El poema "Residencia en la aldea de Qingpingle" se divide en partes superior e inferior. La primera mitad dice: La segunda mitad dice:
Las dos primeras frases de la balsa: Los aleros de hierba son bajos y pequeños, y la hierba del arroyo es verde. El borracho Wu estaba borracho y su voz era suave y agradable. ¿A qué familia pertenece el anciano de pelo blanco?
Los aleros de la cabaña son bajos y pequeños, y el arroyo está cubierto de hierba verde. ¿El lenguaje Wu borracho suena gentil y agradable? Bien, ¿quién es ese viejo de pelo blanco?
Las siguientes cuatro oraciones: El niño mayor está cavando frijoles al este del arroyo y el niño del medio está tejiendo gallineros. Mi favorito es el hijo menor, que está tumbado en la hierba pelando flores de loto recién cortadas.
El hijo mayor está quitando malezas en el campo de frijoles en el lado este del arroyo, y el segundo hijo está ocupado haciendo gallineros. Mi favorito es el hijo menor, que está tumbado en la hierba en la cabecera del arroyo, pelando flores de loto recién cortadas.
Datos ampliados:
En este poema, el autor refleja sus sentimientos subjetivos al describir el paisaje rural, no sólo un boceto puramente objetivo.
Las palabras del autor describen la vida de algunos miembros no trabajadores de un entorno no laboral en el campo, reflejando la vitalidad y el interés del campo en primavera. La primera y segunda frase del último vídeo son lo que vio el autor y la cámara está un poco lejos. "Liao Xiao", Deng Annotation citó la cuarteta de Du Fu "Man Xing": "Estoy familiarizado con Maozhai Jue Xiaoxiao, y Yan en el río viene a Qin. Escribe sobre las malas condiciones de vida en las zonas rurales de la dinastía Song del Sur". . Si no te acercas a los aleros bajos, no podrás ver las actividades de esta familia ni escuchar a la gente hablar. En el segundo período, era obvio que la cabaña no estaba lejos del arroyo y que la hierba junto al arroyo se había vuelto verde. De hecho, el significado de "la hierba primaveral crece en el estanque" en "Climbing the Pond and Climbing the Stairs" de Xie Lingyun muestra que la primavera es una temporada agrícola muy ocupada en las zonas rurales.
El autor estaba ligeramente borracho y deambuló hasta que se acercó al alero de paja de la cabaña y escuchó una voz hablando con Wu Yin, lo que lo hizo sentir cordial y dulce (el llamado "amor"). Sólo entonces se dio cuenta de que todos los adultos de la familia se habían ido a trabajar al campo y que sólo un matrimonio de ancianos se quedaba en casa charlando sobre asuntos hogareños. Entonces hice una pregunta retórica: "¿De quién es este viejo?" y luego pasé a las descripciones de otros adolescentes de la familia. De esta forma se aclaran los niveles subjetivo y objetivo, lo cual es más razonable que llamar yerno al sujeto "borracho".
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - "Vivienda de la aldea Qingpingle"