Reglamento de gestión de seguridad de ferries de la ciudad de Huainan (revisado en 2004)
El ferry debe estar equipado con muelles, carreteras e instalaciones de seguridad necesarias, contar con el personal de gestión profesional necesario y colocar tablones de anuncios públicos en lugares visibles del muelle. Artículo 7 El personal del ferry debe someterse a formación y exámenes y obtener certificados emitidos por el departamento designado por el gobierno popular del condado o distrito donde se encuentra el ferry. Artículo 8 La construcción de terminales de ferry estará sujeta a procedimientos de aprobación de acuerdo con las normas pertinentes sobre gestión de ríos y vías navegables, y se informará a la agencia de administración marítima local para su registro. Artículo 9 Está prohibido nadar, remar, estacionar botes, pescar, colocar obstáculos y otras conductas que obstaculicen la seguridad del transporte en ferry dentro de los 100 metros del muelle de ferry principal del río Huaihe y dentro de los 50 metros de otras terminales fluviales y lacustres. Artículo 10 En caso de condiciones climáticas adversas, como inundaciones o vientos fuertes, niebla intensa, nevadas intensas, etc., que afecten la seguridad del ferry, el ferry suspenderá sus operaciones. Capítulo 3 Gestión de transbordadores, tripulaciones y trabajadores de transbordadores Artículo 11 Un ferry debe cumplir las siguientes condiciones antes de poder prestar servicios de ferry:
(1) Debe estar registrado por la agencia de administración marítima local de conformidad con la ley y poseer un certificado de registro de buque;
(2) Una agencia de inspección de buques reconocida por la agencia de administración marítima local deberá inspeccionar el buque de acuerdo con la ley y poseer un certificado de inspección de buques calificado;
(3) Gestionar a los miembros de la tripulación que cumplan con los requisitos de seguridad del ferry y a los trabajadores del ferry.
Está prohibido utilizar barcos de cemento como ferry. Artículo 12 Si la navegabilidad del ferry se ve afectada después de una modificación o reparación por accidente, deberá solicitar una inspección temporal a la agencia de inspección de buques reconocida por la agencia de administración marítima local. Artículo 13 Los transbordadores deberán navegar según rutas autorizadas. Al realizar un ferry, debe respetar las normas de navegación, prestar atención para evitar el paso de barcos y no apresurarse a navegar ni forzar un cruce. Artículo 14 El ferry estará equipado con señales luminosas, barandillas de seguridad a ambos lados del estrecho y con los equipos necesarios de salvamento, extinción de incendios, ayuda a la navegación y anticontaminación. Artículo 15 Los cruces de ferry estarán equipados con señales de identificación que cumplan con las regulaciones nacionales, y las cuotas de pasajeros y carga y las precauciones de seguridad estarán claramente marcadas en los cruces de ferry.
Está prohibido cargar en la rampa del ferry y sentarse en la barandilla. Artículo 16. Los tripulantes deberán ser personas sanas mayores de 18 años, hombres menores de 60 años y mujeres menores de 55 años. Artículo 17 Los tripulantes deben participar en una formación profesional sobre seguridad del tráfico acuático, aprobar el examen realizado por la agencia de administración marítima local y obtener el correspondiente certificado de competencia u otros certificados de competencia.
La gente de mar que no haya obtenido un certificado de competencia u otros certificados de competencia tiene estrictamente prohibido realizar servicios de ferry. Artículo 18 El personal del ferry deberá cumplir estrictamente las normas de seguridad del ferry, mantener el orden del ferry, lograr un almacenamiento razonable y hacer un buen trabajo en el mantenimiento del ferry. Está estrictamente prohibido conducir un barco bajo los efectos del alcohol, sobrecargar el ferry y realizar viajes arriesgados.
El personal del ferry tiene derecho a rechazar pedidos ilegales y forzar operaciones arriesgadas. Capítulo 4 Gestión de la seguridad Artículo 19 Los transbordadores que transporten vehículos de motor estarán equipados con dispositivos anticolisión y antideslizantes, los vehículos de motor deberán frenarse eficazmente, el conductor no abandonará el puesto de conducción y el resto del personal deberá bajarse del vehículo y subir al mismo; bote.
Los ferries que transportan vehículos de motor no pueden transportar vehículos de motor como automóviles, tractores y triciclos agrícolas sin la aprobación de una agencia de inspección de barcos reconocida por la agencia de administración marítima local. Artículo 20 Deberían utilizarse viajes especiales para el transporte de productos químicos peligrosos y deberían adoptarse medidas de seguridad eficaces.
Está estrictamente prohibido transportar productos químicos peligrosos con pasajeros.
Artículo 21 Las agencias de administración marítima local establecerán y mejorarán el sistema de inspección y supervisión de la seguridad del ferry, ordenarán la rectificación dentro de un plazo de los peligros ocultos descubiertos durante las inspecciones y notificarán de inmediato a los gobiernos populares del condado, distrito y municipio (ciudad) donde se encuentre el ferry. situado. Artículo 22 Al realizar la supervisión e inspección, las agencias de administración marítima local podrán tomar medidas para garantizar la seguridad de la navegación, como ordenar la suspensión temporal de la navegación, navegar a un lugar designado, descarga forzosa, desmantelar la unidad de potencia, detener temporalmente el ferry, etc. de conformidad con la ley. Artículo 23 Cuando las agencias de administración marítima local realicen inspecciones de seguridad en transbordadores y transbordadores de acuerdo con la ley, las unidades e individuos pertinentes deberán proporcionar información e información relevantes con sinceridad y no rechazarla ni obstruirla. Artículo 24 Los gobiernos populares de condado y distrito fortalecerán la gestión de la seguridad de los transbordadores dentro de sus respectivas regiones administrativas, establecerán y mejorarán el sistema de responsabilidad de seguridad de los transbordadores, harán un buen trabajo en la gestión de la seguridad de los transbordadores durante el mal tiempo y los períodos pico de los transbordadores, y supervisarán el municipio (ciudad ) los gobiernos populares y los departamentos pertinentes para implementar las opiniones de rectificación sobre los riesgos de seguridad propuestas por las agencias de administración marítima local.