Buscando respuestas a preguntas sobre chino moderno y lingüística (Maestro, ¡muchas gracias!)
Por ejemplo, la palabra "casa" en sí misma es un sustantivo, pero ahora ha evolucionado hasta convertirse en un verbo, que se utiliza para expresar permanecer en un dormitorio todo el día. Esta es una extensión de parte del discurso.
Al mismo tiempo, "hogar" en sí mismo significa quedarse en casa, y ahora significa permanecer en un lugar durante mucho tiempo. Esta es una ampliación del significado de la palabra.
2. Desde la nueva era, se ha formado una gran cantidad de "modelos de personajes", que pueden corregir errores de manera flexible y tienen fuertes capacidades de creación de personajes. Por ejemplo, el "clan X" incluye "cazadores de estrellas, asalariados, trabajadores inmigrantes, otakus, veteranos", etc. Utilice la teoría lingüística que ha aprendido para analizar este fenómeno.
"Este es el mecanismo de analogía en el lenguaje. Cambios de vocabulario, utilizando materiales de formación de palabras existentes y reglas de formación de palabras para crear nuevas palabras." Frase ambigüedad y explique El motivo de la ambigüedad: vi Dream of Red Mansions durante tres días.
No creo que la ambigüedad sea particularmente obvia, porque la lectura generalmente se calcula por el número de páginas y rara vez por el número de días del libro.
4. En los últimos años ha surgido la combinación de “muy china” y “muy madre”. Da al menos 10 ejemplos similares y analiza este fenómeno utilizando las teorías lingüísticas que has aprendido.
Muy infantil, muy femenina, muy masculina, muy violenta, muy sincera, muy dominante, muy libresca, muy comercial, muy internacional, muy utilitaria.
La palabra "muy" debe ir seguida de un adjetivo o adverbio, lo que significa que algunos sustantivos se usan como adjetivos, pero también hay muchos ejemplos en los que la palabra en sí se puede usar como sustantivo y como adjetivo.
5. Analice la diferencia entre "debe" y "debe" según el siguiente corpus.
No te preocupes, te escribiré a menudo cuando llegue al colegio. Su propio compromiso subjetivo
No quería que nadie más le ayudara con este asunto y tenía que solucionarlo él mismo. El deseo subjetivo de la tercera persona
C. Te esperamos mañana. Debes venir. Otros son más objetivos acerca de sus deseos.
Nadie puede ayudarle con este asunto, deberá solucionarlo él mismo. (Se puede sustituir por: debe) Necesidades objetivas
E. Si quieres estar sano, debes seguir haciendo ejercicio. (Puede ser reemplazado por: debe) Situación objetiva
F. Debe haber escuchado nuestra conversación. Los propios pensamientos subjetivos
Debe y debe pueden usarse indistintamente cuando se expresa el permiso de circunstancias objetivas, pero también pueden referirse a los propios pensamientos subjetivos
6. El siguiente es un ejemplo. de estudiantes extranjeros cuya lengua materna es el inglés aprenden chino La frase equivocada (error). Corríjame, hable sobre su comprensión de estos puntos gramaticales y analice las posibles razones de los errores de los estudiantes.
R. No puedo vivir sin tu ayuda.
No puedo vivir.
b. Hemos estado jugando baloncesto el fin de semana.
Dejar de escribir
Jugar significa ocasionalmente, pasar los fines de semana es siempre una acción a largo plazo.
C. En la ceremonia de graduación, varias compañeras lloraron.
Quita el último llanto
Llorar una vez más obviamente debilita el efecto triste del llanto.
* *Mantenía las cosas en pequeños detalles.
D. Hay banderas rojas ondeando en las paredes blancas.
7. Utilice los siguientes materiales lingüísticos para hablar sobre su comprensión de oraciones chinas simples, oraciones compuestas y oraciones condensadas.
R. El cielo está despejado y salvaje, la hierba es arrastrada por el viento y el ganado vacuno y ovino está bajo.
No importa quién seas, debes obedecer la ley.
Hoy es martes.
D. Gracias a ella, el negocio de la floristería es muy bueno.
E. Cuanto más habla, más feliz soy.
8. Las siguientes son oraciones incorrectas (errores) cometidas por estudiantes internacionales cuya lengua materna es el inglés al aprender chino. Corríjame, hable sobre su comprensión de estos puntos gramaticales y analice las posibles razones de los errores de los estudiantes.
a.Estoy comiendo.
Es una acción que está en curso ahora, pero es un signo del tiempo pasado, y los tiempos son mixtos. Deshazte de cualquiera de ellos.
Siempre juega baloncesto después de clase.
c.Soy más bonita que ella.
En inglés, las oraciones comparativas generalmente usan más para expresar el grado de comparación, mientras que en chino, la palabra en sí puede expresar su propia relación comparativa.
d Romeo quería casarse con Julia, pero su madre accedió. Esto es muy difícil.
El matrimonio es un verbo, pero es un verbo intransitivo y se utiliza erróneamente como verbo transitivo.