Reglamento sobre los servicios de atención a personas mayores en la provincia de JiangxiCapítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para responder activamente al envejecimiento de la población, estandarizar los servicios de atención a personas mayores, mejorar el sistema de servicios de atención a personas mayores y promover el desarrollo de alta calidad de los servicios de atención a las personas mayores, según la "República Popular China". La Ley de la República de China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Personas Mayores y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes se formulan junto con la legislación vigente. condiciones de esta provincia. Artículo 2 Este reglamento se aplica a los servicios de atención a personas mayores y las actividades relacionadas de apoyo, supervisión y gestión dentro de la región administrativa de esta provincia. El término "servicios de atención a personas mayores", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a los cuidados de la vida, los cuidados de rehabilitación, la gestión de la salud, el bienestar espiritual, los deportes y el entretenimiento, la asistencia de emergencia, los cuidados paliativos y otros servicios proporcionados por el gobierno y la sociedad a las personas mayores con base en las obligaciones de apoyo y apoyo de los miembros de la familia Incluyendo principalmente servicios de atención domiciliaria, servicios de atención comunitaria y servicios de atención institucional. Artículo 3 Los servicios de atención a las personas mayores son una parte importante del sistema de servicios públicos. El desarrollo de los servicios de atención a las personas mayores debe adherirse al concepto de desarrollo orientado a las personas, seguir los principios de liderazgo gubernamental, participación social, funcionamiento del mercado, desarrollo coordinado, seguridad básica y diversificación, y ser coherente con el nivel de desarrollo económico y social de la provincia. Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán los servicios de atención a las personas mayores en los planes nacionales de desarrollo económico y social del mismo nivel, incluirán los fondos de construcción para el sistema de servicios de atención a las personas mayores en los presupuestos fiscales del mismo nivel, establecerán un mecanismo de garantía de financiación estable y eficaz, establecer y mejorar la coordinación institucional comunitaria en el hogar, médico Un sistema de servicios de atención para personas mayores que combine la atención para personas mayores con la atención para personas mayores y promueva el desarrollo coordinado de la atención para personas mayores y la industria de atención para personas mayores. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben incorporar los servicios de atención a las personas mayores en el sistema de evaluación gubernamental, establecer y mejorar los mecanismos de discusión y coordinación de los servicios de atención a las personas mayores, analizar periódicamente el desarrollo de los servicios de atención a las personas mayores y coordinarse para resolver los problemas en el desarrollo de la atención a las personas mayores. servicios. Los gobiernos populares de las ciudades distritales, los condados (ciudades, distritos) y los municipios (pueblos) y las oficinas subdistritales deben establecer y mejorar centros de servicios de atención a personas mayores, promover la profesionalización, estandarización y estandarización de los servicios de atención a personas mayores y llevar a cabo monitoreo y análisis. evaluación del desarrollo y tecnología de los servicios de atención a personas mayores, orientación, formación de empleados, mejora de la calidad, etc. Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos son responsables del trabajo específico de los servicios de atención a las personas mayores dentro de sus respectivas jurisdicciones. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán y mejorarán el sistema de servicios básicos de atención a las personas mayores, formularán y publicarán un catálogo de servicios básicos de atención a las personas mayores dentro de sus respectivas regiones administrativas, aclararán los elementos, contenidos específicos y garantizarán los objetos de la atención básica a las personas mayores. Se deben hacer ajustes oportunos a los cambios en las condiciones y necesidades de los servicios de atención a las personas mayores. Artículo 6 Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de los servicios de atención a personas mayores dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos de salud de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de promover la integración de los servicios médicos y de salud para las personas mayores, el desarrollo y la reforma, la educación, la industria y la informatización, las finanzas, los recursos humanos y la seguridad social, los recursos naturales, la vivienda y; La construcción urbana y rural, la cultura y el turismo, la supervisión y gestión del mercado, la seguridad médica y otros departamentos e instituciones deben hacer un buen trabajo en la prestación de servicios a las personas mayores de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 7 Los grupos sociales como los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, las federaciones de mujeres, las federaciones de personas discapacitadas, las sociedades de la Cruz Roja, las organizaciones de servicios de atención a personas mayores, las organizaciones de ancianos, las organizaciones caritativas, las organizaciones de servicios voluntarios, etc. participarán en los servicios de atención a personas mayores de conformidad con sus deberes o estatutos. Los comités de aldea (de residentes) deben aprovechar plenamente las funciones y ventajas de las organizaciones autónomas de masas de base y ayudar a proporcionar servicios de atención a las personas mayores. Se alienta a las personas físicas, jurídicas y organizaciones no constituidas en sociedad a proporcionar, participar o apoyar servicios de atención a personas mayores de diversas maneras. Artículo 8 Los hijos de personas mayores y otras personas con obligaciones alimentarias cumplirán con las obligaciones de sustento económico, cuidados diarios, consuelo espiritual y cuidados especiales. Los gobiernos populares en todos los niveles deben tomar medidas para ayudar a las familias a asumir la función de cuidado de las personas mayores. Anime a los familiares a vivir con o cerca de la persona mayor. Artículo 9 Toda la sociedad debe practicar los valores socialistas fundamentales, promover las virtudes tradicionales de la nación china, llevar a cabo actividades de publicidad y educación sobre el respeto, el amor, la ayuda y la piedad filial hacia los ancianos, y establecer una costumbre social de respeto y cuidado. para y ayudar a las personas mayores. Los periódicos, la radio, la televisión, Internet y otros medios deben fortalecer la publicidad de los servicios de atención a las personas mayores y difundir conocimientos sobre tratamientos médicos, atención sanitaria, prevención del fraude y protección de derechos adecuados para las personas mayores. Artículo 10 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y los departamentos pertinentes, de conformidad con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, elogiarán y recompensarán a las unidades y personas que hayan realizado contribuciones destacadas a los servicios de atención a personas mayores. Capítulo 2 Planificación y construcción de instalaciones Artículo 11 Al formular la planificación territorial al mismo nivel, los gobiernos populares de todos los niveles establecerán instalaciones para el cuidado de personas mayores de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y el estándar de no menos de 0,1 metros cuadrados de tierra per cápita; la población de edad avanzada representa el 10% de la población total. En más del 20% de las áreas, el estándar de uso de la tierra per cápita no es inferior a 0,2 metros cuadrados.
Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares de las ciudades y condados distritales (ciudades, distritos), junto con los departamentos de recursos naturales y otros departamentos, compilarán servicios de atención a personas mayores basándose en los principios de combinar atención médica y atención de enfermería, ser cercanos y convenientes, relativamente concentrado y distribuido racionalmente, y teniendo en cuenta la distribución y los cambios de la población de edad avanzada, un plan especial para la distribución de las instalaciones especificará la distribución general y el tamaño del terreno de las instalaciones de servicios de atención a personas mayores y se implementará después de la aprobación del gobierno popular. al mismo nivel. La planificación detallada del espacio territorial y la planificación de las aldeas en todos los niveles deben estar conectadas con una planificación especial para el diseño de las instalaciones de servicios de atención a personas mayores. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incluirán departamentos de asuntos civiles como unidades miembros del Comité de Planificación Territorial y Espacial. Artículo 12 Al formular planes anuales de uso de la tierra, los gobiernos populares de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos y sus departamentos pertinentes garantizarán la construcción de instalaciones de servicios de cuidado de personas mayores sobre la base de la planificación espacial. El terreno para la construcción de instalaciones de servicios de atención a personas mayores invertido por el gobierno se entregará en forma de asignación. El terreno utilizado para la construcción de otras instalaciones de servicios de atención a personas mayores de bienestar público podrá entregarse en forma de asignación previa aprobación de conformidad con lo dispuesto en el presente documento. la ley. Los terrenos utilizados para la construcción de establecimientos comerciales de servicios de atención a personas mayores se ajustarán a la normativa nacional sobre los trámites para el uso remunerado de terrenos comerciales de conformidad con la ley, y se dará prioridad a asegurar el suministro mediante cesión o arrendamiento. Si cumple con los requisitos nacionales, los terrenos de construcción colectiva rural se pueden utilizar para construir instalaciones de servicios de atención a personas mayores.