Red de Respuestas Legales -
Ayuda legal - ¿Cómo compensar ahora la demolición por parte del Estado? ¿Puede Dios ayudarme? [Editar este párrafo] Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas El "Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas" promulgado por la Orden No. 305 del Consejo de Estado de la República Popular China fue adoptado en la 40ª reunión ejecutiva de la Consejo de Estado el 6 de junio de 2001, y ahora Fue promulgado y entró en vigor el 1 de noviembre de 2001. Primer Ministro Zhu Rongji 13 de junio de 2001 Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes de la demolición y garantizar el buen progreso de los proyectos de construcción, se formulan estas regulaciones. Artículo 2 El presente Reglamento se aplica a la demolición de viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro de áreas de planificación urbana, cuando se requiere compensación y reasentamiento de las personas demolidas. Artículo 3 La demolición de viviendas urbanas debe cumplir con la planificación urbana, favorecer la transformación de las zonas antiguas y la mejora del entorno ecológico, y proteger las reliquias culturales y los sitios históricos. Artículo 4 El demoledor compensará y reubicará a las personas derribadas de conformidad con las disposiciones del presente Reglamento; las personas demolidas completarán la reubicación dentro del período de reubicación. El demoledor a que se refiere este Reglamento se refiere a la unidad que ha obtenido el permiso de demolición de vivienda. El término "persona derribada" mencionado en este Reglamento se refiere al propietario de la vivienda a demoler. Artículo 5 El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado supervisará y gestionará los trabajos de demolición de viviendas urbanas en todo el país. Los departamentos responsables de la gestión de la demolición de viviendas de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior (en adelante denominados departamentos de gestión de la demolición de viviendas) supervisarán y gestionarán los trabajos de demolición de viviendas urbanas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior cooperarán entre sí de conformidad con las disposiciones de este Reglamento para garantizar el buen progreso de la gestión de demolición de viviendas. Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de tierras relacionadas con la demolición de viviendas urbanas de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. [Editar este párrafo] Capítulo 2 Gestión de demolición Artículo 6 Las unidades que derriben casas deben obtener un permiso de demolición de casas antes de poder llevar a cabo la demolición. Artículo 7 Para solicitar un permiso de demolición de una casa, se deberán presentar los siguientes materiales al departamento de gestión de demolición de la ciudad o gobierno popular del condado donde se encuentra la casa: (1) Documento de aprobación del proyecto de construcción (2) Permiso de planificación del terreno de construcción; (3) Uso de la tierra de propiedad estatal (4) Plan de demolición y plan de demolición (5) Certificado del fondo de reasentamiento y compensación de demolición emitido por la institución financiera que maneja el negocio de depósito. El departamento de gestión de demolición de viviendas del gobierno popular municipal o del condado revisará la solicitud dentro de los 30 días a partir de la fecha de recepción; si la solicitud cumple con las condiciones, se emitirá un permiso de demolición de viviendas; Artículo 8 Al emitir un permiso de demolición de viviendas, el departamento de gestión de demolición de viviendas publicará el demoledor, el alcance de la demolición, el período de demolición y otros asuntos indicados en el permiso de demolición de viviendas en forma de anuncio de demolición de viviendas. El departamento de gestión de demolición de viviendas y los demoledores deben hacer un buen trabajo de publicidad y explicación a los demoledores de manera oportuna. Artículo 9 El demoledor llevará a cabo la demolición de la casa dentro del alcance y el plazo especificados en el permiso de demolición. Si es necesario extender el período de demolición, el demoledor deberá solicitar al departamento de gestión de demolición de viviendas una extensión de la demolición antes de que expire el período de demolición, el departamento de gestión de demolición de viviendas deberá responder dentro de los 10 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud; la solicitud de prórroga de demolición. Artículo 10 El demoledor podrá demoler el inmueble por sí mismo o confiar la demolición a una unidad calificada. El departamento de gestión de demolición de viviendas no actuará como demoledor ni aceptará el encargo de demolición. Artículo 11 Si el demoledor encomienda la demolición, emitirá una carta de autorización a la unidad de demolición encargada y celebrará un contrato de encomienda de demolición. El demoledor deberá presentar el contrato de encomienda de demolición al departamento de gestión de demolición de viviendas para su registro dentro de los 05 días siguientes a la fecha de celebración del contrato de encomienda de demolición. La unidad de demolición encomendada no podrá transferir el negocio de demolición. Artículo 12 Una vez determinado el alcance de la demolición, las unidades y las personas dentro del alcance de la demolición no podrán realizar las siguientes actividades: (1) Casas recién construidas, ampliadas o renovadas (2) Cambio de casa y uso de la tierra (; 3) Alquilar una casa. La dirección de demolición de viviendas notificará por escrito a los departamentos correspondientes la suspensión de los procedimientos correspondientes por las cuestiones enumeradas en el párrafo anterior. La notificación escrita de suspensión especificará el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año; si el demoledor necesita extender el período de suspensión, debe ser aprobado por el departamento de gestión de demolición de viviendas, y la extensión del período de suspensión no excederá de 1 año. Artículo 13 El demoledor y la persona demolida deberán, de conformidad con las disposiciones de este reglamento, celebrar un acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento sobre cuestiones tales como métodos de compensación y montos de compensación, área y ubicación de la vivienda de reasentamiento, período de reubicación, método de transición de reubicación. y período de transición.
¿Cómo compensar ahora la demolición por parte del Estado? ¿Puede Dios ayudarme? [Editar este párrafo] Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas El "Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas" promulgado por la Orden No. 305 del Consejo de Estado de la República Popular China fue adoptado en la 40ª reunión ejecutiva de la Consejo de Estado el 6 de junio de 2001, y ahora Fue promulgado y entró en vigor el 1 de noviembre de 2001. Primer Ministro Zhu Rongji 13 de junio de 2001 Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes de la demolición y garantizar el buen progreso de los proyectos de construcción, se formulan estas regulaciones. Artículo 2 El presente Reglamento se aplica a la demolición de viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro de áreas de planificación urbana, cuando se requiere compensación y reasentamiento de las personas demolidas. Artículo 3 La demolición de viviendas urbanas debe cumplir con la planificación urbana, favorecer la transformación de las zonas antiguas y la mejora del entorno ecológico, y proteger las reliquias culturales y los sitios históricos. Artículo 4 El demoledor compensará y reubicará a las personas derribadas de conformidad con las disposiciones del presente Reglamento; las personas demolidas completarán la reubicación dentro del período de reubicación. El demoledor a que se refiere este Reglamento se refiere a la unidad que ha obtenido el permiso de demolición de vivienda. El término "persona derribada" mencionado en este Reglamento se refiere al propietario de la vivienda a demoler. Artículo 5 El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado supervisará y gestionará los trabajos de demolición de viviendas urbanas en todo el país. Los departamentos responsables de la gestión de la demolición de viviendas de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior (en adelante denominados departamentos de gestión de la demolición de viviendas) supervisarán y gestionarán los trabajos de demolición de viviendas urbanas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior cooperarán entre sí de conformidad con las disposiciones de este Reglamento para garantizar el buen progreso de la gestión de demolición de viviendas. Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de tierras relacionadas con la demolición de viviendas urbanas de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. [Editar este párrafo] Capítulo 2 Gestión de demolición Artículo 6 Las unidades que derriben casas deben obtener un permiso de demolición de casas antes de poder llevar a cabo la demolición. Artículo 7 Para solicitar un permiso de demolición de una casa, se deberán presentar los siguientes materiales al departamento de gestión de demolición de la ciudad o gobierno popular del condado donde se encuentra la casa: (1) Documento de aprobación del proyecto de construcción (2) Permiso de planificación del terreno de construcción; (3) Uso de la tierra de propiedad estatal (4) Plan de demolición y plan de demolición (5) Certificado del fondo de reasentamiento y compensación de demolición emitido por la institución financiera que maneja el negocio de depósito. El departamento de gestión de demolición de viviendas del gobierno popular municipal o del condado revisará la solicitud dentro de los 30 días a partir de la fecha de recepción; si la solicitud cumple con las condiciones, se emitirá un permiso de demolición de viviendas; Artículo 8 Al emitir un permiso de demolición de viviendas, el departamento de gestión de demolición de viviendas publicará el demoledor, el alcance de la demolición, el período de demolición y otros asuntos indicados en el permiso de demolición de viviendas en forma de anuncio de demolición de viviendas. El departamento de gestión de demolición de viviendas y los demoledores deben hacer un buen trabajo de publicidad y explicación a los demoledores de manera oportuna. Artículo 9 El demoledor llevará a cabo la demolición de la casa dentro del alcance y el plazo especificados en el permiso de demolición. Si es necesario extender el período de demolición, el demoledor deberá solicitar al departamento de gestión de demolición de viviendas una extensión de la demolición antes de que expire el período de demolición, el departamento de gestión de demolición de viviendas deberá responder dentro de los 10 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud; la solicitud de prórroga de demolición. Artículo 10 El demoledor podrá demoler el inmueble por sí mismo o confiar la demolición a una unidad calificada. El departamento de gestión de demolición de viviendas no actuará como demoledor ni aceptará el encargo de demolición. Artículo 11 Si el demoledor encomienda la demolición, emitirá una carta de autorización a la unidad de demolición encargada y celebrará un contrato de encomienda de demolición. El demoledor deberá presentar el contrato de encomienda de demolición al departamento de gestión de demolición de viviendas para su registro dentro de los 05 días siguientes a la fecha de celebración del contrato de encomienda de demolición. La unidad de demolición encomendada no podrá transferir el negocio de demolición. Artículo 12 Una vez determinado el alcance de la demolición, las unidades y las personas dentro del alcance de la demolición no podrán realizar las siguientes actividades: (1) Casas recién construidas, ampliadas o renovadas (2) Cambio de casa y uso de la tierra (; 3) Alquilar una casa. La dirección de demolición de viviendas notificará por escrito a los departamentos correspondientes la suspensión de los procedimientos correspondientes por las cuestiones enumeradas en el párrafo anterior. La notificación escrita de suspensión especificará el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año; si el demoledor necesita extender el período de suspensión, debe ser aprobado por el departamento de gestión de demolición de viviendas, y la extensión del período de suspensión no excederá de 1 año. Artículo 13 El demoledor y la persona demolida deberán, de conformidad con las disposiciones de este reglamento, celebrar un acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento sobre cuestiones tales como métodos de compensación y montos de compensación, área y ubicación de la vivienda de reasentamiento, período de reubicación, método de transición de reubicación. y período de transición.