Acuerdo de Confidencialidad para Tecnología de Información Propietaria Popular
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de proteger la información de propiedad involucrada en la cooperación comercial y técnica entre Parte A y Parte B (como se define en el primer párrafo de este acuerdo), después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B firmaron el siguiente acuerdo:
Definición
Definición de. información patentada en 1.1:
1.1.1 La "información patentada" mencionada en este Acuerdo se refiere a todos los secretos comerciales, secretos técnicos, comunicaciones u otra información relacionada con el producto, ya sea escrita, oral, gráfica, electromagnética. o cualquier otra forma de información, incluidos (sin limitación) datos, modelos, muestras, borradores, técnicas y métodos.
1.2 "Destinatario": El "destinatario" mencionado en este Acuerdo se refiere a la parte que recibe Información de propiedad exclusiva.
1.3 "Parte Divulgadora": La "Parte Divulgadora" mencionada en este Acuerdo se refiere a la parte que divulga información de propiedad exclusiva.
2. Protección de derechos
La parte divulgadora garantiza que la información de propiedad divulgada a la parte receptora no infringirá los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de ningún tercero.
3. Obligaciones de confidencialidad
3.1 La parte receptora se compromete a controlar estrictamente la información de propiedad divulgada por la parte divulgadora, y el grado de protección no será inferior al grado en que la parte reveladora. La parte receptora protege su propia información de propiedad exclusiva. Pero en cualquier caso, el "destinatario" no puede proteger su información patentada en un grado menor que el que una empresa de tecnología bien administrada protege su propia información patentada.
3.2 La Parte Receptora se compromete a tomar todas las medidas necesarias para mantener confidencial la información de propiedad proporcionada por la Parte Reveladora, incluyendo (pero no limitado a) implementar y cumplir con procedimientos operativos satisfactorios para evitar la divulgación, el uso o la divulgación no autorizados. Copiar información de propiedad exclusiva.
3.3 La "parte receptora" se compromete a no revelar la existencia de este acuerdo o cualquier contenido de este acuerdo a ningún tercero.
4. Excepciones
4.1 La obligación del "destinatario" de mantener la confidencialidad y no utilizarla no se aplicará a la siguiente información de propiedad exclusiva:
4.1.1 Por " Información divulgada públicamente por la "Parte Reveladora" sin obligaciones adicionales de confidencialidad;
4.1.2 Información patentada propiedad de la "Parte Receptora" sin restricciones previas a cualquier divulgación;
4.1 .3 Hay materiales escritos que prueban que la información de propiedad ha sido divulgada por partes distintas a la "parte receptora"
4.1.4 Materiales escritos que prueban que la "parte receptora" obtuvo la información de propiedad de un tercero; parte por medios legales, sin restricción alguna.
4.2 Si el abogado de la parte receptora certifica por escrito que la divulgación de información patentada por parte de la parte receptora es requerida por leyes, regulaciones, sentencias y fallos (incluyendo citaciones, tribunales o procedimientos gubernamentales), la parte receptora deberá notificar a la parte receptora. parte reveladora lo antes posible, y la parte receptora hará sus mejores esfuerzos para ayudar a la parte reveladora a bloquear o restringir efectivamente la información de propiedad.
Denegación de Licencia
A menos que la Parte Reveladora lo autorice expresamente, la Parte Receptora no creerá que la Parte Reveladora le ha otorgado ningún derecho de patente, derechos de solicitud de patente, derechos de marca registrada, derechos de autor. , Secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual.
6. Remedios
6.1 Ambas partes confirman y acuerdan lo siguiente:
6.1.1 La información de propiedad divulgada por la parte divulgadora es un secreto comercial valioso;
6.1.2 El cumplimiento de los términos y condiciones de este Acuerdo es necesario para proteger la confidencialidad de la información patentada;
6.1.3 Cualquier divulgación no autorizada de información patentada en incumplimiento de contrato o El uso causará un daño irreparable y continuo a la parte divulgadora.
6.2 Si la parte receptora incumple el contrato, ambas partes acuerdan lo siguiente:
6.2.1 La parte receptora deberá tomar medidas efectivas para mantener confidencial la información patentada de acuerdo con las instrucciones de la parte reveladora, y los gastos requeridos correrán a cargo de la parte receptora
6.2.2 La parte receptora compensará a la parte reveladora por todas las pérdidas sufridas debido a su incumplimiento de contrato, incluyendo (pero no limitado a) ) costos del litigio, remuneración y honorarios razonables de los abogados, todas las pérdidas o daños, etc.
7. Período de confidencialidad
7.1 A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, la cooperación y comunicación entre las dos partes debe cumplir con los términos de este acuerdo.
7.2 A menos que la "Parte Divulgadora" indique expresamente en un aviso escrito que cierta información de propiedad involucrada en este Acuerdo no necesita mantenerse confidencial, la Parte Receptora debe, de acuerdo con sus obligaciones de confidencialidad, tratar la información patentada recibida antes de la terminación de este Acuerdo Confidencialidad, el período de confidencialidad no está limitado por el período de validez de este acuerdo.
8. Ley Aplicable
Este Acuerdo se regirá e interpretará en todos los aspectos según las leyes de la República Popular China.
9. Solución de disputas
Todas las disputas que surjan de este acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa. Cuando la negociación fracasa, ambas partes acuerdan resolver el asunto mediante el comité de arbitraje.
10. Eficacia y otros asuntos
Este acuerdo se redacta en cuatro copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias.
10.2 Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma. Cualquier asunto negociado por las partes antes de la firma de este acuerdo que no esté registrado en este acuerdo no será vinculante para ambas partes.
10.3 Este Acuerdo y sus anexos son igualmente vinculantes legalmente para ambas partes. Sin embargo, si existe algún conflicto entre los anexos y este Acuerdo, este Acuerdo prevalecerá.
Para asuntos no cubiertos en 10.4, ambas partes deben resolverlos mediante negociación amistosa.
Parte A (firma): _ _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _