Red de Respuestas Legales - Conferencias legales - La última versión del contrato laboral para trabajadores migrantes en las empresas estatales de Shenyang

La última versión del contrato laboral para trabajadores migrantes en las empresas estatales de Shenyang

Nombre de la Parte A (empleador):

Dirección:

Natural:

Nombre del representante legal (agente autorizado):

Parte B ( Trabajador) Nombre:

Género:

Edad:

Grupo étnico:

Nivel de estudios:

Lugar de Nacimiento: 1. Pueblo (calle), corregimiento (pueblo), provincia, ciudad, condado (distrito)

Dirección actual:

Pertenece a: población agrícola

Población no agrícola

Número de tarjeta de identificación:

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", las "Disposiciones provisionales sobre la gestión de trabajadores temporales" del Consejo de Estado en empresas de propiedad total del pueblo" y las "Disposiciones provisionales sobre las normas de aplicación" sobre la "Gestión de trabajadores temporales en empresas de propiedad total del pueblo", las Partes A y B firman voluntariamente este contrato después de consultas equitativas.

1. Período del Contrato

La vigencia del presente contrato es a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día. El período de prueba comienza desde _ _ _ _ _ hasta _ _ _ _ _.

2. Tareas de producción (trabajo)

Con base en las necesidades de producción (trabajo) de la empresa de la Parte A, la Parte B acepta realizar el trabajo asignado por la Parte A y participar en la producción. Tareas (laborales). Entre ellas, los indicadores de cantidad y calidad a alcanzar son _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tres. Protección laboral y condiciones de trabajo

La Parte A deberá estar equipada con los suministros de protección de seguridad laboral e instalaciones de protección necesarios según las necesidades laborales y las políticas y regulaciones nacionales pertinentes.

Cuarto, remuneración laboral

(1) La Parte A pagará a la Parte B un salario de período de prueba en RMB de acuerdo con las políticas y regulaciones pertinentes y la situación real de la unidad. Una vez que expire el período de prueba, el salario será de RMB por mes según el puesto, el nivel de habilidad y las tareas de la Parte B. El tipo de trabajo contratado por la Parte B se basa en el sistema completo a destajo, y los salarios mensuales se liquidan a destajo mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. El método específico acordado por ambas partes es _ _ _ _ .

(2) Los salarios por horas extras son RMB por hora. RMB por hora en días festivos.

(3) Si la Parte B realiza trabajos en turnos nocturnos, la Parte A deberá pagar a la Parte B los salarios del turno nocturno de acuerdo con las regulaciones.

(4) De acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de la empresa, la Parte B disfrutará de un subsidio mensual de 1.000 RMB, un subsidio de 10.000 RMB y una bonificación de 10.000 RMB.

5. Los beneficios del seguro laboral y el seguro de pensión social se implementan de acuerdo con las políticas pertinentes vigentes.

Derechos y obligaciones del verbo intransitivo

(1) Derechos de la Parte A

1. Según la normativa nacional y provincial pertinente, combinado con la situación real de la persona. situación empresarial y tiene derecho a formular normas y reglamentos de fábrica.

2. De acuerdo con las "Reglas de recompensas y castigos para empleados empresariales" y las leyes, regulaciones y políticas pertinentes, la Parte A tiene derecho a recompensar, castigar y castigar financieramente a los empleados.

Derechos del partido B

1. El partido B disfruta del mismo estatus de propiedad que los demás empleados y participa en la gestión democrática de la empresa.

2. El Partido B disfruta de los mismos honores políticos y trato que los demás empleados (unirse al partido, unirse a la liga, seleccionar trabajadores modelo avanzados, etc.).

3. A viola este contrato, la Parte B tiene derecho a solicitar arbitraje a la institución de arbitraje laboral local.

(2) Obligaciones del Partido A

1. Responsable de la educación, capacitación y evaluación del Partido B en términos de ideología política, ética profesional, tecnología empresarial, seguridad de producción, fábrica. normas y reglamentos, etc. y gestión.

2. El Partido A debe garantizar que el Partido B disfrute de las condiciones de trabajo, trabajo, estudio y vida estipuladas por el Estado.

Obligaciones de la Parte B

1. Respetar conscientemente diversas disciplinas, normas y reglamentos laborales, y obedecer las órdenes y la dirección.

2. Ser diligente en la tecnología empresarial y completar las tareas de producción (trabajo) con la debida diligencia.

3. Cumplir estrictamente los términos estipulados en el contrato.

Siete. Cancelación y terminación del contrato de trabajo

(1) La Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. no se cumplen las condiciones de contratación;

2. Enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo, y después de la expiración del período de tratamiento médico, no puedo desempeñar el trabajo original o el trabajo contratado por separado por la Parte A. ;

3. Cumplir con las disposiciones provisionales del "Reglamento del Consejo de Estado sobre empresas estatales" sobre empresas que despiden a empleados disciplinarios";

4. La Parte A ha sido declarada en quiebra o está en quiebra. al borde de la quiebra y en proceso de rectificación legal;

5. Viola las disposiciones del contrato de trabajo.

(2) Si el empleado es penalmente responsable conforme a la ley y fallece por causa del trabajo o no por causa del trabajo, el contrato de trabajo quedará automáticamente rescindido.

(3) La Parte B puede rescindir el contrato laboral en las siguientes circunstancias:

1. Los departamentos nacionales pertinentes confirman que las condiciones de seguridad y salud laboral son deficientes, no las hay. medidas de protección efectivas, y se causan daños graves. Los trabajadores están sanos

2. La Parte A no paga la remuneración laboral de acuerdo con el contrato laboral.

3. cumplir el contrato laboral o violar las leyes y regulaciones nacionales e infringir los derechos e intereses legítimos de los trabajadores

4 Con el consentimiento de la Parte A, ser reclutado como trabajador subcontratado o unirse al ejército, y ser admitido. a una escuela secundaria técnica o superior por su propia cuenta.

(4) En las siguientes circunstancias, la empresa no rescindirá el contrato de trabajo:

1. El período del contrato de trabajo no ha expirado y no cumple con lo dispuesto en el artículo 7. (1);

2. Durante el período del contrato, la persona es diagnosticada con una enfermedad profesional o sufre una lesión en el trabajo según lo confirme el Comité de Evaluación Laboral

4; Las empleadas se encuentran dentro de los períodos de embarazo, parto y lactancia que cumplan con la normativa nacional

5.

(5) Cuando el contrato expire, el contrato deberá rescindirse. Debido a necesidades de producción (trabajo), los procedimientos de contratación pueden reabrirse según la normativa.

(6) Cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte la terminación del contrato de trabajo con 30 días de anticipación antes de pasar por los procedimientos de terminación del contrato. A menos que el contrato se rescinda durante el período de prueba, el contrato de trabajo se rescindirá de conformidad con el párrafo (2).

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato laboral

Una vez firmado este contrato, ambas partes deben cumplirlo estrictamente. Si cualquiera de las partes viola el contrato laboral y causa pérdidas económicas a la otra parte, la otra parte tiene derecho a solicitar una indemnización por daños y perjuicios en RMB y una compensación en RMB en función de sus responsabilidades y consecuencias. Si el contrato no puede ejecutarse por fuerza mayor y causa daño a la otra parte, la parte infractora no podrá asumir responsabilidad legal.

9. Otras cuestiones que ambas partes consideren necesarias.

X. Verificación del Contrato de Trabajo

Una vez firmado este contrato, éste deberá ser autenticado por la institución de arbitraje del departamento de administración laboral local.

XI. Manejo de disputas laborales

Si surge alguna disputa debido a este contrato, las partes interesadas deberán solicitar por escrito al comité de arbitraje local el arbitraje dentro de los seis meses posteriores a la ocurrencia de la disputa. Si una parte no está satisfecha con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo.

Doce. Otros asuntos

(1) Este contrato se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B y la institución arbitral administrativa del trabajo estarán en posesión de un ejemplar cada una. No son válidas las firmas o alteraciones sin autorización legal.

(2) Si algún asunto o término no cubierto en este contrato entra en conflicto con leyes, regulaciones y políticas, prevalecerán las leyes, regulaciones y políticas nacionales vigentes. Este contrato se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día.

Sello de la Parte A: Firma de la Parte B:

Firma del representante legal:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _