establecer supervisores de seguridad y salud en el sitio de demolición. Los trabajadores de la construcción deben usar cascos de seguridad y calzado protector y utilizar el equipo de seguridad correctamente al ingresar al sitio de demolición.
6. La construcción de demolición debe basarse en la estructura de la casa y debe realizarse en operaciones de demolición de arriba hacia abajo y en capas, y no se permiten operaciones de demolición de intersecciones tridimensionales si el marco; La estructura de la casa realmente necesita ser volcada y demolida, debe estar separada de los edificios y estructuras adyacentes. La distancia entre los pasos de peatones debe ser de 1 a 5 veces mayor que la altura del edificio demolido.
7. Durante la construcción de demolición, no se permite ocupar carreteras, ocupar espacios verdes ni obstruir el tráfico. Está prohibido quemar basura y diversos desechos en el sitio de construcción. Varios materiales demolidos deben apilarse ordenadamente. y limpiado a tiempo.
8. Al demoler una casa de dos pisos o más, se deben realizar cerramientos a prueba de polvo de acuerdo a la altura de la casa para evitar que la demolición de la casa genere grandes cantidades de polvo, agua. Se deben rociar a tiempo para reducir el polvo. Se deben eliminar los desechos de construcción, los materiales viejos y los materiales de desecho. Instale equipos de transporte vertical o tanques de descarga, y no los arroje desde lugares altos al desmantelarlos para proteger el saneamiento ambiental y la limpieza del aire.
9. Está estrictamente prohibido demoler casas cuando el clima severo, como vientos fuertes por encima del nivel 6, niebla intensa, tormentas eléctricas, hielo y nieve, afecten la seguridad de la construcción.
10. Si ocurre un accidente de seguridad en el sitio de demolición, el peligro debe eliminarse inmediatamente; en caso de lesiones personales o muerte, la construcción de demolición debe detenerse inmediatamente y las operaciones de rescate deben organizarse de manera oportuna. De manera oportuna, y los departamentos de gestión de demolición municipales y distritales, los gobiernos locales y el Departamento de Seguridad Laboral.
11. Si el demoledor no cumple con los requisitos de esta carta de responsabilidad, el departamento municipal de demolición de viviendas emitirá un "Aviso de Rectificación" al demoledor para que realice rectificaciones dentro de un plazo y notificará al demoledor de críticas y tomar medidas administrativas y económicas de acuerdo con la situación específica.
Unidad responsable (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _