¿Se puede registrar una empresa registrada en Shenzhen con un nombre en inglés?
De acuerdo con el artículo 8 de las "Medidas de implementación para el registro y gestión de nombres de empresas", los nombres de empresas deben utilizar caracteres chinos que cumplan con las normas nacionales y no utilizarán letras pinyin chinas ni números arábigos. Sin embargo, si fuera necesario traducir el nombre de la empresa a un idioma extranjero, deberá ser traducido y utilizado por la propia empresa de acuerdo con el principio de traducción literal, y no será necesario comunicarlo al departamento administrativo industrial y comercial para aprobación y registro. Para las empresas de comercio exterior, el uso de una traducción al inglés requiere la presentación ante la Oficina de Comercio Exterior y Cooperación Económica y el nombre se puede modificar.