Definición de modismos del zodíaco chino_Fuente_Sinónimos_Historias idiomáticas
Mono bañándose: macaco; corona: con sombrero. Después de todo, el mono que lleva la ropa y el sombrero no es una persona real. La metáfora es superficial, como una marioneta. A menudo se utiliza para satirizar a las personas que se refugian en fuerzas del mal y roban el poder.
1 Datos de pronunciación del modismo
Coronar al mono dándole un baño
Origen del modismo
"Registros históricos de Xiang Yu": "Gente Se dice que el pueblo de Chu está coronado por monos, y es cierto". Explicación detallada
Quinta edición del "Diccionario chino moderno": Muhou (macaco) usa un sombrero y pretende ser un ser humano. Es una metáfora de disfrazarse de personaje, pero en realidad no lo es. Aquí "mono bañista" se interpreta directamente como "macaco" y no se explica el motivo.
La palabra "mono" en la "Anotación Shuowen Jiezi" de Duan Yucai dice: "La mona es el nombre de esta bestia, no el mono. Tanto los monos como los macacos tienen cambios de lenguaje y un falso "Zhuan". Aquí, Duan cree que las consonantes iniciales de "madre", "yun" y "madre" son las mismas y el significado es el mismo, pero la ortografía es diferente y la redacción es incorrecta. La palabra "estúpido" significa: "Tío Xu", "Wei" y "Sui" se llaman monos. Es el mono bañándose. El macaco pronuncia una palabra. El "Yu" en el departamento "Mo" se llama mono hembra. Este es otro idioma. "Mira la palabra "Yu", "Shuowen": "Yu, una mona hembra, con una cabeza como de fantasma. "Zhengzi Tong": "Yu es tan grande como un macaco, con ojos rojos y cola larga, y hay muchos en las montañas. Es incorrecto decir que el artículo se refiere a monos hembra. "Shuowen" señala que Yu es una mona, y "Zhengzi Tong" enfatiza que la diferencia entre Yu y los macacos es " "Tan grande como un macaco", señalando que "Shuowen" se equivoca al limitar a Yu a una mona. "Shan Hai Jing": " Hay una bestia que parece una oreja de jade y acecha a los peatones cuando caminan. Se llama "瓀瓀瓀", y la comida tiene cierto efecto al caminar. "Este 'Yingying' es el 'gorila'. Guo Pu señala: "Yu es tan grande como un macaco, con ojos rojos y una cola larga. "Xu Hao citó este artículo en el comentario de" Shuowen "y dijo:" Esta declaración es como un simio, y Guo Yun es como un macaco, por lo que no es un mono. "La bestia que tiene forma de humano se llama así. El mono también se parece a una forma humana, por eso se llama Yu, y también se le conoce por su nombre común". Xu Hao dio una explicación más clara. Yu es un nombre general y todos los animales humanoides pueden llamarse "Yu".
Mirando la palabra "Gou" nuevamente, "Erya Yishu" dice: "Gou, para Gou". Citando "Erya" dice: "Cuida de tu padre" cita "Shuowen". " 》: Mono hembra grande. Shi Yun dijo: "Debes ser bueno para atrapar gente y también debes ser bueno para mirar a tu alrededor". "Guangya Stone Beasts" también dijo: "Oye, macacos, dijo en "Stone Spear· Plants, Trees". Aves, bestias, insectos y peces": "El pueblo Chu llama a los monos y macacos monos de baño, el anciano es un mono y el mono de brazos largos es un mono". Se puede ver que los mapaches son macacos. También se entiende que "mono que se baña" es el nombre especial que el pueblo Chu da a los monos. Hay materiales que lo demuestran: "Registros históricos·Biografía de Xiang Yu": "La gente dice que el pueblo Chu considera a los monos que se bañan como su corona, y eso es lo que dicen los Chu. es cierto." Xiang Yu es nativo de Chu. Algunas personas dicen que Xiang Yu fue coronado por un mono bañista, que es lo opuesto al pueblo Chu. Se puede creer que mono bañista era originalmente el nombre que el pueblo Chu daba a “macaco”.
En resumen, este es el término general para las bestias con forma humana. Los macacos tienen muchos nombres, como mono caballo, mono hembra, mono de baño, etc. El "baño de monos" es el macaco. "Guangya Shu Zheng" de Wang Niansun: "(El mono rhesus) se vuelve hacia su madre... y luego se vuelve hacia Mu Zhang también dijo en "Nuevos dialectos: Liberación de bestias": "El mono, madre mono, mono, ahora se llama caballo, todo en una sola voz."
2 Ejemplos modismos Sinónimos
El diablo viste de Prada, digno [1], vestido con un disfraz de mono
Antónimos
Un hombre con ideales elevados[1]
Utiliza
tipo sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y adverbial; ; un hombre con rostro y corazón.
3 Ejemplos de prefijos "Zhang Jinshu Biography Zai": "¡Esto no es suficiente para una familia rica y un ciudadano privado!"
Ver "Hanshu·Sima Qian·Registros históricos· No. "Libro del séptimo volumen de Xiang Yu": "La gente o los reyes decían: 'Guanzhong bloquea las montañas y los ríos, y la tierra es rica y fértil, pero todos la dominan. El rey Xiang vio que Qin Gong fue quemado y". destruido, y quería regresar al este. Dijo: "La riqueza y el honor no volverán a nuestra ciudad natal, como la ropa bordada de noche, ¡quién sabe!". ’ El orador dijo: ‘La gente dice que la gente de Chu es más conocida como monos, y es cierto. 'Wang Xiang preparó este plato después de escucharlo.
"
Artículo 15 de "La biografía de Wu Bei" en el volumen 45 de "Hanshu·Ancient Hanshu": "El marido y el príncipe saben un poco sobre los asuntos mundiales y son muy comprensivos con la gente. Creo que todos los funcionarios y funcionarios de la dinastía Han son príncipes.
La oreja de ‘corona de mono bañista’. "
4 Personajes relacionados Liu Bang, Xiang Yu, Wu Bei, Liu An
5 Historias relacionadas Después de que Xiang Yu llegó a Guanzhong, Han Sheng le ofreció un plan a Yu Yu: "El El terreno en Guanzhong es peligroso y las montañas y los ríos son una barrera, la tierra es fértil y se puede establecer una capital. "Qin
Cuando Liu Banggong supo que todo había sido quemado, quiso regresar al este. Dijo: "Si no regresas a tu ciudad natal si eres rico y noble, quién sabe". ¡Si llevas ropa bonita por la noche! Sheng An dijo en secreto: "La gente dice que la gente de Chu les pone sombreros a los macacos, y eso es cierto". Xiang Yu se enteró y lo hirvió hasta morir.
También conocido como "Corona del mono bañista", "El tercer pliegue del tigre de Yuan Shijun Baoqiu jugando con su esposa": "No pude evitarlo". enojarte y llamarte corona de mono". "También conocido como" lavar ropa de mono ". El segundo capítulo de Diez detectives anónimos: "Tú y los demás sois personas vestidas como monos. "
También conocido como "bañar al mono y conseguir la corona". "Qian Jin Ji" de Shen Mingcai aparece en el capítulo decimotercero: "Wang Xiang es la 'corona de baño de mono', lo cual no es suficiente. ser alabado por el mundo." "
También se llama "fingir ser un mono". Los emperadores Yuan y Wang Tian se retiraron y dijeron: "Estoy cansado de montar ganado y caballos, y me río de 'ropa y remojo monos' y sóplame las mangas para volver a la montaña. "
Baño del mono: macaco.
"Baña al mono y consigue la corona. "Originalmente, los macacos eran impacientes, por lo que no podían usar coronas ni cinturones. Después de burlarse de las personas, solo tienen apariencia, ningún talento interior y un carácter moral bajo. En otras palabras, es la ropa de las personas y no la humanidad. A menudo es Solía decir que la gente es irritable, frívola y no logra nada. p>
6 Alusiones idiomáticas 1. Después de unos días de supervivencia, Xiang Yu dirigió a sus tropas para masacrar a Xianyang, mató a Qin He y quemó el Qin. Palacio El fuego de marzo no se apagará; la mujer que recogió los bienes apreciaba el Este. La gente puede decir, Qi Wang dijo "Guanzhong está bloqueado por montañas y ríos", dijo Guangxu "Hangu en el este, Wuguan en el. al sur, Sanguan al oeste y Xiaoguan al norte. "La tierra es rica y fértil, pero se puede controlar. El rey Xiang vio que el duque Qin fue quemado hasta los cimientos y quiso regresar al este. Dijo: "La riqueza y el honor no regresan a la ciudad natal, como la ropa bordada. por la noche, ¡quién sabe! El orador dijo: "La gente dice que la gente en Chu se baña en monos y se pone las orejas. Efectivamente". ◇ Explica Zhang Yan: "Mu mono, también un macaco" ○ Suo Yin dijo que el macaco no se queda en el. corona durante mucho tiempo, lo cual es una metáfora de la impaciencia de Chu. Efectivamente, las palabras son como las palabras de las personas. Wang Xiang cocinó este plato después de escucharlo. ◇La teoría del Dharma de primavera y otoño de Chu-Han está resumida por Cai Shengwei, el narrador, y Yunwei Hansheng.
Al final de la dinastía Qin, Liu Bang y Xiang Yu se rebelaron contra Qin. Liu Bang atacó primero Xianyang, la capital de Qin (ahora la antigua ciudad de Weicheng en el este de Xi'an, provincia de Shaanxi), y luego también llegó Xiang Yu. Resulta que todos los generales han acordado entre sí que quien entre primero en Xianyang será coronado rey en Guanzhong. Xiang Yu estaba muy descontento por esto. Condujo a su ejército a la ciudad, los masacró, mató al príncipe Ying y prendió fuego al Palacio Qin. El fuego ardió durante varios meses. Xiang Yu también saqueó una gran cantidad de propiedades de oro y plata y secuestró a un grupo de mujeres jóvenes en preparación para regresar al Este.
En ese momento, algunas personas aconsejaron a Xiang Yu que construyera la capital en Xianyang, porque "el área de Guanzhong aquí es peligrosa y puede defenderse, y la tierra es fértil. Construir la capital aquí puede sentar las bases por la hegemonía." Xiang Yu vio el Palacio Qin siendo destruido. Quemado y destruido, al mismo tiempo extraño mi ciudad natal. Quería regresar a Oriente y dijo: "Si una persona es rica, debe regresar a su ciudad natal. Si la riqueza no regresa a su ciudad natal, es como caminar entre brocados de noche. ¿Quién puede ver eso?".
Después de escuchar esto, el hombre sintió que Xiang Yu no era lo suficientemente héroe y no pudo evitar despreciarlo. Entonces le dijo a la gente a sus espaldas: "La gente dice que la gente Chu (refiriéndose a Xiang Yu) simplemente 'baña monos y consigue coronas'. ¡Qué bueno! "Inesperadamente, cuando Xiang Yu se enteró, inmediatamente atrapó a este hombre y lo puso. en un caldero y lo hirvieron hasta morir. Como resultado, debido a la arrogancia y los errores estratégicos de Xiang Yu, finalmente llegó al final de su cuerda y fue derrotado por Liu Bang.
2. El "Libro de la biografía Han de Wu Bei" también dice esto: Wu Bei fue una vez el "General de Huainan Zhonglang" bajo el rey de Huainan Liu An, y Liu An se rebeló. Wu lo persuadió una y otra vez, pero Liu An se negó a escuchar y dijo en tono despectivo: "¡Todos los funcionarios y funcionarios de la dinastía Han son como monos!". ¡Mata a Xianyang, mata a Qin Jiang, quema el Palacio Qin, el fuego no lo hará! se extinguirá en marzo; la mujer que colecciona bienes aprecia Oriente. La gente puede decir que el rey Qi dijo "Guanzhong está bloqueado por montañas y ríos", y Guangxu dijo "Hangu en el este, cinco pasos en el sur, tres pasos en el oeste y Xiaoguan en el norte". "La tierra es rica y fértil, pero se puede controlar. El rey Xiang vio que el duque Qin fue quemado hasta los cimientos y quiso regresar al este.
Dijo: "La riqueza no regresa a su ciudad natal, como la ropa bordada por la noche, ¡quién sabe!". El orador dijo: "La gente en Chu se baña en monos y se pone las orejas". en realidad. ” ◇ Explique Zhang Yan: “Muhou también es un macaco. "○Suo Yin dijo que el macaco no permanece en la corona por mucho tiempo, lo cual es una metáfora de la impaciencia del estado de Chu. Efectivamente, las palabras son como palabras humanas. Wang Xiang cocinó este plato después de escucharlo. ◇ Chu y Han Comentario del Dharma de primavera y otoño Cai Shengwei Narrador Yun Wei Hansheng Resumen
8 Información relacionada Chengdu Commercial Daily informó el 19 de octubre que Peng Jianjun, un contratista en el distrito de Qingyang, usó 1.900 yuanes para comprar 7.900 yuanes. En billetes falsos y se los dieron a los trabajadores. Cuando se enteraron, inmediatamente se desesperaron. Esperando las estrellas y la luna, los trabajadores migrantes son los primeros en recibir su "salario anual". todo el año, esperando recibir su salario. Lo que más extrañan es que se ríen de la Fiesta de la Primavera. p>
Hace años, alguien hizo el truco de bañar a un mono y ganar un laurel. corona.
Primero, quería mostrar su creatividad, pero fue vilipendiado por mucha gente.
Un zoológico en Shenyang recientemente tiñó monos de varios colores para atraer a los turistas y a los medios locales. elogió su creatividad Sin embargo, tales "tintes" no sólo arruinaron la personalidad de los monos, sino que también irritaron la piel de los monos y alteraron la transmisión de información fisiológica. Creo que puedo ganar. la creatividad de los turistas, pero me temo que las personas son realmente diferentes a los monos.
En segundo lugar, quería mostrar a la gente siguiendo las reglas, pero terminé siendo tratado como un tonto.
Un lugar pintoresco cerca de Chengdu emitió recientemente una política de "cortesía" específica para los monos traviesos, el "Código de conducta de los monos de montaña", el más llamativo de los cuales es el castigo a los monos a quienes les gusta actuar como hooligans y acosar a hermosas turistas. /p>
El gobierno local puede estar inspirado por el "espíritu del estado de derecho" y creer que dado que las personas deben cumplir las reglas, los monos también deben tener reglas, pero ¿viola las leyes de la naturaleza y la naturaleza humana? ¿Castigar a los monos ayunando y azotando? Incluso si los monos en las montañas están realmente domesticados como monos de circo, ¿todavía les agradarán a los turistas? de monos bañándose.
China ha tenido signos del zodíaco desde la antigüedad, pero al final del año, mucha gente comienza a jugar. Los animales del zodíaco son diferentes. Cientos de tigres prosperan, miles de toros luchan. y miles de caballos galopan. Es realmente espectacular. Pero esta espectacular "organización" por la fuerza no se trata de respeto y protección de los animales del zodíaco. ¡Es una blasfemia y destrucción del zodíaco! En una extinción extremadamente acelerada, el zodíaco debería tener un nuevo significado, que es recordar a las personas que deben cuidar a los animales, no solo a los animales del zodíaco. ¡No, pero definitivamente no queremos que otros signos del zodíaco se queden con un solo símbolo! Es la vida la que tiene espiritualidad. Pero el protagonista de la noticia anterior parece haber prestado atención al mono, pero en realidad parece haber ignorado la espiritualidad del mono coronado por monos bañistas
"Registros históricos. de Xiang Yu": "Han Sheng convenció a Xiang Yu para que entrara en Guanzhong, y Yu dijo: 'Soy rico y no vuelvo a casa, es como caminar de noche. "Esta es Pengcheng, la capital del Palacio Ardiente. Han Sheng dijo: 'La gente dice que el pueblo Chu considera a los monos bañadores como su corona, y es cierto'".
Hace más de dos mil años, los antiguos satirizaban a los seres humanos por su pretensión y su autoengaño. Pasado mañana es el Año del Mono, un deseo relajante: no bañarse en el Año del Mono, y no bañarse en el zodíaco chino. [2]
"Registros históricos" es la primera historia biográfica general escrita por Sima Qian. Registra la historia (política, militar, economía, cultura, etc.). ) más de 3.000 años desde la época del Emperador Amarillo en las leyendas antiguas hasta el año d.C. del emperador Wu de la dinastía Han. Los libros históricos al principio no tenían título, pero se llamaban "Tai Shi Gong Shu" o "Tai Shi Gong Zhuan". También se les llamaba "Tai Shi Gong" en la provincia. "Registros históricos" es el nombre general de los libros de historia antigua. Desde el período de los Tres Reinos, los "Registros históricos" han evolucionado gradualmente desde el nombre general de los libros de historia hasta el nombre específico de "Tai Shi Gong Shu". "Registros históricos", "Hanshu" (Ban Gu), "Later Hanshu" (Ye Fan, Sima Biao) y "Three Kingdoms" (Chen Shou) se denominan colectivamente las "Primeras cuatro historias". Liu Xiang y otros creen que este libro es "bueno en orden pero razonable, argumentativo pero no llamativo, de calidad pero no vulgar". Este y "Zi Tongzhijian" compilado por Sima Guang de la dinastía Song se llaman "las gemas gemelas de la historia".
"Registros históricos" es una historia general de las biografías chinas. Se llama "Historia de la fe".
Fue escrito por Sima Qian durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han Occidental en 18 años. El libro completo * * * tiene 130 volúmenes, alrededor de 526,500 palabras, incluyendo 10 tablas, 8 libros, 12 biografías, 30 temas y 70 biografías. Registra la antigua China desde la época del Emperador Amarillo (alrededor del 3000 a. C.) hasta el primer año. de Yuanshou del emperador Wu de la dinastía Han (122 a.C. Más de tres mil años de historia). Es abarcador, completo y claro. Registra en detalle el desarrollo de la política, la economía, el ejército, la cultura y otros aspectos antiguos. "Registros históricos" es una gran obra maestra que refleja el proceso de desarrollo de la política, la economía y la cultura de China tres mil años antes de la dinastía Han. Sima Qian heredó y desarrolló las ventajas de varios libros históricos antes de la dinastía Han y estableció un sistema completamente nuevo. "Registros históricos" de Sima Qian es bueno para resaltar los rasgos de carácter de los personajes y expresarlos a través de sus palabras y hechos. El lenguaje utilizado es vívido y sencillo. Los esfuerzos de Sima Qian en el uso del lenguaje hablado también son dignos de atención.
"Registros históricos" es el primer libro de historia biográfica de la historia. Es diferente del estilo cronológico o del estilo de país dividido por región utilizado en libros de historia anteriores. como centro. A partir de entonces, desde el "Han Shu" escrito por Ban Gu en la dinastía Han del Este hasta el "Manuscrito de la Historia Qing" de los primeros años de la República de China, las historias revisadas de los últimos dos mil años, aunque algunos nombres Se han agregado y modificado, todos han seguido las biografías y biografías de "Registros históricos" sin excepción. Al mismo tiempo, "Registros históricos" se considera una excelente obra literaria, ocupa una posición importante en la historia de la literatura y tiene un alto valor literario. Fue aclamado por Lu Xun como "el canto del cisne del historiador, sin rima ni rima". Lu Xun comentó los registros históricos como "el canto del cisne del historiador y la rima de Li Sao". Los registros históricos se dividen en cinco partes: biografías, listas, libros, familias aristocráticas y biografías. Toma figuras políticas centrales como los emperadores en la historia como la línea principal para compilar libros de historia, y la división del trabajo en varios estilos es clara. "Benji" registra el ascenso y la caída de los emperadores y los principales acontecimientos históricos de las dinastías pasadas "; Table" es un registro de los principales acontecimientos de varios períodos históricos presentados en forma de tabla; "Book" es una historia especial sobre astronomía, calendario, conservación del agua, economía y cultura. Las "familias aristocráticas" se refieren a las actividades y hechos de príncipes y nobles de dinastías pasadas; las biografías se refieren a biografías de figuras influyentes de todos los ámbitos de la vida, y algunos capítulos registran la historia de las minorías étnicas. Entre ellos, "Biografía", "Familia" y "Biografía" representan la mayor parte del libro y todos registran la historia teniendo en cuenta a los personajes. Como resultado, Sima Qian creó un nuevo estilo de libros de historia: la "biografía".
10 Sobre el autor Sima Qian (145 a. C. - alrededor de 90 a. C.), natural de Xiayang (ahora Hancheng, Shaanxi), mencionó una vez a Longmen (ahora Hejin, Shanxi). Los historiadores, escritores y pensadores de la dinastía Han Occidental aprendieron los Anales de Primavera y Otoño de Dong Zhongshu y los Shangshu de Kong Anguo en sus primeros años. Hay ocho poemas de Sima Qian registrados en "Hanshu·Yiwenzhi". "Crónicas económicas de la dinastía Sui" contiene un volumen de la colección de Sima Qian. Su padre Sima Tan fue un gran erudito y aprendió muchas cosas. Era un erudito en Tangdu y era fácil de aprender de los demás y de Huang Zi. En sus primeros años, Sima Qian vivió una vida pobre en su ciudad natal. Comencé a leer libros antiguos a la edad de 65.438 años. Estudié mucho y siempre reflexioné sobre problemas difíciles hasta que los entendí. Cuando tenía 20 años, Sima Qian partió de Chang'an y viajó por todo el mundo. Más tarde, regresó a Chang'an y se convirtió en médico. Realizó varios viajes con el emperador Wu de la dinastía Han y visitó muchos lugares. Cuando tenía 35 años, el emperador Wu de la dinastía Han lo envió a Yunnan, Sichuan y Guizhou. Allí conoció las costumbres de algunas minorías étnicas. Después de la muerte de su padre Sima Tan, en el tercer año de Yuanfeng (108 a. C.), Sima Qian sucedió en el trono como Taishi Ling. En el primer año de Taichu (104 a. C.), él, el astrónomo Tang Du y otros produjeron el "Calendario de Taichu".
Ese mismo año comencé a recopilar registros históricos. En el segundo año de Tianhan (99 a. C.), Li Ling atacó a los Xiongnu y fue derrotado y se rindió. El emperador Wu de la dinastía Han estaba furioso. Sima Qian protegió a Li Ling y ofendió al emperador Wu de la dinastía Han. Fue arrestado y sentenciado a prisión. "Todo el mundo está destinado a morir. Puede ser más pesado que el Monte Tai, o más ligero que una pluma, dependiendo de cómo se utilice." ("Baoren Shu'an") Para cumplir el último deseo de su padre, completó la historia. registros y los dejó a las generaciones futuras, soportando la humillación y la corrupción. En el año 96 a. C. (el primer año de Taishi), fue indultado y puesto en libertad, emitió órdenes escritas y obtuvo los documentos confidenciales del emperador. Trabajó duro para escribir el libro y finalmente completó la redacción y revisión del libro a la edad de 55 años.