Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Tengo muchos materiales para visas que necesito traducir. ¿Qué empresa de traducción es más confiable?

Tengo muchos materiales para visas que necesito traducir. ¿Qué empresa de traducción es más confiable?

Con el rápido desarrollo de la economía de China en los últimos años, la vida de las personas ha mejorado enormemente. Cada vez más familias optan por viajar al extranjero durante las vacaciones para experimentar diferentes costumbres y costumbres, según China Tourism. En el "Informe anual sobre el desarrollo del turismo emisor de China 2019" publicado por el instituto de investigación, el número de turistas emisores en el primer semestre del año fue de aproximadamente 81,29 millones, un aumento del 14% con respecto a 2018, ocupando el primer lugar en el turismo emisor del mundo. Se ha convertido cada vez más en una opción de viaje de placer favorita para los chinos. Al mismo tiempo, según las estadísticas del Ministerio de Educación, el número total de estudiantes que estudiaron en el extranjero en 2018 fue de 662.100, de los cuales 596.300 estudiaron en el extranjero por cuenta propia. China también se ha convertido en la mayor fuente de estudiantes internacionales del mundo. Ya sea que viaje o estudie en el extranjero, debe preparar la información sobre la visa. El editor ha recopilado información relevante para su referencia.

¿Qué es una visa?

Una visa (visa) es un respaldo o sello de la autoridad soberana de un país en el pasaporte u otros documentos de viaje en posesión de ciudadanos suyos o extranjeros para indicar que se les permite entrar o salir del territorio del país o pasar. a través del territorio del país También es un trámite para Se puede decir que es un certificado de respaldo que se les expide. En resumen, una visa es un documento emitido por la agencia de gestión de entradas y salidas de un país (como la Oficina de Inmigración o su embajada o consulado en el extranjero) para expresar la aprobación de la entrada a ciudadanos extranjeros.

¿Qué tipos de visas están incluidas?

Visa diplomática, visa de turista, visa de trabajo, visa de estudio, visa de negocios, visa oficial, visa de inmigrante, visa de no inmigrante, visa de tránsito, visa de puerto, visa de cortesía y visa familiar, etc., tipo de visa nombres Varía según las leyes y regulaciones de cada país.

¿Qué materiales para visas deben traducirse?

Cédula de identidad de residente, registro de domicilio, certificado de matrimonio, certificado de bienes raíces, certificado de grado académico, currículum vitae, licencia de conducir, carta de invitación para visitar a familiares, carta de despacho de la empresa, certificado de licencia de la empresa, certificado de empleo y sin antecedentes penales. certificado de registro, extractos bancarios, certificados de bienes personales, licencias comerciales corporativas, etc.

¿A qué debe prestar atención al traducir materiales para visas?

1. Las traducciones de materiales para visas en el extranjero deben enviarse a agencias gubernamentales como consulados en China y administraciones de inmigración de varios países, por lo que es necesario asegurarse de que el contenido de la traducción sea consistente con el original.

2. La traducción de los materiales de visa debe ser realizada por una empresa de traducción formal registrada en la Administración Estatal de Industria y Comercio para garantizar la legalidad de la traducción.

3. Después de traducir los materiales de la visa, se deben colocar el sello oficial bilingüe en chino e inglés de la empresa de traducción, el sello oficial relacionado con el extranjero y el sello especial para la traducción. Los países de la Commonwealth británica deben proporcionar el personal del traductor. información al enviar traducciones de materiales para visas, que incluyen: firma del traductor, fecha, información de contacto y declaración de traducción.

4.? Los materiales para visas deben enviarse de acuerdo con los requisitos del sitio web oficial de las embajadas y consulados de cada país

Estándares de cobro por traducciones de materiales para visas:

¿Cuáles son las características de una empresa de traducción formal?

1. Una empresa de traducción formal debe contar previamente con una licencia de actividad industrial y comercial con un código de crédito social unificado emitido por la Administración Estatal de Industria y Comercio.

2. debe tener calificaciones industriales relevantes, tales como: unidades miembros de la Asociación de Traductores de China, unidades miembros de la Asociación Estadounidense de Traductores, certificados empresariales 3A de gestión de integridad, etc.

3. ¿Las empresas de traducción habituales tienen un equipo? de traductores a tiempo completo, y los traductores cuentan con certificados nacionales de traducción de segundo nivel, calificaciones NAATI, etc.

4.?Las empresas de traducción habituales cuentan con un completo sistema de gestión de calidad, recibiendo pedidos-analizando originales-traducción por traductores-revisión-traducción secundaria-finalización-composición-revisión final-entrega

5.?Las empresas de traducción habituales tienen una buena reputación de servicio en Internet