Red de Respuestas Legales - Conferencias legales - Sólo requiere que el nombre de la empresa contenga la palabra "especial". xx Network Technology Company no se puede registrar. Lo mejor es que contenga los tres caracteres caballo, conejo y oveja. Caligrafía china): Los trazos del carácter chino "国" se escriben de diferentes maneras, es decir, en diferentes fuentes, diferentes fuentes tienen diferentes glifos. Los caracteres chinos escritos en fuentes normales (como escritura normal, estilo Song, escritura oficial, escritura de sello, etc.) son todos caracteres cuadrados y cada carácter ocupa el mismo espacio. Los caracteres chinos tienen monogramas y los caracteres compuestos no se pueden separar, como "文" y "中". Los caracteres chinos combinados se componen de componentes básicos y representan más del 90% de los caracteres chinos. Las combinaciones comunes de palabras compuestas incluyen: estructuras superiores e inferiores, como "sonrisa" y "jian"; estructuras izquierda y derecha, como "zi" y "familia", como "similitud" y "tendencia"; estructuras completamente cerradas, como "tuan", "hui"; estructuras compuestas como "win" y "point". Los componentes básicos de los caracteres chinos incluyen caracteres simples, radicales y otros componentes que no forman palabras. La unidad más pequeña de los caracteres chinos es el trazo. Al escribir caracteres chinos, la dirección y el orden de aparición de los trazos, es decir, el orden de los trazos, es relativamente fijo. Las reglas básicas son: horizontal primero, luego vertical, primero la izquierda y luego abajo, de arriba hacia abajo, de izquierda a derecha, primero el exterior y luego el interior, primero el exterior y luego el interior, luego sellar, primero el medio y luego ambos lados. El orden de los trazos de los caracteres chinos puede ser diferente según el estilo de escritura. [Edite este párrafo] Los caracteres chinos son el mismo sistema de escritura para muchos dialectos y cada carácter representa una sílaba. El mandarín se utiliza ahora como pronunciación estándar en China continental. Las sílabas del mandarín están determinadas por una consonante inicial, una final y un tono. En realidad se utilizan más de 65.438 0.300 sílabas. Debido a la gran cantidad de caracteres chinos, existen homófonos obvios al mismo tiempo, y también hay casos en los que el mismo carácter tiene varios tonos, lo que se denomina polifono. Esta situación es común entre todo tipo de chinos. Aunque los caracteres chinos son principalmente ideográficos, no están exentos de componentes fonéticos. Los más comunes son nombres de personas y lugares, seguidos de transliteraciones de palabras extranjeras, como sofá. Además, hay algunas palabras sonoras originales, como (Yi Ming) "alas" y "jaja" riendo. Pero aun así, hay algunos elementos ideográficos, especialmente los nombres de países y lugares. Incluso los nombres extranjeros y los topónimos tienen un significado fundamental. Por ejemplo, "Bush" no debe transliterarse como "dios". Debido a que los caracteres chinos en sí no representan sonidos, aunque el número y los métodos de escritura de los caracteres chinos han cambiado desde la dinastía Han hasta el siglo XX, no podemos ver cambios en la pronunciación. Se necesita una investigación especial para inferir su pronunciación en chino antiguo y medio. Algunos estudiosos creen que antes de la dinastía Han, la pronunciación de un carácter chino era de dos sílabas, una sílaba pequeña y una sílaba grande, similar a la del coreano y el japonés actuales. La pronunciación de los caracteres chinos en japonés se puede dividir en "pronunciación yin" y "pronunciación de entrenamiento". Un carácter suele tener múltiples pronunciaciones. Esto se debe a que las pronunciaciones introducidas en Japón desde China en diferentes períodos. En coreano, es aproximadamente una palabra por sonido, sin formación. Además de Japón, otros países que utilizan caracteres chinos también utilizan algunos caracteres polisilábicos, como "里" (mar), "Hao" (galón) y "Hao" (kilovatio). Sin embargo, debido a la abolición oficial, básicamente no se usa en China continental, pero todavía se usa en la provincia de Taiwán y la mayoría de la gente entiende su significado. [Edite este párrafo] Los primeros métodos de notación fonética son el método de pronunciación y el método de notación fonética directa. Duruofa debe usar palabras con pronunciaciones similares para hacer notaciones fonéticas, que es lo que usó Xu Shen al explicar los caracteres chinos, como "disparar, disparar, dunruozhen". La notación directa consiste en utilizar otro carácter chino para representar la pronunciación de este carácter chino. Por ejemplo, en "Una mujer habla por sí misma", el hablante usa "yue" para pronunciarlo. Ambos métodos anteriores tienen defectos inherentes. Algunas palabras no tienen homófonos o los homófonos son demasiado raros para usarse en notación fonética, como "calcetines". El método Fanqie se desarrolló durante las dinastías Wei y Jin. Se dice que está influenciado por el sánscrito, que utiliza la escritura Pinyin. La pronunciación de los caracteres chinos se puede marcar mediante el método fanqie, es decir, la consonante inicial del primer carácter y la final y el tono del segundo carácter se combinan para formar una notación fonética, de modo que se pueda combinar la pronunciación de todos los caracteres chinos. . Por ejemplo, la pronunciación de "Lian" es la combinación de la consonante inicial de "Lang" y la final y el tono de "dian". En los tiempos modernos, se han desarrollado símbolos fonéticos chinos (comúnmente conocidos como ㄅㄆㄇㄈ) y muchos métodos de notación fonética del alfabeto latino. Los símbolos fonéticos todavía forman parte de la enseñanza en Taiwán, pero actualmente, el Hanyu Pinyin se utiliza más ampliamente en China continental. Como los caracteres chinos son principalmente ideográficos, la notación fonética es débil.

Sólo requiere que el nombre de la empresa contenga la palabra "especial". xx Network Technology Company no se puede registrar. Lo mejor es que contenga los tres caracteres caballo, conejo y oveja. Caligrafía china): Los trazos del carácter chino "国" se escriben de diferentes maneras, es decir, en diferentes fuentes, diferentes fuentes tienen diferentes glifos. Los caracteres chinos escritos en fuentes normales (como escritura normal, estilo Song, escritura oficial, escritura de sello, etc.) son todos caracteres cuadrados y cada carácter ocupa el mismo espacio. Los caracteres chinos tienen monogramas y los caracteres compuestos no se pueden separar, como "文" y "中". Los caracteres chinos combinados se componen de componentes básicos y representan más del 90% de los caracteres chinos. Las combinaciones comunes de palabras compuestas incluyen: estructuras superiores e inferiores, como "sonrisa" y "jian"; estructuras izquierda y derecha, como "zi" y "familia", como "similitud" y "tendencia"; estructuras completamente cerradas, como "tuan", "hui"; estructuras compuestas como "win" y "point". Los componentes básicos de los caracteres chinos incluyen caracteres simples, radicales y otros componentes que no forman palabras. La unidad más pequeña de los caracteres chinos es el trazo. Al escribir caracteres chinos, la dirección y el orden de aparición de los trazos, es decir, el orden de los trazos, es relativamente fijo. Las reglas básicas son: horizontal primero, luego vertical, primero la izquierda y luego abajo, de arriba hacia abajo, de izquierda a derecha, primero el exterior y luego el interior, primero el exterior y luego el interior, luego sellar, primero el medio y luego ambos lados. El orden de los trazos de los caracteres chinos puede ser diferente según el estilo de escritura. [Edite este párrafo] Los caracteres chinos son el mismo sistema de escritura para muchos dialectos y cada carácter representa una sílaba. El mandarín se utiliza ahora como pronunciación estándar en China continental. Las sílabas del mandarín están determinadas por una consonante inicial, una final y un tono. En realidad se utilizan más de 65.438 0.300 sílabas. Debido a la gran cantidad de caracteres chinos, existen homófonos obvios al mismo tiempo, y también hay casos en los que el mismo carácter tiene varios tonos, lo que se denomina polifono. Esta situación es común entre todo tipo de chinos. Aunque los caracteres chinos son principalmente ideográficos, no están exentos de componentes fonéticos. Los más comunes son nombres de personas y lugares, seguidos de transliteraciones de palabras extranjeras, como sofá. Además, hay algunas palabras sonoras originales, como (Yi Ming) "alas" y "jaja" riendo. Pero aun así, hay algunos elementos ideográficos, especialmente los nombres de países y lugares. Incluso los nombres extranjeros y los topónimos tienen un significado fundamental. Por ejemplo, "Bush" no debe transliterarse como "dios". Debido a que los caracteres chinos en sí no representan sonidos, aunque el número y los métodos de escritura de los caracteres chinos han cambiado desde la dinastía Han hasta el siglo XX, no podemos ver cambios en la pronunciación. Se necesita una investigación especial para inferir su pronunciación en chino antiguo y medio. Algunos estudiosos creen que antes de la dinastía Han, la pronunciación de un carácter chino era de dos sílabas, una sílaba pequeña y una sílaba grande, similar a la del coreano y el japonés actuales. La pronunciación de los caracteres chinos en japonés se puede dividir en "pronunciación yin" y "pronunciación de entrenamiento". Un carácter suele tener múltiples pronunciaciones. Esto se debe a que las pronunciaciones introducidas en Japón desde China en diferentes períodos. En coreano, es aproximadamente una palabra por sonido, sin formación. Además de Japón, otros países que utilizan caracteres chinos también utilizan algunos caracteres polisilábicos, como "里" (mar), "Hao" (galón) y "Hao" (kilovatio). Sin embargo, debido a la abolición oficial, básicamente no se usa en China continental, pero todavía se usa en la provincia de Taiwán y la mayoría de la gente entiende su significado. [Edite este párrafo] Los primeros métodos de notación fonética son el método de pronunciación y el método de notación fonética directa. Duruofa debe usar palabras con pronunciaciones similares para hacer notaciones fonéticas, que es lo que usó Xu Shen al explicar los caracteres chinos, como "disparar, disparar, dunruozhen". La notación directa consiste en utilizar otro carácter chino para representar la pronunciación de este carácter chino. Por ejemplo, en "Una mujer habla por sí misma", el hablante usa "yue" para pronunciarlo. Ambos métodos anteriores tienen defectos inherentes. Algunas palabras no tienen homófonos o los homófonos son demasiado raros para usarse en notación fonética, como "calcetines". El método Fanqie se desarrolló durante las dinastías Wei y Jin. Se dice que está influenciado por el sánscrito, que utiliza la escritura Pinyin. La pronunciación de los caracteres chinos se puede marcar mediante el método fanqie, es decir, la consonante inicial del primer carácter y la final y el tono del segundo carácter se combinan para formar una notación fonética, de modo que se pueda combinar la pronunciación de todos los caracteres chinos. . Por ejemplo, la pronunciación de "Lian" es la combinación de la consonante inicial de "Lang" y la final y el tono de "dian". En los tiempos modernos, se han desarrollado símbolos fonéticos chinos (comúnmente conocidos como ㄅㄆㄇㄈ) y muchos métodos de notación fonética del alfabeto latino. Los símbolos fonéticos todavía forman parte de la enseñanza en Taiwán, pero actualmente, el Hanyu Pinyin se utiliza más ampliamente en China continental. Como los caracteres chinos son principalmente ideográficos, la notación fonética es débil.

Esta característica hace que los documentos de los últimos mil años, al igual que el mundo occidental que usa pinyin, no tengan grandes diferencias en la redacción, pero también dificulta inferir la fonología antigua. Por ejemplo, la pronunciación de "Pang" proviene de "龙", pero hoy en día la primera se pronuncia como "Pang" y la segunda como "龙" en el dialecto de Beijing. Cómo explicar esta diferencia es un tema de fonología. [Edite este párrafo] Los caracteres chinos son la unidad más pequeña del idioma chino. Los morfemas son las unidades más pequeñas de los ideogramas chinos, similares a las palabras y frases en inglés. La mayoría de los caracteres chinos pueden formar morfemas de forma independiente, como "I", de forma similar a cómo las palabras en inglés se componen de letras individuales, como "I". La mayoría de las palabras en lengua vernácula moderna se componen de más de dos caracteres chinos. Sin embargo, a diferencia de la relación entre "palabras" y "letras" en inglés, el significado de los morfemas suele estar relacionado con el significado de cada carácter chino cuando éste constituye de forma independiente un morfema, simplificando así la memoria en gran medida. Las palabras incluyen morfemas y frases compuestas de varios morfemas. La alta eficiencia de los caracteres chinos se refleja en el hecho de que cientos de jeroglíficos básicos se pueden sintetizar en decenas de miles de caracteres chinos, que representan diversas cosas en el cielo y la tierra, y miles de palabras comunes se pueden combinar fácilmente en cientos de miles de palabras. Sin embargo, por otro lado, comprender con precisión las formas de colocación y los usos de estos cientos de miles de palabras se ha convertido en una carga. Hay decenas de miles de palabras de uso común en chino y el vocabulario total es de aproximadamente un millón. Aunque la cifra puede parecer desalentadora, debido a la naturaleza ideográfica de la mayoría de las formaciones de palabras chinas, un dominio básico de ellas no está fuera de alcance. Por tanto, en lo que respecta al vocabulario, la dificultad de aprendizaje no es alta en comparación, la intensidad de la memoria al dominar la misma cantidad de palabras extranjeras es mucho mayor; Desde la perspectiva de los chinos antiguos, el significado original de los caracteres chinos es más preciso y eficiente que el Movimiento Vernáculo del 4 de Mayo. Por ejemplo, el Sr. Zhu Bangfu promovió el uso preciso de los caracteres chinos en la antigüedad. [Edite este párrafo] El número de caracteres chinos no es exacto, es de unos 100.000 (la biblioteca de caracteres chinos de Beijing Guoan Consulting Equipment Company tiene 91.251) y sólo hay unos pocos miles de caracteres chinos de uso diario. Según las estadísticas, 1.000 palabras comunes pueden cubrir aproximadamente el 92% de los materiales escritos, 2.000 palabras pueden cubrir más del 98% y 3.000 palabras han alcanzado el 99%. Las estadísticas simplificadas no son muy diferentes de las estadísticas tradicionales. Hay más de 80.000 caracteres chinos en la historia (también hay más de 60.000 versiones), la mayoría de los cuales son caracteres variantes y caracteres raros. La gran mayoría de los caracteres variantes y raros han desaparecido de forma natural o se han estandarizado y, por lo general, sólo aparecen ocasionalmente en nombres de personas y lugares distintos del chino antiguo. Además, después del primer lote de caracteres simplificados, también hay un lote de "segundos caracteres simplificados", que han sido abolidos, pero todavía quedan algunos números que son populares en la sociedad. Xu Shen de la dinastía Han contó el número de caracteres chinos por primera vez en "Shuowen Jiezi" y * * * incluyó 9.353 caracteres. Más tarde, se registró que la tablilla de jade escrita por Gu en la dinastía del Sur tenía 16.917 caracteres. Se dice que la tablilla de jade de "Da Guangyihui" revisada sobre esta base tiene 22.726 caracteres. Posteriormente, el "Lei Pian" editado oficialmente por la dinastía Song incluyó 31.319 palabras. Otro libro compilado por el funcionario de la dinastía Song, "Ji Yun", contiene 53.525 palabras, que alguna vez fue el libro con más palabras. Además, algunos diccionarios tienen más palabras, como el "Diccionario Kangxi" de la dinastía Qing, que tiene 47.035 palabras. El "Diccionario Dahanwa" japonés tiene 48.902 caracteres y 1.062 apéndices. El "Diccionario chino" de la provincia de Taiwán tiene 49.905 palabras; el "Diccionario Hanyu" tiene 54.678 palabras. En el siglo XX, Océano de caracteres chinos tuvo el mayor número de palabras publicadas, con 85.000 palabras. Entre los estándares de codificación informática para caracteres chinos, el estándar nacional CNS11643 de la provincia china de Taiwán es actualmente el más grande. Actualmente, (4.0)*** contiene 76.067 caracteres chinos simplificados, japoneses y coreanos verificables, pero no es popular y solo se utiliza en unos pocos entornos, como los sistemas de registro de hogares. El código de los Cinco Grandes comúnmente utilizado en Taiwán y Hong Kong incluye 13.053 caracteres chinos tradicionales. GB18030 es el último conjunto de caracteres de código interno de la República Popular China. GBK contiene 20.912 caracteres simplificados, caracteres chinos tradicionales, caracteres japoneses y coreanos, mientras que el anterior GB2312 contiene 6.763 caracteres simplificados. El conjunto de caracteres básicos ideográficos unificados Unicode contiene 20.902 caracteres chinos y tiene dos áreas extendidas, con un total de más de 70.000 caracteres. En el sistema de caracteres chino temprano, la cantidad de caracteres era insuficiente y muchas cosas se expresaban usando caracteres Tongqi, lo que resultaba en ambigüedad en la expresión escrita. Para mejorar la claridad de expresión, los caracteres chinos han pasado por una etapa de complejidad gradual y un gran aumento en el número de caracteres.