Contrato de Asesoría Jurídica
Una colección de 5 ensayos de muestra sobre contratos de asesoría legal
A medida que el concepto legal se vuelve cada vez más popular, el número de ocasiones en las que las personas utilizan los contratos continúa aumentando, y también es un vínculo para lograr la cooperación profesional. Creo que todo el mundo está preocupado por redactar contratos nuevamente. A continuación se muestran 5 contratos de consultores legales que he recopilado y compilado, espero que les sean útiles.
Contrato de Consultor Jurídico Parte 1
De acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 2, Párrafo 1 del "Reglamento Provisional de la República Popular China sobre Abogados", ______ (en adelante denominado La Parte A) es responsable de salvaguardar de conformidad con la ley los derechos e intereses legítimos de esta unidad, el Bufete de Abogados Chongqing No. 3 (en adelante, Parte B) está especialmente contratado para actuar como asesor legal permanente. El partido B acepta el nombramiento. Después de la negociación entre ambas partes, se han celebrado los siguientes términos y *** se respetará y ejecutará.
1. La Parte B designa a un abogado como asesor legal de la Parte A para brindarle asistencia legal de acuerdo con la ley y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A.
2. La Parte B proporciona a la Parte A la siguiente asistencia legal:
1. Proporcionar consultas sobre cuestiones legales relacionadas con el negocio de la Parte A
2. Después; Parte A Autorizada a participar en la firma o revisión de contratos económicos negociados entre la Parte A y otras partes
3. Revisar (incluidos japonés, inglés, alemán, ruso, francés) o redactar documentos comerciales legales chinos para; Partido A;
4. Realizar propaganda jurídica socialista a través de las actividades empresariales antes mencionadas.
3. El abogado enviado por la Parte B solo brinda asistencia legal a la Persona Jurídica A y no tiene obligación de brindar asistencia legal a los empleados de la Parte A.
4. El abogado de la parte B tiene una oficina y puede ser contactado en cualquier momento si tiene alguna pregunta.
5. La Parte A brindará a los abogados asignados por la Parte B la oportunidad de participar en reuniones de negocios relevantes celebradas por la Parte A y brindará comodidad a los abogados de la Parte B para desempeñar sus funciones.
6. La Parte A designará a una persona dedicada a encargarse de los asuntos legales específicos de la unidad y a mantenerse en contacto regular con los abogados de la Parte B.
7. La Parte A pagará a la Parte B unos honorarios de consultor legal de 30.000 RMB por año, que se pagarán en una sola suma a partir de la fecha de entrada en vigor del contrato.
8. Si el abogado de la Parte B actúa como agente de la Parte A en asuntos litigiosos o no litigiosos, los honorarios se cobrarán por separado de acuerdo con las leyes nacionales estipuladas en la Oficina Municipal de Precios de Chongqing y la Oficina de Finanzas Chongpianfeifa ( 1991) N° 230.
9. La Parte A correrá con los gastos de transporte del asesor jurídico que requieran los abogados de la Parte B para cumplir con sus obligaciones bajo este contrato. La cantidad es _____ yuanes.
10. Este contrato tiene una vigencia de ____ años. Vigente a partir de ____ mes ____ día ____ año.
11. Si una de las partes del contrato viola el contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato, pero se debe notificar a la otra parte con un mes de antelación.
12. El documento del contrato está en dos copias, cada parte tiene una copia, una copia para la Parte A y una copia para la Parte B.
Parte A: _____
Parte B: Chongqing ×× Bufete de Abogados
Representante legal:
Representante legal: Parte del Contrato de Consultoría Legal 2
Parte A:
Dirección: Código Postal:
Teléfono de Oficina: Fax:
Correo Electrónico:
Persona de contacto:
Parte B: xxx Despacho de Abogados
Dirección: xxxx Código Postal: xxxxx
Teléfono: xxx Fax: xxx
Correo electrónico: xxxx@163.com
Persona de contacto: xxx
Según la "Ley de Contratos de la República Popular China y la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China y la República Popular China" De conformidad con la Ley de Abogados y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A acepta contratar al abogado de la Parte B como su asesor legal permanente, y la Parte B acepta el nombramiento de la Parte A para servir como asesor legal permanente del Partido A.
Con este fin, luego de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se celebra el presente contrato para que la Parte A y la Parte B puedan cumplir con:
Artículo 1 Nombramiento de Asesor Legal
La Parte B acepta La Parte A confía y asigna a __xxx__ abogado para que actúe como asesor legal permanente de la Parte A y sea responsable de manejar los asuntos legales diarios de la Parte A. La Parte A designa a _______ (Sr./Sra.) para asistir al abogado consultor en la realización de trabajos de asesoría jurídica.
Cuando los asuntos legales que la Parte A necesita manejar involucran un determinado campo profesional, la Parte A puede solicitar a la Parte B que nombre un abogado profesional para brindar servicios legales. La Parte B también está obligada a recomendar un abogado en ese. campo profesional a la Parte A para brindar servicios legales a la Parte A. Servir.
Artículo 2: Alcance de los Servicios de Asesoría Legal
Durante el período de servicio estipulado en este contrato, la Parte B se compromete a brindar los siguientes servicios legales a la Parte A y sus sucursales afiliadas de conformidad con Requisitos de la Parte A:
1. Proporcionar asesoramiento legal oral o escrito para los negocios diarios de la Parte A.
2. Realizar argumentos legales y brindar asesoramiento legal sobre decisiones importantes y cuestiones especiales en la Parte A. gestión empresarial con base en y emitir opiniones jurídicas,
3. Redactar, revisar y modificar documentos y normas de asuntos legales relevantes para la Parte A.
4. negociaciones comerciales importantes, revisar o preparar Negociar diversos documentos legales requeridos y emitir opiniones legales relevantes de acuerdo con las necesidades de la Parte A
5. Representar a la Parte A en procedimientos judiciales y administrativos tales como litigios, mediación, arbitraje, administrativos; sanciones y audiencias, y preparar documentos legales relevantes y proporcionar opiniones legales relevantes
6. Proporcionar capacitación en conocimientos legales a los empleados de la Parte A a solicitud de la Parte A;
Artículo 3: Métodos de trabajo de los asesores jurídicos:
1. Responder las consultas jurídicas diarias por teléfono, fax, correo electrónico, carta y atención presencial; >2, Emitir opiniones jurídicas sobre cuestiones jurídicas importantes por escrito.
Artículo 4 Límite de tiempo de servicio
Si la Parte A necesita que los abogados de la Parte B brinden servicios legales in situ y la ubicación del servicio está dentro del área administrativa de la ciudad de Jinan, la Parte B será notificado con 24 horas de anticipación si la ubicación del servicio está fuera del área administrativa de la ciudad de Jinan, la Parte B debe ser notificada con 48 horas de anticipación si la ubicación del servicio está fuera del área administrativa de la provincia de Shandong, Parte; B debe ser notificado con 72 horas de antelación. La información relacionada con asuntos de servicio se proporcionará a la Parte B con antelación.
Artículo 5 Obligaciones de la Parte A:
1. Proponer claramente a la Parte B el contenido específico, requisitos y finalidad de la consulta encomendada.
2. Proporcionar oportunamente a la Parte B todos los documentos y materiales de antecedentes relacionados con asuntos de asesoramiento legal en detalle.
3 Cooperar activamente con la Parte B en el trabajo relevante para completar los asuntos de asesoramiento legal y proporcionar a la Parte B lo necesario. información de acuerdo con las necesidades reales Condiciones de la oficina y otras comodidades
4. Responder con prontitud a las preguntas específicas que la Parte B encuentre al brindar asesoramiento legal
5. Informar a la Parte B de conformidad con el artículo; 7 de este Acuerdo la Parte B paga los honorarios del asesor legal.
Artículo 6 Obligaciones de la Parte B:
1. Tratar de forma activa, responsable y oportuna los asuntos de asesoría jurídica de conformidad con el acuerdo entre las partes, y salvaguardar eficazmente los intereses de la Parte A en conforme a la ley.
2. La Parte A estará obligada a mantener confidencial cualquier secreto comercial o información que conozca de la realización de los asuntos de asesoría legal estipulados en este Acuerdo. Sin el consentimiento previo de la Parte A, no será divulgado, hecho público ni utilizado para otros fines a ningún tercero.
3. Al proporcionar otros servicios de asesoramiento legal a la Parte A, la Parte B notificará prontamente a la Parte A sobre el progreso y las circunstancias relevantes de los asuntos que se están llevando a cabo a su solicitud.
4. Sin el consentimiento de la Parte A, usted no actuará como asesor o agente legal de otra parte que tenga un conflicto legal de intereses con la Parte A.
Artículo 7 Honorarios del consultor legal y métodos de pago:
1. Los honorarios del consultor legal son 100 RMB por año. La Parte A pagará los honorarios del consultor legal para el año en curso dentro de los 5 días siguientes. la fecha de vigencia de este contrato.
2. Cuando la Parte A encomienda a los abogados de la Parte B la representación de partes en procedimientos judiciales y administrativos tales como litigios, mediaciones, arbitrajes, sanciones administrativas, audiencias administrativas, etc., o la prestación de servicios jurídicos especiales para la Parte A. proyectos o para manejar otros asuntos legales complejos, ambas partes firman un contrato de encomienda por separado y la Parte A paga los honorarios de los abogados de acuerdo con los estándares actuales de honorarios de abogados de la Parte B.
3. Cuando el abogado de la Parte B viaje para atender asuntos de consultoría a solicitud de la Parte A, la Parte A correrá con los gastos de viaje, alimentación y alojamiento.
Período de Servicio del Artículo 8
El período de servicio de asesoría legal bajo este acuerdo es: de ______ mes___ a ______ año_ Finalizando el __mes___.
Artículo 9 Cambio y terminación del Acuerdo
1. Cualquier cambio a este Acuerdo debe ser acordado por ambas partes y se debe firmar un acuerdo de cambio por separado.
2. Si cualquiera de las Partes A o B desea rescindir este contrato por adelantado, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento de la otra parte antes de poder rescindir el contrato. . Cuando se rescinda el contrato, ambas partes deben encargarse de la entrega de los asuntos de asesoramiento jurídico de manera oportuna y liquidar los honorarios correspondientes.
Si la Parte A no paga los honorarios del abogado a tiempo, la Parte B tiene derecho a rescindir este acuerdo.
Si la Parte B viola sus obligaciones en virtud de este acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.
3. La resolución del contrato por cualquier causa no afectará la marcha de los asuntos jurídicos especiales encomendados. La Parte B deberá cumplir con la misma diligencia, atención, prudencia y responsabilidad, y la Parte A. también siga el acuerdo Pague los honorarios del abogado.
Artículo 10 Vigencia
El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B.
Cuando expire el período de servicio, ambas partes pueden negociar la renovación de este acuerdo.
Artículo 11 Información de contacto
La persona de contacto y la información de contacto que figuran en la primera parte de este contrato son la información de contacto, la persona de contacto, la dirección de contacto y el código postal confirmados mutuamente por ambos. partes Cuando haya cambios en su número de teléfono, número de teléfono, fax, dirección de correo electrónico, etc., debe notificar de inmediato a la otra parte.
Artículo 12 Disposiciones complementarias
1. El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.
2. Para cuestiones no previstas en este acuerdo, ambas partes firmarán un acuerdo complementario.
Parte A:
Representante legal (representante autorizado):
Parte B:
Responsable (representante autorizado):
Contrato de Asesor Legal Capítulo 3
Parte A (contratante):
Representante legal:
Parte B (contratante) Parte) :
Persona de contacto
Debido a las necesidades de desarrollo empresarial y protección de sus propios intereses, la Parte A, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y " La Ley de Contratos de la República Popular China" De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Abogados de la República Popular China, el abogado de la Parte B será contratado como asesor legal permanente. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B han celebrado este contrato mediante consulta y consenso de acuerdo con el principio de buena fe y con el fin de respetarlo mutuamente.
Artículo 1: Alcance del servicio de la Parte B
(1) El contenido del servicio de los abogados de la Parte B es ayudar a la Parte A a manejar los asuntos legales diarios, incluidos, entre otros: p>
1. Ayudar a la empresa a redactar, formular y mejorar las siguientes reglas y regulaciones relevantes
(1) Manual del empleado de la empresa
(2) Sistema de asistencia de la empresa p>
(3) El sistema de descanso y vacaciones de la empresa
(4) El sistema de recompensa y castigo de los empleados de la empresa.
2. Ayudar en la redacción, formulación, revisión o revisión de documentos legales (incluidos contratos laborales y diversos contratos comerciales), estatutos y otros documentos legales.
3. A petición; de la Parte A, Participar en consultas y negociaciones, y realizar análisis y argumentaciones jurídicas
4. Encomendado por la Parte A, firmar, notificar o aceptar documentos legales; A solicitud de la Parte A, la Parte A ha enfrentado o puede tener disputas, conducir argumentos legales, proponer soluciones, emitir cartas de abogados, expresar opiniones de abogados o participar en negociaciones, coordinación y mediación no litigiosas.
6 A solicitud de la Parte A, informar a la Parte A. Los empleados de la Parte A recibirán capacitación legal y enseñarán conocimientos prácticos legales.
7. Manejarán otros asuntos legales acordados por ambas partes. Último modelo de contrato de consultor legal. Modelo de contrato de consultor jurídico.
(2) La Parte A está involucrada en asuntos civiles, administrativos, penales y otros asuntos de agencias especiales que deben ingresar a procedimientos legales de litigio o arbitraje.
(3) Empresas registradas con la inversión de la Parte A; y Asuntos legales de otras empresas afiliadas;
(4) Asuntos de asesoramiento legal especial de la Parte A que involucran inversiones a largo plazo, financiamiento, reestructuración corporativa, reorganización, fusiones y adquisiciones, quiebras, emisión de acciones, cotización en bolsa, etc.
Artículo 2 Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B nombra al abogado Tang Qibin como asesor legal permanente de la Parte A. La Parte A acepta que el abogado mencionado anteriormente designará a otros abogados para cooperar. para completar los asuntos legales antes mencionados, pero la Parte B El cambio de un abogado para que actúe como asesor legal permanente de la Parte A debe ser aprobado por la Parte A
2. Los abogados de la Parte B deben completar de manera diligente y responsable los asuntos legales enumerados en; Artículo 1;
3. Los abogados de la Parte B deben utilizar sus habilidades profesionales para esforzarse por maximizar los intereses de la Parte A
4. Los abogados de la Parte B deben completar los asuntos encomendados en el momento oportuno; manera después de obtener los documentos y la información proporcionados por la Parte A, e informar el progreso del trabajo según lo solicitado por la Parte A
5. Durante el período en que el abogado de la Parte B actúe como asesor legal permanente, el abogado de la Parte B deberá; no brindar ningún asesoramiento personal a los empleados de la Parte A que no sea beneficioso para la Parte A. En casos contradictorios o actividades comerciales de la Parte A, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no actuará como asesor legal o agente de otra parte que tenga un mandato legal; conflicto de intereses con la Parte A;
7. Se notifica al abogado de la Parte B. Los secretos comerciales de la Parte A se mantendrán confidenciales y no se revelarán a ningún tercero a menos que lo exija la ley o el consentimiento de la Parte A. /p>
8. La Parte B mantendrá archivos separados para los negocios de la Parte A y mantendrá el trabajo completo. Los registros se mantendrán adecuadamente y las pruebas originales, los documentos legales, los bienes y los bienes que involucran a la Parte A se conservarán adecuadamente.
Artículo 3 Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A proporcionará a la Parte B diversas situaciones, documentos e información relacionados con asuntos legales de manera integral, objetiva y oportuna. p>
p>
2. La Parte A establecerá requisitos claros y razonables para que los abogados de la Parte B manejen los asuntos legales
3. La Parte A pagará los honorarios de asesoría legal y los gastos de trabajo de la Parte B; en su totalidad y a tiempo
4. La Parte A tiene un departamento legal en su unidad y asigna personal del departamento legal para cooperar con los abogados de la Parte A
5. La Parte A tiene la responsabilidad; para emitir juicios independientes sobre los asuntos encomendados, las pérdidas de la Parte A causadas por decisiones tomadas con base en las opiniones, sugerencias y planes legales proporcionados por los abogados de la Parte B no son causadas por culpa de los abogados de la Parte B (la identificación de fallas es). basado en los estándares profesionales del abogado) y será a cargo de la Parte A.
Artículo 4 Honorarios del consultor legal y plazo de pago
1. Los honorarios del consultor legal para los puntos 1 a 7 del artículo 1, párrafo 1 de este contrato están en RMB. firmado, la tarifa se pagará a la Parte B dentro de la Parte B representará a la Parte A de forma gratuita en casos de litigio o arbitraje con un tema de menos de xx millones (incluidos xx millones) o sin tema, pero la Parte A pagará a la Parte B la tarifa básica por tramitación de casos es de xxxx yuanes/caso.
Para otros casos de litigio o arbitraje, la Parte A pagará honorarios de abogado adicionales a la Parte B. La plantilla de contrato de asesoría legal más reciente. Los honorarios legales cobrados por la Parte B deben descontarse de acuerdo con los estándares de la unidad de consultoría. Los estándares específicos son: los honorarios básicos de tramitación de casos para cada caso son RMB) Si el monto en disputa es inferior a xx millones de RMB (incluidos xx millones). o no hay un requisito de monto de disputa específico, no se cobrará ningún cargo
(2) El monto en disputa es de xx millones de RMB a xxx millones (incluidos xxx) Diez mil), el índice de cobro es x;
(3) El monto en disputa es más de xxx millones de RMB, el índice de cobranza es x.
En algunos casos especiales, la Parte A y la Parte B negociarán por separado para determinar el método de cobro.
3. Cargos por los artículos de los párrafos 3 y 4 del artículo 1 de este contrato:
Por asuntos legales de empresas registradas en la inversión de la Parte A y otras empresas afiliadas, fusiones y adquisiciones de Empresas, adquisiciones, inversiones extranjeras y otros proyectos de la Parte A, así como viajes de negocios para manejar casos, si la Parte A necesita que la Parte B participe en la prestación de servicios legales, los honorarios se determinarán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B por separado.
4. Los gastos anteriores no incluyen los gastos de manejo del caso, como gastos de viaje, honorarios de investigación, honorarios de notario, honorarios de tasación, etc. Dichos gastos se pagarán a la Parte B después del acuerdo real entre la Parte A y Parte B; los gastos anteriores no incluyen honorarios de litigio ni honorarios de arbitraje, los honorarios de litigio ni los honorarios de arbitraje serán pagados por la Parte A de conformidad con las disposiciones legales.
5. Si este contrato se rescinde al vencimiento o se rescinde anticipadamente, ambas partes deberán confirmarlo por escrito y liquidar los honorarios correspondientes.
Artículo 5 Gastos de Trabajo
Los siguientes gastos de trabajo incurridos por los abogados de la Parte B en el manejo de asuntos encomendados por la Parte A serán sufragados por la Parte A:
1. Agencias pertinentes de administración, judicial, tasación, notariado, evaluación, consultoría y otros departamentos
2. Manejo de casos fuera de xx en xx ciudad (el llamado fuera del área urbana se refiere a la cobertura del autobús de la ciudad; líneas de operación por la Corporación de Transporte Público de la ciudad de Xiangyang Gastos de viaje, gastos de comida y alojamiento, tarifas de traducción, tarifas de enlace de datos, tarifas de comunicación de larga distancia, etc. incurridos en áreas fuera del alcance
3. incurridos con el consentimiento de la Parte A;
4. Los abogados de la Parte B utilizarán razonablemente sus gastos de trabajo con base en el principio de frugalidad.
Artículo 6 Rescisión del Contrato
(1) La Parte A y la Parte B pueden cambiar o rescindir este contrato después de negociación y acuerdo.
(2) Si la Parte B concurre cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato:
1. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A cambia de asesor legal como asesor jurídico permanente de la Parte A
2. La Parte A sufre pérdidas por demoras, incumplimiento de deberes o errores del abogado de la Parte B
3. Violación de las obligaciones estipuladas en los Puntos 5; a 8 del artículo 2 1;
(3) Si la Parte A tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato:
1. La encomienda de la Parte A viola la ley o viola los estándares profesionales del abogado
2. La parte A ha fabricado hechos, falsificado pruebas u ocultado circunstancias importantes, etc., lo que ha resultado en que los abogados de la parte B no puedan proporcionar servicios legales efectivos
3. La Parte A tiene un retraso de 30 días y aún no paga los honorarios de asesoría legal o gastos de trabajo a la Parte B.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no proporciona los servicios legales estipulados en el Artículo 1 sin razones justificables o viola sus obligaciones estipuladas en el Artículo 2, la Parte A tiene el derecho derecho a exigir a la Parte B que reembolse parte o la totalidad de los honorarios de asesoría legal pagados.
2. Si el abogado de la Parte B causa a la Parte A pérdidas por retrasos en el trabajo, incumplimiento de deberes o errores, o viola una de las obligaciones estipuladas en los puntos 5 a 8 del artículo 2, la Parte B deberá será responsable ante la Parte A por una compensación. Leyes más recientes Plantilla de contrato de consultoría Última plantilla de contrato de consultoría legal.
3. Si la Parte A no paga los honorarios de asesoría legal o los gastos de trabajo sin razones justificables, o rescinde el contrato sin motivo, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague los honorarios de asesoría legal no pagados y el trabajo no reembolsado. gastos e intereses diferidos.
Artículo 8 Métodos para resolver disputas
Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 9 Duración del Contrato
1. La duración del presente contrato es de x años, desde x, mes x, 20xx hasta xx, mes xx, 2xxx.
2. Dentro de los x meses anteriores al vencimiento del contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y decidirán si renuevan el contrato de asesoría jurídica permanente. Después de la expiración del contrato, si se continúa con el trabajo de asesoramiento legal asignado por la Parte A o la Parte A continúa cumpliendo con sus obligaciones en virtud de los Artículos 4 y 5 de este contrato, las condiciones de servicio legal acordadas en este contrato seguirán siendo válidas.
Artículo 10 Avisos y Entrega
Todos los avisos, documentos e información enviados o proporcionados por la Parte A y la Parte B entre sí para la ejecución de este contrato se enumerarán en la lista principal. texto o portada de este contrato Si la parte cambia su dirección o cambia su número de teléfono, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte por escrito.
Si es por fax, se considerará entregado cuando se envíe el fax; si es por correo, se considerará entregado el día en que se envíe por correo certificado o el día en que se envíe; de publicación
1. Si la Parte A Si la calidad del servicio del abogado asignado por la Parte B no es satisfactoria, puede solicitar un reemplazo.
2. Otros asuntos no cubiertos pueden ser; complementado por este contrato previo consenso alcanzado por ambas partes
3. Este contrato está en una copia. Hay tres copias, una para la Parte A y la Parte B cada una, y otra para el abogado xxx
;4. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Parte A:
Año, mes y día
Parte B:
Año, mes y día Contrato de Consultoría Jurídica Parte 4
Parte empleadora (en adelante, Parte A):
Dirección:
Persona de contacto:
Teléfono:
Parte empleada (en adelante, Parte A):
Parte B):
Dirección:
Código postal:
Persona de contacto:
Teléfono:
Con el fin de salvaguardar la Parte A, se garantizan los derechos e intereses legítimos de la Parte B y se garantiza la calidad de los servicios de los abogados. Ley de Contratos de la República Popular China y Ley de Abogados de la República Popular China, se contrata a la Parte B para actuar como asesor legal de la Parte A. Después de consultar, ambas partes A y B acuerdan firmar este contrato y aceptar cumplir con los siguientes términos:
1. La Parte B acepta el compromiso de la Parte A, nombra a un abogado para que actúe como asesor legal de la Parte A y proporciona a la Parte A el desempeño de las funciones estipuladas en este contrato.
2. El plazo del nombramiento es de un año. De principio a fin.
3. Honorarios de asesoría legal y otros gastos:
(1) Los honorarios de asesoría legal se pagan por un año durante el período de empleo y se pagan en promedio mensual.
(2) Pago de otros gastos
En ausencia de acuerdo especial entre las dos partes, los siguientes gastos incurridos por la Parte B en el manejo de los asuntos encomendados por la Parte A serán sufragados por Parte A:
1. Honorarios de tasación, honorarios de evaluación, honorarios de notarización, honorarios de consulta de expedientes, honorarios de anuncios, honorarios de traducción, honorarios de fotocopias y otros gastos relacionados con los asuntos encomendados
2. Gastos de viaje y alimentación para el manejo de casos en otros lugares Honorarios de alojamiento, tarifas de comunicaciones de larga distancia, etc.
3. Otros gastos que deban ser pagados por la Parte A.
IV. El alcance del trabajo de asesoramiento legal proporcionado por la Parte B a la Parte A:
(1) Ayudar a la Parte A a manejar los siguientes asuntos legales:
1. Debe encomendarse, a petición del cliente, proporcionar opiniones legales sobre las decisiones importantes del cliente en operaciones, gestión, etc., o realizar argumentos legales y proporcionar base legal.
2. redactar, formular, revisar o modificar contratos, documentos legales como estatutos, normas y reglamentos
3. A solicitud de la Parte A, realizar argumentos jurídicos, proponer soluciones y emitir dictámenes de abogados sobre los mismos; disputas legales que la Parte A enfrenta o pueden ocurrir.
4. A petición de la Parte A, participar en la consulta, negociación y revisión de proyectos económicos, o preparar diversos documentos legales necesarios para la consulta y negociación.
5. con la Parte A Información legal relacionada con la actividad;
6. Aceptar la encomienda de la Parte A, firmar, entregar o aceptar documentos legales
7. Ayudar a la Parte A a realizar publicidad legal y legal; capacitación de conocimientos para los empleados
8. Proporcionar asesoramiento legal a la Parte A en el manejo de disputas laborales, disputas de contratos operativos, disputas de arrendamiento operativo, etc.
9. Proteger al representante legal; y personal directivo de la Parte A Proporcionar asesoramiento jurídico sobre derechos e intereses legítimos y derechos de gestión empresarial.
(2) Sin negociación y consentimiento por separado de ambas partes, el alcance del servicio de la Parte B no incluye los asuntos legales del holding de la Parte A, las subsidiarias con participación accionaria, las sucursales externas y otras empresas relacionadas; p>
(3) Sin negociación y consentimiento por separado de ambas partes, el alcance del servicio de la Parte B no incluye los asuntos de agencia especial de la Parte A que involucran asuntos económicos, civiles, de propiedad intelectual, laborales, administrativos, penales, etc. que deben entrar en litigio. o procedimientos legales de arbitraje, ni incluye los asuntos legales especiales de la Parte A, tales como inversiones a largo plazo, financiamiento, reestructuración corporativa, reorganización, fusiones y adquisiciones, quiebras, emisión y cotización de acciones.
5. El método de trabajo del abogado consultor: la Parte A consulta a la Parte B en cualquier momento. Si la Parte A encuentra asuntos legales urgentes, puede notificar al abogado en cualquier momento para que los maneje.
6. Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A
1. La parte contratante asumirá la responsabilidad legal por la autenticidad de los hechos, pruebas y documentos jurídicos que aporte para sus acciones civiles;
2. Pagar los honorarios de asesoría legal y otros gastos a tiempo.
3. Proporcionar las condiciones de trabajo necesarias para garantizar el desempeño de las funciones de los asesores legales; Garantía Los asesores legales deben tener derecho a saber.
7. Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
1. Debe asumir la responsabilidad legal por la legalidad del asesoramiento jurídico prestado
2. razones Si la Parte A causa pérdidas económicas, la Parte B será responsable de la compensación
3. Al completar el trabajo de asesoramiento legal, los derechos e intereses legítimos de la Parte A serán protegidos de acuerdo con la ley, el principio de Se observará la buena fe y se prestarán los servicios jurídicos dentro del ámbito de la autorización.
4 Deberá ser responsable de guardar secretos, secretos comerciales, situaciones no aptas para su divulgación. privacidad personal aprendida durante la prestación de servicios legales;
5. Cuando el abogado consultor coordinador principal asignado no pueda desempeñar sus responsabilidades de consultor legal por algún motivo, el abogado consultor debe ser reasignado para garantizar la continuidad. y puntualidad del trabajo del consultor legal;
6. Al completar el trabajo del consultor legal, se deben evitar los conflictos de intereses de acuerdo con las normas que rigen los conflictos de intereses.
8. A los abogados consultores a quienes la Parte A les ha confiado especialmente la gestión de asuntos legales distintos del artículo 4 se les cobrará por separado de acuerdo con los métodos de cobro de negocios de abogados prescritos por el departamento administrativo judicial (descuento 10-20).
9. Cualquier parte que se proponga modificar o rescindir este contrato deberá hacerlo por escrito. Antes de que ambas partes lleguen a un acuerdo u obtengan un fallo válido, ninguna de las partes realizará acciones que vayan en detrimento de los intereses de la otra parte.
10. Resolución de disputas: Las disputas que surjan de la ejecución de este Acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentre el demandante.
11. Efectividad del contrato: El presente contrato surte efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
12. Este contrato se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A: Parte B:
Representante legal: Responsable:
Fecha de firma: año mes día Fecha de firma: año mes día Contrato de Consultoría Jurídica Capítulo 5
Empleador (Parte A)
Dirección:
Teléfono: Código postal:
Solicitante (Parte B)
Dirección:
Teléfono: Código postal:
Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la unidad, la Parte A contrata a la Parte B para que actúe como abogado de acuerdo con las disposiciones. de la Ley de Abogados de la República Popular China Asesoría Jurídica. Este acuerdo se celebró después de una negociación entre ambas partes, y ambas partes lo respetarán e implementarán.
1. La Parte B acepta el compromiso de la Parte A y nombra a un abogado para que actúe como asesor legal de la Parte A.
2. El abogado designado por la Parte B se adherirá al principio de "basado en los hechos y en el derecho" para proporcionar servicios legales para la producción, operación, gestión u otras actividades de la Parte A de conformidad con la ley, y salvaguardar eficazmente sus derechos e intereses legítimos.
3. El ámbito de trabajo del abogado asesor jurídico es:
1. Proporcionar asesoramiento jurídico sobre las operaciones, la producción, la gestión y las decisiones importantes de la Parte A, o realizar argumentos legales y proporcionar bases a petición de la Parte A.
2. Participar en el tratamiento de conflictos comerciales importantes que aún no hayan sido formados por la Parte A
3. Representar a la Parte A en litigios comerciales o actividades de arbitraje y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A de conformidad con la ley.
4. Participar en las negociaciones de proyectos, revisar o preparar diversos documentos legales necesarios para las negociaciones
5. Emitir declaraciones, cartas y otros documentos pertinentes en su nombre
6. Diseñar planes operativos para la reestructuración, transformación, fusiones y adquisiciones de la Parte A
7. Proporcionar información legal a la Parte A;
8. Ayudar a la Parte A a proporcionar educación jurídica y capacitación jurídica al personal.
4. La parte A debe firmar un contrato de encomienda por separado con la Parte B para las encomiendas 2, 3, 4 y 6 anteriores. Los honorarios de la agencia de abogados serán negociados por ambas partes y pueden cobrarse por horas. o por el importe de la oferta.
5. Los métodos de trabajo diarios y las horas de trabajo de los abogados que actúan como asesores legales pueden acordarse específicamente de acuerdo con las necesidades reales de la Parte A.
6. La Parte A deberá proporcionar las siguientes condiciones laborales para los abogados que soliciten empleo:
1. Verificar los documentos e información de la Parte A relacionados con asuntos legales
2. Comprender las reuniones de demostración o toma de decisiones sobre asuntos relevantes en las actividades de producción, operación, gestión y contacto externo de la Parte A
3. Participar en reuniones demostrativas o de toma de decisiones sobre temas relevantes en las actividades de producción, operación, gestión y contacto externo convocadas por la Parte A
4. Obtener las condiciones de oficina, transporte y demás condiciones de trabajo necesarias para desempeñar las funciones de asesoría jurídica.
7. Los abogados designados por la Parte B respetarán estrictamente la ética profesional y las disciplinas profesionales de los abogados y no revelarán los secretos comerciales de la Parte A que conozcan y dominen mientras se desempeñan como asesores legales.
8. Los honorarios anuales de asesoramiento legal son yuanes (RMB, dólares de Hong Kong, dólares estadounidenses), que deben pagarse dentro de los tres días hábiles siguientes a la fecha de firma del contrato.
Si la Parte A no paga los honorarios de asesoría legal dentro del plazo estipulado en el contrato, deberá pagar el 10% del total de los honorarios de asesoría legal en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte A aún no paga después de haber sido instada. por la Parte B, la Parte B tendrá derecho a rescindir este Acuerdo, la Parte A será responsable de cualquier pérdida que pueda resultar del mismo.
9. Si la Parte A cree que el abogado designado por la Parte B es incompetente, o que la actitud de servicio es deficiente, o existen otras circunstancias que hacen que la Parte A esté insatisfecha con el abogado designado por la Parte B, la Parte B A podrá solicitar un reemplazo por escrito a la Parte B. De acuerdo con la solicitud del abogado, la Parte B dará a la Parte A una respuesta por escrito dentro de los cinco días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud anterior de la Parte A.
Si la Parte A requiere un cambio de abogado y no puede llegar a un acuerdo con la Parte B sobre otro abogado designado, la Parte B tiene derecho a suspender inmediatamente el trabajo de la agencia y tiene derecho a considerar la acción de la Parte A como una Terminación unilateral del contrato y eventuales honorarios recibidos. Los honorarios de asesoría jurídica no son reembolsables.
10. Durante el período de actuación como asesor jurídico, el abogado designado por la Parte B desempeñará debidamente sus funciones de conformidad con lo dispuesto en la ley y rechazará todas las solicitudes que la Parte A pueda formular que sean contrarias a la ética profesional y las disciplinas profesionales de los abogados.
11. Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por ambas partes, y tendrá una vigencia de un año (desde el día del año hasta el día del año)
> Una parte quiere cambiar o rescindir el acuerdo, se debe notificar a la otra parte con tres meses de anticipación para la negociación.
12. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, será revisado y complementado por ambas partes mediante negociación.
Este Acuerdo se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia, que es igualmente válida.
Parte A: Parte B:
Representante legal: Representante legal
Año, mes y día