La última versión general del contrato de desarrollo tecnológico.
Nombre del proyecto:
Parte encargada (Parte A):
Parte asignada (Parte B):
Hora de firma: p >
Lugar de firma:
Período de validez:
Instrucciones de llenado
1. Este contrato es formulado por el Ministerio de Ciencia y Tecnología del Pueblo. República de China y República Popular de China Texto de muestra de contrato (encomienda) de desarrollo tecnológico.
2. Este contrato se aplica a los contratos de desarrollo de tecnología celebrados cuando una parte encomienda a la otra la realización de investigación y desarrollo de nuevas tecnologías, nuevos productos, nuevos procesos, nuevos materiales o nuevas variedades y sus sistemas.
3. Si una de las partes del contrato son varias partes, se pueden organizar como *** en "Parte principal" y "Parte asignada" (páginas agregadas) según sus respectivos roles en la relación contractual. , etc. El mismo principal o *** el mismo fiduciario.
4. Las cuestiones no cubiertas en este contrato podrán ser estipuladas por separado por las partes en el apéndice, y podrán formar parte integrante de este contrato.
5. Si las partes acuerdan que no es necesario completar los términos al utilizar este contrato, se deben marcar las palabras "ninguno" en los términos.
Contrato de Desarrollo Tecnológico (Encomienda)
Parte Encargante (Parte A):
Residencia:
Representante Legal:
p>Persona de contacto del proyecto:
Información de contacto
Dirección de correspondencia:
Teléfono: Fax:
E-mail:
Fideicomisario (Parte B):
Residencia:
Representante legal:
Persona de contacto del proyecto:
Información de contacto
Dirección de correspondencia:
Teléfono: Fax:
E-mail:
La Parte A de este contrato encomienda a la Parte B a proyectos de investigación y desarrollo, y pagar los fondos y la remuneración de investigación y desarrollo, la Parte B acepta la encomienda y lleva a cabo el trabajo de investigación y desarrollo. Después de consultas equitativas, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de expresar verdadera y plenamente sus respectivos deseos y de conformidad con las disposiciones de la "República Popular China y el Código Civil", que serán estrictamente acatadas por ambas partes. .
Artículo 1 Los requisitos para el proyecto de investigación y desarrollo del presente contrato son los siguientes:
1. Objetivos técnicos:
2. Contenido técnico:
3. Métodos y rutas técnicas:
Artículo 2 La Parte B presentará un plan de investigación y desarrollo a la Parte A dentro de los días posteriores a la entrada en vigor de este contrato. El plan de investigación y desarrollo debe incluir los siguientes contenidos principales:
1. ;
2. ;
3. ;
4. .
Artículo 3 La Parte B completará el trabajo de investigación y desarrollo de acuerdo con el siguiente progreso:
1. ;
2. ;
3. ;
4. .
Artículo 4 Los asuntos de información técnica y cooperación que la Parte A deberá proporcionar a la Parte B son los siguientes:
1. Lista de información técnica:
2. Proporcionar tiempo y método:
3. Otros asuntos de colaboración:
Después de la ejecución de este contrato, los datos técnicos anteriores se tratarán de la siguiente manera.
Artículo 5 La Parte A pagará los fondos de investigación y desarrollo y la remuneración de las siguientes maneras:
1. La financiación y remuneración total de investigación y desarrollo es de .
Entre ellos:
(1);
(2); (4).
2. Los fondos de investigación y desarrollo serán pagados por la Parte A (una vez, a plazos o como comisión) a la Parte B. Los métodos y tiempos de pago específicos son los siguientes:
(1);
(2); (4) .
El nombre, dirección y número de cuenta del banco donde la Parte B abre una cuenta son:
El banco donde se abre la cuenta:
Dirección:
Número de cuenta:
3. Las dos partes han determinado que si la Parte A paga los fondos de investigación y desarrollo de la Parte B y la remuneración con la comisión de ganancias generada por la implementación de los resultados de la investigación y el desarrollo, la Parte B tiene derecho a inspeccionar las cuentas contables relevantes de la Parte A en el
manera.
Artículo 6 Los fondos de investigación y desarrollo de este contrato serán utilizados por la Parte B de las siguientes maneras:
La Parte A tiene derecho a inspeccionar el trabajo de investigación y desarrollo de la Parte B y el uso de los fondos de investigación y desarrollo de alguna manera, pero no obstaculizará el trabajo normal de la Parte B.
Artículo 7 Las modificaciones del presente contrato deberán ser acordadas por ambas partes y confirmadas por escrito. Sin embargo, bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, una parte podrá solicitar a la otra la modificación de los derechos y obligaciones del contrato, y la otra parte deberá responder dentro de los días siguientes; la falta de respuesta dentro del plazo se considerará consentimiento;
1. ;
2. ;
3. ;
4. .
Artículo 8 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no transferirá parte o la totalidad del trabajo de investigación y desarrollo de este contrato a un tercero. Sin embargo, bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá transferir parte o la totalidad del trabajo de investigación y desarrollo de este proyecto de contrato a un tercero sin el consentimiento de la Parte A:
1. ;
2. ;
3. ;
4. .
Los contenidos específicos de los trabajos de investigación y desarrollo que la Parte B puede transferir incluyen:
Artículo 9: Durante la ejecución del presente contrato, debido a dificultades técnicas de difícil superación bajo el nivel técnico y las condiciones actuales. Si conduce al fracaso total o parcial de la investigación y el desarrollo y causa pérdidas a una o ambas partes, ambas partes asumirán el riesgo de pérdidas de acuerdo con el siguiente acuerdo:
Ambas partes determinar que los riesgos técnicos de este proyecto de contrato serán los
identificados. El contenido básico de la identificación de riesgos técnicos incluirá la existencia, alcance, extensión y tamaño de las pérdidas de riesgos técnicos, etc. Las condiciones básicas para la identificación de riesgos técnicos son:
1. Este proyecto de contrato es suficientemente difícil según el nivel técnico actual;
2. La Parte B no tiene culpa subjetiva y se determina que el fracaso de la investigación y el desarrollo es un fracaso razonable.
Cuando una parte descubra que existen riesgos técnicos que puedan conducir al fracaso total o parcial de la investigación y el desarrollo, deberá notificarlo a la otra parte en el plazo de unos días y tomar las medidas adecuadas para reducir las pérdidas. Si la empresa no notifica dentro del plazo y no toma las medidas adecuadas, provocando así que las pérdidas aumenten, la empresa será responsable de compensar las pérdidas ampliadas.
Artículo 10 Durante la ejecución de este contrato, debido a que la tecnología que es objeto de investigación y desarrollo ha sido divulgada por otros (incluso divulgada a través de derechos de patente), una parte notificará a la otra parte para rescindir el contrato. contrato en unos días. Si la notificación se retrasa y causa pérdidas a la otra parte, la otra parte tiene derecho a exigir una indemnización.
Artículo 11 Ambas partes determinan que las obligaciones de confidencialidad a observar en la ejecución del presente contrato son las siguientes:
Parte A:
1. Contenido confidencial (incluida información técnica e información comercial):
2. Alcance del personal confidencial:
3. Plazo de confidencialidad:
4. Responsabilidad por fuga:
Parte B:
1. Contenido confidencial (incluida información técnica e información comercial):
2. Alcance del personal confidencial:
3. Plazo de confidencialidad:
4. Responsabilidad por filtración de confidencialidad:
Artículo 12 La Parte B entregará los resultados de investigación y desarrollo a la Parte A de la siguiente manera:
1. La forma y cantidad de resultados de investigación y desarrollo entregados:
2. Hora y lugar de entrega de los resultados de investigación y desarrollo:
Artículo 13: Ambas partes determinan que los resultados de investigación y desarrollo completados por la Parte B serán aceptados de acuerdo con los siguientes estándares y métodos:
Artículo 14: Parte B Garantizará que los resultados de investigación y desarrollo entregados a la Parte A no infrinjan los derechos e intereses legítimos de ningún tercero. Si un tercero acusa a la Parte A de infracción técnica, la Parte B deberá.
Artículo 15 Ambas partes determinan que los resultados de investigación y desarrollo generados a partir de la ejecución de este contrato y la titularidad de los derechos de propiedad intelectual relevantes se manejarán de la siguiente manera:
1 ( A, la Parte B y ambas partes tienen derecho a solicitar una patente.
El método de uso y distribución de los beneficios relevantes una vez obtenido el derecho de patente es el siguiente:
2. Manejado como un secreto técnico. La titularidad de los derechos relacionados con el uso y la transferencia y los beneficios resultantes se manejarán de acuerdo con los siguientes acuerdos:
(1) El derecho a utilizar secretos técnicos:
(2) El derecho a transferir secretos técnicos:
(3) Método de distribución de intereses relevantes:
Ambas partes utilizarán los derechos de propiedad intelectual relacionados con este contrato