Versión universal del Acuerdo de transferencia de derechos de autor
Parte A (cedente): _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _
E-mail:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _
Director: _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _E-mail:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Cesionario):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal: Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _
Director: _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _
Correo electrónico: _ _ _ _ _ _ _
Dado que la Parte A es la En cuanto a los propietarios de los derechos de autor de las obras musicales involucradas en el acuerdo, Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre las cuestiones específicas de la transferencia exclusiva y permanente de las obras musicales creadas por la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ a la Parte B:
1. Información de la obra
1. Nombre: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominadas colectivamente "obras cedidas");
2. _ _ _ _ _ _
Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _
Autor: _ _ _ _ _ _ _ _
DNI número: Número: _ _ _ _ _ _ _ _
2 Tarifa de transferencia y método de pago
1 La tarifa de transferencia del trabajo transferido es una compra única y una. participación en el negocio de tonos de timbre ilimitados en el futuro
(1) Tarifa de compra única: RMB _ _ _ _ _ _ _ (la Parte B lo remitirá a la cuenta bancaria designada por); Parte A dentro de los cinco días hábiles posteriores a la entrada en vigencia de este contrato;
(2) Compartir negocios CRBT: la Parte B paga a la Parte A los ingresos de CRBT inalámbrico. El período de liquidación es el día siguiente a la fecha de lanzamiento de la canción; la Parte B la remitirá a la cuenta bancaria designada por la Parte A dentro de los cinco días hábiles posteriores a la fecha de liquidación.
2. La Parte B remitirá los fondos anteriores a la cuenta bancaria designada por la Parte A:
Nombre de la cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _
Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _
Tres. Derechos de propiedad intelectual
1. La Parte A garantiza que tiene todos los derechos de autor de las obras musicales involucradas en este acuerdo.
2. La Parte A transferirá todos los derechos de propiedad intelectual globales de la obra transferida a la Parte B hasta que expire el período de protección de la obra transferida.
La transferencia de los derechos de propiedad intelectual de las obras transferidas antes mencionadas incluye los derechos estipulados en los artículos 5 a 17 del artículo 10, párrafo 1 de la Ley de derechos de autor de la República Popular China.
3. La Parte B respetará y protegerá el derecho de firma de la Parte A cuando utilice las obras transferidas (use únicamente el nombre de pantalla de la Parte A cuando publique las obras en Internet y use el nombre de pantalla de la Parte A cuando realice otros registros. que la publicación en línea).
Si es necesario compilarlo o difundirlo, la Parte B podrá realizar las modificaciones y mejoras apropiadas al contenido de las obras transferidas y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado, pero se garantizará la integridad de las obras transferidas. y no se permitirá ninguna distorsión unilateral o manipulación de la obra transferida.
4. Antes de que este Acuerdo entre en vigor, los derechos y obligaciones involucrados en los acuerdos de licencia relevantes y los documentos de autorización firmados por la Parte A con respecto al trabajo transferido generalmente son asumidos por la Parte B cuando sea necesario, la Parte A ayudará; y cooperar con la Parte B. Cumplir con las obligaciones pertinentes involucradas en el acuerdo de licencia y los documentos de autorización anteriores.
Cuatro. Cláusula de Confidencialidad
1. Sin el permiso escrito de la otra parte, la Parte A y la Parte B no revelarán los secretos comerciales o personales de la otra parte a ningún tercero.
2. La información relevante proporcionada por la Parte A y la Parte B solo se utilizará para los fines de este acuerdo. Ambas partes se comprometen a no revelarla a ningún tercero sin el permiso por escrito de la otra parte durante. o después de la ejecución de este acuerdo.
responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
1. Cualquier pérdida causada a la otra parte por la violación de este acuerdo por parte de cualquiera de las partes será asumida por esa parte.
2. La Parte A garantiza que disfruta de todos los derechos de autor de la obra transferida y tiene derecho a transferirla. Al mismo tiempo, no existe incumplimiento de contrato ni infracción de la obra transferida a ningún tercero, y la obra transferida no se transferirá repetidamente a un tercero ni se otorgará licencia a un tercero de ninguna otra manera después de la transferencia. , la Parte A será responsable por incumplimiento de contrato con la Parte B. La indemnización por daños y perjuicios será el 30% de la tarifa de transferencia pagada por la Parte B a la Parte A (incluida la tarifa única de compra y la tarifa de participación pagada por el retorno de llamada inalámbrico). tono comercial), y compensará a la Parte B por todas las pérdidas económicas causadas a la Parte B (incluidas, entre otras, multas administrativas, pago de compensación por adelantado y honorarios razonables de abogados, honorarios notariales, honorarios de investigación, honorarios por trabajo perdido, honorarios de litigio, gastos de viaje , tarifas de comunicación, etc.).
3. La Parte B debe garantizar que no se infrinjan los derechos de firma de la obra transferida, los derechos de modificación y otros derechos personales.
4. Si la Parte B no paga la tarifa de transferencia a la Parte A a tiempo según lo acordado, la Parte B será responsable por el incumplimiento del contrato. Por cada día de retraso, la Parte B pagará a la Parte A una transferencia. tarifa de 1 (incluida la tarifa única de compra y la tarifa pagadera por uso compartido del negocio de tono de llamada inalámbrico) por daños y perjuicios.
Verbo intransitivo fuerza mayor y factores incontrolables
1. Ninguna de las partes asumirá ninguna responsabilidad por la imposibilidad de ejecutar este acuerdo debido a fuerza mayor o factores incontrolables.
2. Las causas de fuerza mayor o factores incontrolables antes mencionados incluyen, entre otros, desastres y accidentes causados por fuerzas naturales fuera del control humano, como inundaciones, tormentas, terremotos, sequías, tormentas de nieve, etc.; razones tales como guerras y huelgas (empleados del Partido B, excepto huelgas), prohibiciones gubernamentales, errores del sistema de sitios web, piratas informáticos, virus del sistema, etc.
Siete. Mediación de disputas
1. La formación, ejecución e interpretación de este Acuerdo, así como la resolución de disputas, se rigen por las leyes de la República Popular China.
2. Si surge alguna disputa entre las dos partes con respecto al contenido de este Acuerdo o su ejecución, ambas partes harán todo lo posible para resolverla mediante una negociación amistosa; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tendrá la opción; derecho a presentar una disputa ante las personas que tienen jurisdicción sobre el lugar donde está domiciliada la Parte B. Se presentó una demanda ante los tribunales.
Ocho. Otros
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.
2. Este Acuerdo es vinculante para los sucesores y cesionarios de cada parte.
3. Durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario sobre los cambios relevantes. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. La copia no es válida. El archivo adjunto es una parte válida de este acuerdo y tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _
Rector: _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _
Director: _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _