¿Cuál es la diferencia entre los caracteres chinos "WEI" y "WEI"?
1. Palabras de diferentes formas relacionadas con "WEI" y "WEI" Wei, pronunciado wéi, es un carácter fonético. "Shuowen·Koubu" "Wei, Nuo". De la boca, el sonido de "鹹". El significado original es un sonido de respuesta respetuoso, que indica aceptación, como "Wei Wei Nuo Nuo". Wei, pronunciado wei, es también un carácter fonético. "Shuowen": "Wei, todos los pensamientos. Desde el corazón, buen sonido". El significado original es "pensar", como "pensar" escrito originalmente como "pensar". Wei y Wei se utilizan como adverbios y partículas, que no tienen nada que ver con sus significados originales. Wei, tomado prestado como adverbio de alcance, pronunciado wéi, se utiliza para limitar el alcance de cosas o acciones, equivalente a "sólo" y "sólo". Como "sólo", "miedo a", "con ánimo de lucro", "sumiso a las órdenes", "sumiso a las órdenes", "egocéntrico", "sólo", "sólo", etc. "WEI" también se puede utilizar con este significado, y "WEI" se puede utilizar para "WEI" en las palabras anteriores. Por ejemplo: "Tan pronto como se publique este artículo, puedo descartar muchos de los materiales recortados, pero sólo hay un artículo. No puedo soportar que se pierda..." ("Las obras completas de Lu Xun", Volumen 4, página 504) "Nuestros trabajadores siempre han sido sometidos a la más intensa opresión y explotación, y ni siquiera recibieron el beneficio de la alfabetización. Sólo pudieron sufrir la masacre y la destrucción en silencio. ("The Complete Works of Lu Xun", Volumen 4, Página 221) Sin embargo, en este sentido, no es lo mismo que Sólo "wei" puede usarse para palabras relacionadas con "materialismo" e "idealismo", como " materialismo", "idealismo", "visión idealista de la historia", "dialéctica materialista", etc. Esto se debe a que son palabras poderosas que expresan conceptos filosóficos y han sido altamente politizadas. Se han utilizado con frecuencia durante mucho tiempo, y su palabra y morfología han sido definitivas desde hace mucho tiempo en la pragmática social. Wei y Wei también se utilizan como partículas modales para expresar afirmación y énfasis, y también pueden desempeñar un papel en el ajuste de sílabas. Por ejemplo, "Wei Qi" y "Los corazones de las personas sólo están en peligro" también se escriben como "Wei Qi" y "Los corazones de las personas sólo están en peligro". Realista, originalmente escrito como "realista". El "wei" en "lifelike" es una partícula modal y su uso es casi el mismo que el "wei" en "weiqi". Por ejemplo, Feng Zhenluan de la dinastía Qing escribió en sus "Notas varias sobre la lectura de Liaozhai": "La redacción utilizada en Liaozhai es sólo uno o dos caracteres, y ocasionalmente aparecen en el medio de la oración, por lo que ya es maravilloso. La descripción es realista, al igual que "Shui Jing Zhu", "Wei Miao Wei Xiao" también se escribió más tarde como "Wei Miao Wei Xiao", porque "Wei", "Wei" y "Wei" a menudo se usan indistintamente como partículas modales. 2. La nueva edición de "Modern Han" estandariza las palabras con formas impares relacionadas con "Wei" y "Wei". La nueva edición de "Modern Han" vuelve a estandarizar las palabras con formas impares relacionadas con "Wei" y "Wei". ". Hay dos formas de hacer esto. En primer lugar, se recomienda utilizar "WEI" en el uso de adverbios, pero también se puede utilizar "WEI". "Sólo 3l7 - Sólo 38" "Por miedo a 143 - Por miedo a 610" "Sólo para beneficio 129 - Sólo para beneficio 9" "Sólo para pedidos 12 - Sólo para pedidos 4" "Sólo para pedidos 0 - Sólo para pedidos 0 " "Sólo para mí 40 - Sólo 7", "Sólo 5883 - Sólo 45", "Sólo 699 - Sólo 109" (Los números indican la frecuencia de las palabras, según las estadísticas de todos los trabajos del "Diario del Pueblo" de 1995 a 2000 Lo mismo a continuación) Estos 8 grupos son congruentes. Para palabras con diferentes formas, el primero es el artículo principal bajo el prefijo "WEI", y el segundo es el artículo secundario bajo el prefijo "WEI". La última era originalmente la forma de palabra o gramatical recomendada, pero ahora la primera es la forma de palabra o morfología recomendada. En estos 8 grupos de palabras con formas especiales, excepto que la frecuencia de "weiwei" es menor que la de "weiwei" y la frecuencia de "wei life is listening" y "wei life is listening" son ambas 0, la frecuencia de "wei" en los 6 grupos restantes es mucho mayor que el de "wei". Mayor que la frecuencia de uso de "WEI". Si consideramos que la frecuencia de uso de "Wei" sigue siendo tan alta bajo la fuerte influencia de la recomendación de "Wei" en la versión antigua de la "Dinastía Han moderna", es aún más obvio que la sociedad reconoce el uso de "Wei". ". La segunda es que en el uso de la palabra auxiliar, solo se usa "WEI", pero no "WEI". "Wei Qi 35 - Wei Qi 97", "Wei Miao Wei Xiao 67 - Wei Miao Wei Xiao 24, Wei Miao Wei Xiao 2" son dos conjuntos de palabras heteromórficas congruentes. Sólo el primero se establece bajo el prefijo "Wei", no. debajo de "Wei" hay una barra para este último debajo del prefijo, lo que significa que la práctica de la versión antigua de "Modern Han" aún se conserva, utilizando únicamente la forma o morfología de la palabra anterior y descartando la última. Entre estos dos conjuntos de palabras heteromórficas, la frecuencia de "weiqi" es mucho mayor que la de "weiqi", y la frecuencia de "realista" también es mucho mayor que la de "realista, vívidamente, vívidamente". Como resultado de este ajuste en la nueva versión de "Modern Han", "Wei" y "Wei" asumen respectivamente su uso de adverbios y partículas en palabras relacionadas. La división del trabajo entre los dos es más clara, lo que no solo sigue el. principio de universalidad, pero también encarna el principio sexual del sistema.
Esto alivia o incluso elimina básicamente la contradicción entre universalidad y sistematicidad, y en gran medida la contradicción entre convención e intervención manual. Sin embargo, la nueva versión de "Xianhan" todavía realiza una fuerte intervención manual en palabras individuales de formas extrañas relacionadas con "Wei" y "Wei". Por ejemplo, la frecuencia de "weiqi" es mucho menor que la de "weiqi", pero solo se usa el primero, no el segundo; la frecuencia de "realista" no es baja, pero solo se conserva la forma del habla. , pero no ambos "realistas". Este enfoque de elegir uno y descartar el resto todavía implica un fuerte elemento de intervención manual. Pero en general, la nueva versión de "Xianhan" ha mejorado enormemente la estandarización de las palabras con formas "wei" y "wei" en comparación con la versión anterior, y su versatilidad y sistematicidad han mejorado enormemente. Cabe señalar aquí que en los dos usos de adverbios de alcance y partículas modales, "Wei", "Wei" y palabras relacionadas se usan en modismos. "Wei" se usa principalmente en la literatura antigua, por lo que elegir "Wei" tiene una mayor fuerza. Efecto razonable, es por eso que la versión anterior de "Modern Han" usa "WEI" como forma de palabra o morfología recomendada. Sin embargo, la sociedad y el público ahora han "establecido convencionalmente" nuevos hábitos de uso. La elección de las formas de las palabras con "wei" y "wei" en la nueva versión de "Xianhan" refleja este cambio. Mirando hacia atrás en la versión antigua de "Modern Han", el tratamiento de las palabras con formas especiales mencionadas anteriormente es bastante deficiente. No considera completamente el principio de "identidad social" en la aplicación de los personajes, y la intervención humana excesiva es. Es confuso debido a regulaciones inadecuadas, difícil de implementar y causa confusión. 3. La selección de palabras con diferentes formas de "wei" y "wei" (1) En los escritos de autores y editores de libros recién compilados, las palabras mencionadas anteriormente con formas especiales relacionadas con "wei" y "wei" generalmente Dar prioridad a las recomendaciones de la nueva edición de "Modern Han" Forma o morfología de las palabras. (2) Los textos, citas y materiales seleccionados en los libros recién compilados deben ser fieles a los textos originales. Las palabras de forma impar mencionadas anteriormente relacionadas con "WEI" y "WEI" no necesitan cambiarse o deben cambiarse en cualquier texto o cita seleccionada que utilice "WEI". En el pasado, influenciado por la versión antigua de "Modern Han", no era apropiado cambiar "wei" en el texto original por "wei" para expresar el uso de adverbios, ahora la nueva versión de "Modern Han" ha cambiado la forma de la palabra; de "wei" y "wei" Tampoco es apropiado cambiar la palabra "WEI" en el texto original por "WEI" en una situación en la que es necesario ser fiel al texto original. (3) En principio, las palabras con formas irregulares que no estén reguladas por normas formales de lengua y escritura nacionales pueden seleccionarse libremente. La nueva versión de "Modern Han" regula las palabras heteromórficas mencionadas anteriormente relacionadas con "wei" y "wei", que son solo especificaciones recomendadas y no es necesario utilizar la forma o morfología de las palabras recomendadas. Por lo tanto, está bien elegir la forma o morfología de la palabra recomendada, pero la forma o morfología de la palabra debe ser consistente durante su uso. Incluso las formas no recopiladas de algunas palabras con formas especiales en la nueva edición de "Modern Han" también se pueden usar. Por ejemplo, en lugar de usar el "weiqi" que se incluye en la nueva edición de "Modern Han", use el. "weiwei" no recogido. Sin embargo, generalmente es mejor utilizar las formas de palabras o gramaticales recomendadas en la nueva edición de "Chino moderno". Apéndice Wewei - Wewei Duandan; Wewei, este reloj colgante muestra una vitalidad extremadamente fuerte. Cuando se coloca en un jarrón, no sólo puede florecer sino también producir hojas. (El "Mercado de flores de Nochevieja" de Qin Mu) | En treinta o cincuenta millas de arriba a abajo, nuestro pueblo es el único que tiene azufaifa. ("My Two Landlords" de Kang Zhuo) | Pueden soportar todas las dificultades y dificultades, pero no pueden soportarlo cuando ven la arrogancia de los aviones enemigos. ("Tres ríos y montañas Qianli" de Yang Shuo) "Xian Han" solo incluye "Wei Du". "Xinhua" (es decir, "Diccionario Xinhua") utiliza "sólo" como artículo principal y señala "también como" sólo ". "Cihai" no incluía ninguna de las dos palabras. El "Diccionario Grande" (es decir, el "Diccionario Hanyu") contiene ambas palabras y tiene el mismo significado. Estadísticas de frecuencia de palabras: sólo 3l7, sólo 38. Las dos son palabras heteromórficas congruentes. "Shuowen": "Wei, Nuoye". El significado original es el sonido de la respuesta. Utilice el adverbio "solo" y "solo" para expresar alcance. "Guangya·Explicación": "Wei, Duye". "Yi Tongren": "Sólo un caballero tiene la ambición de conquistar el mundo". "Weidu" es una palabra compuesta sinónima. "Shuowen": "Wei, todos los pensamientos". Nota de párrafo: "Todos los pensamientos se refieren a pensamientos superficiales". Cuando se usan como adverbio, "Wei" y "Wei" se usan indistintamente. Entonces "sólo" también se escribe como "sólo". Según el principio de universalidad, "sólo" debería ser la forma de palabra recomendada. Miedo - Miedo Tenía miedo de que otros no creyeran estas palabras, por eso las dijo con mucha fuerza. ("Home" de Ba Jin) | Preguntaron repetidamente sobre la fecha de salida de los voluntarios, temiendo que la gente se fuera en silencio. Cuando escucharon el sonido de un automóvil, abrieron las puertas y ventanas para echar un vistazo. ("Adiós" de Wei Wei) | Mu Gong Mutian también cambió de opinión. Él y otros tres hicieron un informe, temiendo que la izquierda fuera destruida. Eran completamente diferentes de las personas apasionadas y generosas anteriores.
("Cartas completas a Zheng Zhenduo" de Lu Xun) "Modern Han" sólo contiene "Libertad". Definición del prefijo "Xinhua" "Wei": ① adverbio. Sólo; sólo. Un ejemplo es el "miedo a quedarse atrás". Además, el significado del prefijo "WEI" es el mismo que "WEI". "Big Dictionary" sólo acepta "por miedo a". Pero el significado de la palabra "WEI" ⑥ es "adverbio. Equivale a 'sólo' y 'justo'. También se llama 'WEI' y 'WEI'". Estadísticas de frecuencia de palabras: no sea 143, no sea 610. Las dos son palabras heteromórficas congruentes. Según el principio de universalidad, "miedo" debería ser la forma de palabra recomendada. (Consulte el artículo "Único") Búsqueda de ganancias: la búsqueda de ganancias solo codicia el dinero y no se preocupa por nada más. Obtienen productos de alta calidad a precios bajos y los venden al mundo exterior a precios elevados. precios. ("Phoenix in the Fire" de Xu Chi) | De la búsqueda de ganancias a la desinteresada. (La "familia de vendedores ambulantes" de Lu Wenfu)|Shu Jia, como otros hombres de negocios, sólo está interesado en las ganancias. ("Hua Gai Ji·Not Gossip (3)" de Lu Xun) "Modern Han" sólo contiene "buscando únicamente ganancias". "Xinhua" toma "la búsqueda de ganancias" como artículo principal y señala "también la búsqueda de ganancias". "Big Dictionary" acepta ambos modismos y no hay diferencia en la interpretación. Estadísticas de frecuencia de palabras: cifra con fines de lucro 129, cifra con fines de lucro 9. Los dos son modismos congruentes. Según el principio de universalidad, la forma recomendada debería ser la "búsqueda de beneficios". (Ver el artículo "Único") Obediencia - Obedecer las órdenes significa hacer lo que te digan y obedecer absolutamente. He Long también dijo seriamente: "Está bien, créeme, He Long, por supuesto que obedeceré las órdenes ("El Pueblo"). Daily News 1997-07-29) | El llamado "sólo arriba" significa obedecer las órdenes del "superior", ser sumiso, no tener opiniones propias y considerar siempre el bien y el mal del líder. como correcto e incorrecto. ("People's Daily" 2000-02-01) | Otros estados miembros de la OTAN dijeron "no" al comportamiento "desviado" de Estados Unidos, en lugar de adoptar una actitud sumisa. ("People's Daily" 13 de abril de 1999) "Xianhan", "Xinhua" y "Cihai" no fueron incluidos. "Da Dictionary" recoge ambos modismos: "Sólo las órdenes son obedientes" se interpreta como "lo mismo que 'A las órdenes es escuchar'"; "Sólo las órdenes son obedientes" se interpreta como "A Yuyan se le ordena ser obediente". Estadísticas de frecuencia de palabras: sólo 12, sólo 4. Los dos son modismos congruentes. Según el principio de universalidad, "presentar las órdenes" debería ser la morfología recomendada. (Ver el artículo "Único") Obediencia a las órdenes - Obediencia a las órdenes. Haz lo que te digan. Obedezco absolutamente las órdenes. Haré lo que diga el Primer Ministro. ("Peacock Gut" de Guo Moruo) | Luo Mingli estaba feliz de obedecer las órdenes. ("The First Round" de Yu Min) | ¡Obedeceré las opiniones de las lesbianas! (Lao She es "Shopgirl") "The Present Man" sólo acepta "Obedeceré tus órdenes". "Xinhua" sólo acepta "sí". Ambos modismos están incluidos en el "Gran Diccionario" y tienen el mismo significado: "Significa obediencia absoluta". Estadísticas de frecuencia de palabras: ambos son 0. Los dos son modismos congruentes. Según el principio de sistematicidad, la forma recomendada debería ser "simplemente escuchar órdenes". (Ver artículo "Ser obedientes a las órdenes") Respetarse a sí mismos - Ser respetuosos con ellos mismos Pensando que sólo ellos son los más poderosos Son como los dueños de la casa, todos con una mirada respetuosa y ortodoxa. ("Las minas de mayo" de Xiao Jun) | Esa perspectiva de aprendizaje también determina su actitud hacia la buena relación con sus compañeros de trabajo, que no puede ser "solo yo". ("Shibei from the Art Sea·"Love Friends·Criticism of Friends" de Qin Mu") | Conocer las razones y explicarlas, es muy simple... Todavía es el pensamiento del jefe que no hay día en el cielo. y yo soy el único. ("Suplemento a la colección de colecciones·Nueva sofisticación mundana" de Lu Xun) "Modern Han" sólo contiene "Yo soy el único que es supremo". "Xinhua" toma "Yo soy el único que respeta" como artículo principal, y señala "el que es el único que es el único que se respeta a sí mismo". "Big Dictionary" contiene ambos modismos y tiene el mismo significado. Estadísticas de frecuencia de palabras: soy el único con 40 palabras y soy el único con 7 palabras. Los dos son modismos congruentes. Según el principio de universalidad, "soy el único que me respeta" debería ser la forma recomendada. (Ver el artículo "Único") Sólo - Sólo hay una sola vida, es de hecho la fuente de la creación artística, y es la única fuente. ("Pensamientos aleatorios: el papel de la literatura" de Ba Jin) | El único discípulo confiable se ha perdido y, naturalmente, Confucio estaba muy triste. ("Ensayos sobre Qiejieting · Confucio en la China moderna" de Lu Xun) | Pero en ese momento, yo estaba en Shanghai, y solo había una persona que no solo se atrevió a hablar y reír casualmente, sino que también se atrevió a pedirle que hiciera algo. Cosas privadas, y eso era entregar libros. Ir a Roushi de Bai Mang. ("Colección de Nanqiangbei Diao·Para la memoria del olvido" de Lu Xun) "Modern Han" sólo incluye "Yiyi". "Xinhua" utiliza "sólo" como artículo principal y señala "también como único". "Cihai" no incluía ninguna de las dos palabras. "Big Dictionary" acepta ambas palabras y tiene el mismo significado.
Estadísticas de frecuencia de palabras: únicas 5883, únicas 45. Las dos son palabras heteromórficas congruentes. Según el principio de universalidad, "sólo" debería ser la forma de palabra recomendada. (Ver la sección "Sólo") Sólo - Sólo La única acción es ver quién se atreve a entrar en este edificio con puerta negra. Sólo hay que mover riqueza flotante. ("The Storm" de Zhou Libo) | Ella dijo: "Sólo puedo trabajar duro para cultivar mejores y más talentos para las zonas pobres y remotas". ("People's Daily" 2000-12-14) | enséñales todo. Presta atención y vive en paz. ("Mr. Pan is in Difficulty" de Ye Shengtao) "Modern Han" y "Da Dictionary" sólo aceptan "weiyou" y lo interpretan como "únicamente". "Xinhua" no ha incluido ambas palabras, pero el significado ① del prefijo "WEI" es "WEI", y el significado ① del prefijo "WEI" es "el mismo que 'WEI'①". La "Lista de organización de palabras variantes" considera palabras variantes congruentes. Estadísticas de frecuencia de palabras: sólo 699, sólo 109. Las dos son palabras heteromórficas congruentes. Según el principio de universalidad, "sólo" debería ser la forma de palabra recomendada. (Ver el artículo "Sólo") Wei Qi-Wei Qilian (Libro) expresa una relación causal, que es similar a "sólo porque sí". Sólo porque no es muy elegante, no tiene miedo de hacer fila para recibir comida. Tanto es así que incluso después de haber sido azotada, ella todavía se niega a retirarse. (Lao She es "Cuatro generaciones bajo un mismo techo") | La lectura destruirá miles de volúmenes, y deberás estudiarlos una y otra vez. Sólo así podrán surgir pensamientos literarios al escribir, como ayuda divina. ("People's Daily" 2000-11-02) | Sigue siendo un ser humano, nada más que eso. Pero por eso es una gran persona. ("Hua Gai Ji: Soldiers and Flies" de Lu Xun) "Xian Han" solo incluye "Wei Qi". "Xinhua" toma "Wei Qi" como artículo principal y señala "Ye Zuo Wei Qi". "Cihai" no incluía ninguna de las dos palabras. "Big Dictionary" acepta ambas palabras y tiene el mismo significado. Estadísticas de frecuencia de palabras: Wei Qi 97, Wei Qi 35. Las dos son palabras heteromórficas congruentes. Según el principio de universalidad, "weiqi" debería ser la forma de palabra recomendada. (Ver el elemento "Único") Realista: realista, realista, que describe o imita muy bien, muy realista. Aquí escribimos sobre las quejas de la tía Zhao y la campana del dragón, que son realistas. El profundo amor entre la pareja de ancianos también se puede ver en esto. ("Filosofía de Lao Zhang" y "Zhao Zi Yue" de Zhu Ziqing)|Curiosamente, sólo después de que ella se escapó, él, como esposo y padre, apreció plenamente todas las maravillosas características de la herencia. ("Motherland Above All" de Chen Zufen) | "¡Oye! ¿Por qué no lo recibiste?" Gao Songnian se levantó de un salto, su expresión de falsa sorpresa era vívida. ("La ciudad sitiada" de Qian Zhongshu)|De esta manera, cada movimiento de los antiguos se describe vívidamente a través de los gongs y tambores. (Lao She es "Zhao Zi Yue") | Imitó el tono de voz y la expresión de Chiang Kai-shek y, en comparación con su postura hermosa y ligera, hizo que toda la sala estallara en carcajadas nuevamente. ("Song of Youth" de Yang Mo) "Modern Han" sólo incluye obras "realistas". "Xinhua" toma "realista y realista" como artículo principal y señala que "también está hecho realista y realista". "Cihai" toma "realista y realista" como artículo principal y señala que "también significa 'realista'". "Big Dictionary" contiene los tres modismos, con el mismo significado pero con una redacción ligeramente diferente. Estadísticas de frecuencia de palabras: vívidamente 67, vívidamente 24, muy bien 2. Los tres son modismos congruentes. "Shuowen": "Wei, la cubierta del auto es Wei". Nota de párrafo: "Por extensión, cualquier combinación se llama Wei. Cuando se usan como partículas modales, "Wei", "Wei" y "Wei" son comunes. Pero lo son. Se utiliza como elemento formativo de palabras. Existe una división del trabajo: "wei" significa "sólo", "wei" se utiliza generalmente como afijo y "wei" significa "mantener". En consecuencia, se debe utilizar "weiweixiao". como la forma recomendada